10.12.2012 Aufrufe

II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull

II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull

II. Anmerkungen zum Buchtext, Teil II - Einsnull

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Produzent: Hal Roach, für MGM; Buch: Leo McCarey; Dialoge und Titel: H. M. Walker; Regie: James Parrott;<br />

Kamera: George Stevens; Schnitt: Richard Currier; Ton: Elmer Raguse; Musik: Marvin Hatley, Harry von Tilzer<br />

Darsteller: Stan Laurel (Stan Laurel), Oliver Hardy (Oliver Hardy), Enrique Acosta (Polizei-Chef), Edgar<br />

Kennedy (Polizist, der Laurel und Hardy anstiftet), James Finlayson (Juan, der Butler)<br />

Hinweis: Der spanische Titel bedeutet «Einbrecher». Nach einem Artikel vom 13. November 1929 in der US-Zeitschrift<br />

Variety wurden die Originalfassung und die spanische Sprachversion gleichzeitig gedreht.<br />

deutsche Veröffentlichung:<br />

LADRONES<br />

Standort: KirchMedia/EoS Distribution<br />

DE: 15. August 2004, Rheinisches Landesmuseum Bonn, als Bestandteil der Internationalen Stummfilmtage<br />

des 20. Bonner Sommerkinos; FSK: –<br />

1930<br />

LADRONI<br />

italienische Sprachversion von NIGHT OWLS?; Inhaltsangabe: –<br />

Länge: 4 Rollen; Tonfilm; Drehbuch fertiggestellt: Oktober 1929; Drehzeit: 30. Oktober bis 12. November<br />

1929?; Drehort: Roach Studios, Culver City; UA (Land und Örtlichkeit?): ab 4. Januar 1930; US-Copyright:–;<br />

Laurel-und-Hardy-Serie<br />

Produzent: Hal Roach, für MGM; Buch: Leo McCarey; Dialoge und Titel: H. M. Walker; Regie: James Parrott;<br />

Kamera: George Stevens; Schnitt: Richard Currier; Ton: Elmer Raguse; Musik: Marvin Hatley, Harry von Tilzer<br />

Darsteller: Stan Laurel (Stan Laurel), Oliver Hardy (Oliver Hardy), James Finlayson (Butler)<br />

Hinweis: Der italienische Titel bedeutet «Einbrecher». – Nach einem Artikel vom 13. November 1929 in der<br />

US-Zeitschrift Variety wurden die Originalfassung NIGHT OWLS und die spanische Sprachversion gleichzeitig produziert.<br />

Da von einer italienischen Sprachversion nicht die Rede ist, könnte dies gegen ihre Existenz sprechen. Möglicherweise<br />

ist LADRONI die italienisch synchronisierte Fassung der spanischen Sprachversion LADRONES. Jedenfalls ist<br />

LADRONI als Sprachversion nicht greifbar.<br />

deutsche Veröffentlichung: –<br />

1930<br />

BLOTTO<br />

Inhaltsangabe Seite 335 bis 337<br />

Länge: 3 Rollen; Tonfilm; Drehbuch fertiggestellt: Dezember 1929; Drehzeit: 11. bis 21., 26. bis 31. Dezember<br />

1929; Drehort: Roach Studios, Culver City; UA: 8. Februar 1930; Copyright: LP 1089 für MGM Distribution<br />

Corp., 13. Februar 1930, registriert als 2-Rollen-Fassung; Laurel-und-Hardy-Serie<br />

Produzent: Hal Roach, für MGM Distribution Corp.; Buch: Leo McCarey; Dialoge und Titel: H. M. Walker; Regie:<br />

James Parrott; Kamera: George Stevens; Schnitt: Richard Currier; Ton: Elmer Raguse; Musik: Marvin Hatley,<br />

Harry von Tilzer<br />

Darsteller: Stan Laurel (Stan Laurel), Oliver Hardy (Oliver Hardy), Anita Garvin (Mrs. Laurel), Dick Gilbert<br />

(Mann, der in Hardys Telefonzelle schaut), Tiny Sandford, Baldwin Cooke (Kellner), Frank Holliday (Sänger),<br />

Charlie Hall (Taxifahrer), Jack Hill<br />

Hinweis: Anleihen aus THEIR PURPLE MOMENT. Remake als SONS OF THE DESERT. Remake von Laurel und Hardys Lachanfall<br />

aus LEAVE ‘EM LAUGHING. BLOTTO wurde 1956 zu einer Episode der US-Fernsehserie THE HONEYMOONERS mit Jackie<br />

Gleason und Art Carney verarbeitet.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!