Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria Pierre Zerfass - pierregloria

pierregloria.ch
von pierregloria.ch Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

- Er/Sie besinnt sich nicht lange. - überlegt - fackelt union f - L’union fait la force. - Einigkeit macht stark. unique - Il/Elle est unique en son genre. - Er/Sie ist einzig in seiner/ihrer Art. unir Untel - Chez cette femme l’intelligence s’unit à la beauté. - Diese Frau vereint in sich Intelligenz und Schönheit. - C’est M/Mme Untel. - Das ist Herr/Frau Dingsbums. - Dingsda. usage m - C’est contraire aux usages. - Das verstöβt gegen die Gepflogenheiten. - Sitten. utile - Fais bon usage de ton argent! - Geh vernünftig mit deinem Geld um! - Verwende dein Geld sinnvoll! - Ces comportements entrent dans l’usage. - Diese Verhaltensweisen setzen sich durch. - Ce terme est entré depuis peu dans l’usage. - Dieser Begriff ist erst kürzlich in die Sprache aufgenommen worden. - Ces toilettes sont hors d’usage. - Diese Toiletten sind auβer Betrieb. - La religion n’est pas utile! - Die Religion bringt keinen Nutzen! - En quoi puis-je vous être utile? - Womit kann ich Ihnen dienen? - Vos efforts ont été utiles. - Eure Anstrengungen haben sich gelohnt. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 914

V - Il faut joindre l’utile à l’agréable. - Man muss das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden. - Es gilt va-tout m - Il/Elle joue son va-tout. - Er/Sie setzt alles auf eine Karte. - aufs Spiel. va-vite - Il/Elle l’a réglé à la va vite. - Er/Sie hat es auf die Schnelle erledigt. - hopplahopp vacciner - Il/Elle est vacciné(e) contre toute cette connerie. - Er/Sie ist gegen jeden Schwachsinn immun. - Blöd- gefeit. vache f - Il pleut comme vache qui pisse. - Es giesst wie mit Kübeln. - regnet Bindfäden. - schifft. - Ce sont les vaches maigres. - Das sind die mageren Jahre. - Une vache ne retrouverait pass on veau. - Wer soll sich da noch zurechtfinden. - Il/Elle est gros(-se) comme une vache. - Er/Sie ist dick wie ein Fass. - C’est vache pour toi! - Das ist wirklich beschissen für dich! - Il/Elle bouffe de la vache enragée. - mange - Er/Sie nagt am Hungertuch. - Il/Elle a bouffé de la vache enragée. - mangé © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 915

- Er/Sie besinnt sich nicht lange.<br />

- überlegt<br />

- fackelt<br />

union f<br />

- L’union fait la force.<br />

- Einigkeit macht stark.<br />

unique<br />

- Il/Elle est unique en son genre.<br />

- Er/Sie ist einzig in seiner/ihrer Art.<br />

unir<br />

Untel<br />

- Chez cette femme l’intelligence s’unit à la beauté.<br />

- Diese Frau vereint in sich Intelligenz und Schönheit.<br />

- C’est M/Mme Untel.<br />

- Das ist Herr/Frau Dingsbums.<br />

- Dingsda.<br />

usage m<br />

- C’est contraire aux usages.<br />

- Das verstöβt gegen die Gepflogenheiten.<br />

- Sitten.<br />

utile<br />

- Fais bon usage de ton argent!<br />

- Geh vernünftig mit deinem Geld um!<br />

- Verwende dein Geld sinnvoll!<br />

- Ces comportements entrent dans l’usage.<br />

- Diese Verhaltensweisen setzen sich durch.<br />

- Ce terme est entré depuis peu dans l’usage.<br />

- Dieser Begriff ist erst kürzlich in die Sprache aufgenommen worden.<br />

- Ces toilettes sont hors d’usage.<br />

- Diese Toiletten sind auβer Betrieb.<br />

- La religion n’est pas utile!<br />

- Die Religion bringt keinen Nutzen!<br />

- En quoi puis-je vous être utile?<br />

- Womit kann ich Ihnen dienen?<br />

- Vos efforts ont été utiles.<br />

- Eure Anstrengungen haben sich gelohnt.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

914

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!