Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria Pierre Zerfass - pierregloria

pierregloria.ch
von pierregloria.ch Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

tuer (se) - Ça me tue! - Das macht mich ganz krank! - bringt mich noch um! tuile f - Je me suis tué(e) à lui dire cette règle. - Ich habe ihm/ihr tausendmal diese Regel gesagt. - On a tué cette affaire dans l’œuf. - Man hat diese Sache zum Scheitern gebracht. - im Keim erstickt. - scheitern lassen. - vereitelt. - Quelle tuile! - Das war vielleicht ein Schlag ins Wasser! tunnel m - Il/Elle est arrivé(e) au bout du tunnel. - voit le - Er/Sie sieht das Licht am Ende des Tunnels. tubin m - Il/Elle va au turbin. - Er/Sie geht zur Maloche. turbineur m - C’est un turbineur. - Das ist eine arbeitswütige Person. - ein(e) Workaholic(-erin). - ein Arbeitstier. turbo m - Il/Elle a mis le turbo. - Er/Sie hat auf die Tube gedrückt. - durchgestartet. Turc m - Il est fort comme un Turc. - Er ist stark wie ein Bulle. - bärenstark. turvoi f (verlan) - Ils se sont fait un plan turvoi. - Sie haben ein Auto geknackt. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 912

tuyau m - Il/Elle a un bon tuyau. - Er/Sie hat einen guten Tipp. type m - Ça fait longtemps qu’elle s’envoie des types! - Die bumst schon seit langem mit Typen rum! - C’est un chic type. - Das ist ein fabelhafter Kerl. - prima - feiner typé(e) - Fatima est une Arabe très typée. - Fatima hat einen ausgeprägten arabischen Einschlag. - ist ein ganz arabisch aussehender Typ. tyranneau m - Il/Elle se comporte comme un tyranneau. - Er/Sie spielt sich auf wie der King. U un une - Un pour tous, tous pour un. (prov.) - Einer für alle, alle für einen. (Sprichw.) - C’était un de ces jours! - Das war vielleicht wieder ein Tag! - Salut, et à un de ces jours! - Tschüs und bis demnächst! - bald! - Ce type est d’un culot. - Der Kerl ist vielleicht frech. - Cette star fait la une des journaux. - Dieser Star hat Schlagzeilen gemacht. - C’est une star à la une. - Er/Sie ist ein Star auf der Titelseite. - Il/Elle ne fait ni une ni deux. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 913

tuyau m<br />

- Il/Elle a un bon tuyau.<br />

- Er/Sie hat einen guten Tipp.<br />

type m<br />

- Ça fait longtemps qu’elle s’envoie des types!<br />

- Die bumst schon seit langem mit Typen rum!<br />

- C’est un chic type.<br />

- Das ist ein fabelhafter Kerl.<br />

- prima<br />

- feiner<br />

typé(e)<br />

- Fatima est une Arabe très typée.<br />

- Fatima hat einen ausgeprägten arabischen Einschlag.<br />

- ist ein ganz arabisch aussehender Typ.<br />

tyranneau m<br />

- Il/Elle se comporte comme un tyranneau.<br />

- Er/Sie spielt sich auf wie der King.<br />

U<br />

un<br />

une<br />

- Un pour tous, tous pour un. (prov.)<br />

- Einer für alle, alle für einen. (Sprichw.)<br />

- C’était un de ces jours!<br />

- Das war vielleicht wieder ein Tag!<br />

- Salut, et à un de ces jours!<br />

- Tschüs und bis demnächst!<br />

- bald!<br />

- Ce type est d’un culot.<br />

- Der Kerl ist vielleicht frech.<br />

- Cette star fait la une des journaux.<br />

- Dieser Star hat Schlagzeilen gemacht.<br />

- C’est une star à la une.<br />

- Er/Sie ist ein Star auf der Titelseite.<br />

- Il/Elle ne fait ni une ni deux.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

913

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!