10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

-<br />

- Er/Sie strampelt sich unnütz ab.<br />

- kommt nicht voran.<br />

- tappt im Dunkeln.<br />

- tritt auf der Stelle.<br />

sénateur m<br />

- Il/Elle est venu(e) à un train de sénateur.<br />

- Er/Sie ist in aller Ruhe gekommen.<br />

- gemächlich<br />

- bedächtig<br />

sens m<br />

- Il/Elle a abandonné dans le sens de son père.<br />

- Er/Sie hat seinem/ihrem Vater voll und ganz beigepflichtet.<br />

- stimmt völlig mit seinem/ihrem Vater überein.<br />

- seines/ihres Vaters Meinung ganz geteilt.<br />

- Il/Elle a un sixième sens.<br />

- Er/Sie hat einen sechsten Sinn.<br />

- Ça tombe sous le sens.<br />

- Das versteht sich doch von selbst.<br />

- ist doch offensichtlich.<br />

- liegt auf der Hand.<br />

- C’est sens dessus dessous.<br />

- Das ist das Unterste zuoberst.<br />

- völlig durcheinander.<br />

sentier m<br />

- Ce sont les sentiers de la gloire.<br />

- Dies ist der Weg zum Ruhm.<br />

- Il/Elle s’éloigne des sentiers battus.<br />

- Er/Sie verlässt die ausgetretenen Pfade.<br />

sentiment m<br />

- On le/la prend par les sentiments.<br />

- l’a aux sentiments.<br />

sentir<br />

- Man nimmt ihn/sie von der Gefühlsseite her.<br />

- packt<br />

- Les deux reviennent à des meilleurs sentiments.<br />

- Die beiden versöhnen sich wieder miteinander.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

848

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!