Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria Pierre Zerfass - pierregloria

pierregloria.ch
von pierregloria.ch Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

pique f - Il envoie/lance souvent des piques à son entourage. - une pique - Er macht oft seiner Umgebung gegenüber giftige Bemerkungen. pique-assiette m - C’est un pique-assiette. - Das ist ein Schmarotzer und Profiteur. piquer - La guêpe m’a piqué au bras. - Die Wespe hat mich in den Arm gestochen. - Piquez le fond de la tarte avec une fourchette. - Stechen Sie den Tortenboden mit einer Gabel ein. - La laine me pique la peau. - Die Wolle kratzt auf meiner Haut. - Les orties lui ont piqué les jambes. - Er hat sich die Beine an den Nesseln verbrannt. - Le froid pique le visage. - Die Kälte schneidet ins Gesicht. - Attention, ça va te piquer! - Pass auf, das brennt! - Il/Elle se pique depuis longtemps. - Er/Sie hängt schon seit langer Zeit an der Nadel. - Il/Elle pique un fard. - Er/Sie bekommt einen knallroten Kopf. - Il/Elle pique un roupillon. - sommeil. - Er/Sie macht ein Nickerchen. - Il/Elle pique une somme. - Er/Sie haut sich aufs Ohr. - Il/Elle pique une suée. - Er/Sie kriegt einen Schweissausbruch. - Il/Elle a piqué sa crise. - Er/Sie hat wieder gesponnen. - Il/Elle pique une crise de larmes. - Er/Sie bricht in Tränen aus. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 722

- Je te pique ton stylo. - Ich klau dir kurz deinen Stift. - Il a piqué les couverts dans le resto. - Er hat im Restaurant die Bestecke geklaut. piquet m - Il/Elle est/reste planté(e) comme un piquet. - Er/Sie blieb wie angewurzelt stehen. pire - Ne reste pas planté(e) comme un piquet! - Steh nicht darum wie eine Ölgötze! - Pour le meilleur et pour le pire. - In guten und in schlechten Tagen. - Il n’y a rien de pire. - Es gibt nichts Schlimmeres. - J’ai entendu pire. - Ich habe Schlimmeres gehört. - La situation économique est pire que jamais. - Die wirtschaftliche Situation war noch nie so schlecht. - C’est pire que tout. - Es ist schlimmer, als man es sich vorstellen kann. - Le pire n’est pas toujours sûr. - Man muss nicht immer mit dem Schlimmsten rechnen. - Je m’attends au pire. - Ich rechne mit dem Schlimmsten. pirouette f - Il/Elle a répondu par une pirouette. - Er/Sie ist geschickt einer heiklen Frage ausgewichen. pis - Il dit pis que pendre de sa belle-mère. - Er lässt an seiner Schwiegermutter kein gutes Haar - Tant pis pour toi! - Dein Pech ! pissenlit m - Il/Elle mange les pissenlits par la racine. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 723

pique f<br />

- Il envoie/lance souvent des piques à son entourage.<br />

- une pique<br />

- Er macht oft seiner Umgebung gegenüber giftige Bemerkungen.<br />

pique-assiette m<br />

- C’est un pique-assiette.<br />

- Das ist ein Schmarotzer und Profiteur.<br />

piquer<br />

- La guêpe m’a piqué au bras.<br />

- Die Wespe hat mich in den Arm gestochen.<br />

- Piquez le fond de la tarte avec une fourchette.<br />

- Stechen Sie den Tortenboden mit einer Gabel ein.<br />

- La laine me pique la peau.<br />

- Die Wolle kratzt auf meiner Haut.<br />

- Les orties lui ont piqué les jambes.<br />

- Er hat sich die Beine an den Nesseln verbrannt.<br />

- Le froid pique le visage.<br />

- Die Kälte schneidet ins Gesicht.<br />

- Attention, ça va te piquer!<br />

- Pass auf, das brennt!<br />

- Il/Elle se pique depuis longtemps.<br />

- Er/Sie hängt schon seit langer Zeit an der Nadel.<br />

- Il/Elle pique un fard.<br />

- Er/Sie bekommt einen knallroten Kopf.<br />

- Il/Elle pique un roupillon.<br />

- sommeil.<br />

- Er/Sie macht ein Nickerchen.<br />

- Il/Elle pique une somme.<br />

- Er/Sie haut sich aufs Ohr.<br />

- Il/Elle pique une suée.<br />

- Er/Sie kriegt einen Schweissausbruch.<br />

- Il/Elle a piqué sa crise.<br />

- Er/Sie hat wieder gesponnen.<br />

- Il/Elle pique une crise de larmes.<br />

- Er/Sie bricht in Tränen aus.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

722

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!