Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria Pierre Zerfass - pierregloria

pierregloria.ch
von pierregloria.ch Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

- von Kopf bis Fuss - Il/Elle roule comme un pied. - Er/Sie fährt wie eine besengte Sau. - Ça ne se trouve pas sous le(s) pied(s) d’un cheval. - Das findet sich nicht so ohne weiteres. - Il nous traite sur un pied d’égalité. - Er behandelt uns wie seinesgleichen. - Il/Elle lui a mis le pied à l’étrier. - Er/Sie hat ihm/ihr in den Sattel geholfen. - J’ai fait le pied de grue. - Ich habe mir die Beine in den Bauch gestanden. - On est sur le pied de guerre. - Man ist für den Kriegsfall gerüstet. - Il prend cette loi au pied de la lettre. - Er nimmt dieses Gesetz wörtlich. - Il/Elle a fait des pieds et des mains pour obtenir une réponse. - Er/Sie hat alle Register gezogen um eine Antwort zu bekommen. - Je l’ai mis au pied du mur. - Ich habe ihn/sie zur Entscheidung gezwungen. - Tu es à pied d’œuvre. - Du bist an Ort und Stelle. - Il/Elle met souvent les pieds dans le plat. - Er/Sie tritt oft ins Fettnäpfchen. - Il te faut trouver chaussure à ton pied! - Du musst jemand Passenden aufreissen! - -gabeln! - Il/Elle a les deux pieds dans le même sabot. - Er/Sie ist etwas lahm(arschig). - Il/Elle voudrait être à cent pieds sous terre. - Er/Sie möchte vor Scham am liebsten im Boden versinken. - Il/Elle a un pied dans la tombe. - Er/Sie steht mit einem Bein im Grab. - Il est bête comme ses pieds. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 712

- Er ist saudumm. - Il/Elle est parti(e) du mauvais pied. - bon - Er/Sie hat schlecht angefangen. - gut - Il/Elle ne s’est pas levé(e) du bon. - Er/Sie ist mit dem linken Bein aufgestanden. - Le patron, je l’attends de pied ferme. - Der Chef, der kann ruhig kommen. - Il/Elle vit sur un grand pied. - Er/Sie lebt auf grossem Fuss. - Il/Elle saute à pieds joints sur l’occasion. - Er/Sie packt die Gelegenheit. - Ne saute pas à pieds joints dans cette affaire. - Stürz dich da nicht sofort hinein. - Il enseigne souvent au pied levé. - Er unterrichtet oft unvorbereitet. - Il/Elle met des personnes sur le même. - choses - Er/Sie stellt alle Menschen auf die gleiche Stufe. - Dinge - Il/Elle a pied. - Er/Sie hat Boden unter den Füssen. - Ce bruit me casse les pieds. - Dieser Krach geht mir auf den Wecker. - Tu me casses les pieds! - Du gehst mir grauenhaft auf den Geist! - Ich kann dich am Kopf nicht ab! - Il/Elle s’emmêle les pieds. - Er/Sie verheddert sich. - Il/Elle est sur pied. - Er/Sie ist wieder auf den Beinen. - C’est le pied! © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 713

- von Kopf bis Fuss<br />

- Il/Elle roule comme un pied.<br />

- Er/Sie fährt wie eine besengte Sau.<br />

- Ça ne se trouve pas sous le(s) pied(s) d’un cheval.<br />

- Das findet sich nicht so ohne weiteres.<br />

- Il nous traite sur un pied d’égalité.<br />

- Er behandelt uns wie seinesgleichen.<br />

- Il/Elle lui a mis le pied à l’étrier.<br />

- Er/Sie hat ihm/ihr in den Sattel geholfen.<br />

- J’ai fait le pied de grue.<br />

- Ich habe mir die Beine in den Bauch gestanden.<br />

- On est sur le pied de guerre.<br />

- Man ist für den Kriegsfall gerüstet.<br />

- Il prend cette loi au pied de la lettre.<br />

- Er nimmt dieses Gesetz wörtlich.<br />

- Il/Elle a fait des pieds et des mains pour obtenir une réponse.<br />

- Er/Sie hat alle Register gezogen um eine Antwort zu bekommen.<br />

- Je l’ai mis au pied du mur.<br />

- Ich habe ihn/sie zur Entscheidung gezwungen.<br />

- Tu es à pied d’œuvre.<br />

- Du bist an Ort und Stelle.<br />

- Il/Elle met souvent les pieds dans le plat.<br />

- Er/Sie tritt oft ins Fettnäpfchen.<br />

- Il te faut trouver chaussure à ton pied!<br />

- Du musst jemand Passenden aufreissen!<br />

- -gabeln!<br />

- Il/Elle a les deux pieds dans le même sabot.<br />

- Er/Sie ist etwas lahm(arschig).<br />

- Il/Elle voudrait être à cent pieds sous terre.<br />

- Er/Sie möchte vor Scham am liebsten im Boden versinken.<br />

- Il/Elle a un pied dans la tombe.<br />

- Er/Sie steht mit einem Bein im Grab.<br />

- Il est bête comme ses pieds.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

712

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!