Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria Pierre Zerfass - pierregloria

pierregloria.ch
von pierregloria.ch Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

- Er/Sie ist dreist. - Il se paie une cuite. - Er lässt sich vollsaufen. - Tout se paie. - Alles rächt sich einmal. - Celui qui paie est celui qui s’impose. (prov.) - Wer bezahlt, der gibt auch den Ton an. - Der Kunde ist König. (Sprichw.) pays m - Je vis en pays de connaissance. - Ich lebe in vertrauter Umgebung. - C’est qn qui voit du pays. - Das ist jd, der viel herumkommt. - On se retrouve en pays de connaissance. - Wir finden uns im Kreise vertrauter Menschen, Bekannten und Verwandten wieder. - On lui a fait voir du pays. - Man hat ihm/ihr Schwierigkeiten gemacht. - Longtemps, la Suisse fut un pays de cocagne. - Lange Zeit war die Schweiz ein Schlaraffen-/Musterland. - Il/Elle se comporte comme en pays conquis. - Er/Sie führt sich auf, als ob ihm/ihr alles gehöre. - Ce sont les gens du pays. - Das sind die Einheimischen. - Il vit au pays. - Er lebt in seinem Heimatort. - C’est le retour au pays. - Das ist die Heimkehr. - Nous sommes en plein pays du vin. - Wir sind mitten in einer Weingegend. - Des personnes sont en pays de connaissances. - Menschen kennen sich. - Il a vu du pays. - Er hat viel von der Welt gesehen. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 686

peau f - Il m’a attrapé par la peau du cou. - dos. - Er bekam mich noch rechtzeitig zu fassen. - Ce voyage coûte la peau des fesses. - vaut - Diese Reise kostet ein Heidengeld. - Je l’ai dans la peau! - Er/Sie geht mir nicht aus dem Kopf! - Ça m’a coûté la peau des fesses! - Das hat mich alles gekostet, was ich habe! - Il/Elle n’a que la peau et les os. - Er/Sie ist nur noch Haut und Knochen. - Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. (prov.) - Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. (Sprichw.) - sich nicht zu früh freuen. - Il se met dans la peau du personnage. - entre - Er identifiziert sich völlig mit seiner Rolle. - Elle a la peau dure. - Sie hat ein dickes Fell. - Il/Elle fait peau neuve. - Er/Sie wird ein neuer, ganz anderer Mensch. - C’est une vieille peau. - Das ist eine alte Schachtel. - Il ne donnera pas cher de la peau de son frère. - Er gibt seinem Bruder keine grossen Chancen. - J’aurai ta peau! - Dich krieg ich noch (dazwischen)! - Il/Elle craint pour sa peau. - Er/Sie fürchtet um sein/ihr Leben. - Les soldats se sont fait crever la peau. - trouer - Die Soldaten wurden abgeknallt. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 687

peau f<br />

- Il m’a attrapé par la peau du cou.<br />

- dos.<br />

- Er bekam mich noch rechtzeitig zu fassen.<br />

- Ce voyage coûte la peau des fesses.<br />

- vaut<br />

- Diese Reise kostet ein Heidengeld.<br />

- Je l’ai dans la peau!<br />

- Er/Sie geht mir nicht aus dem Kopf!<br />

- Ça m’a coûté la peau des fesses!<br />

- Das hat mich alles gekostet, was ich habe!<br />

- Il/Elle n’a que la peau et les os.<br />

- Er/Sie ist nur noch Haut und Knochen.<br />

- Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. (prov.)<br />

- Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. (Sprichw.)<br />

- sich nicht zu früh freuen.<br />

- Il se met dans la peau du personnage.<br />

- entre<br />

- Er identifiziert sich völlig mit seiner Rolle.<br />

- Elle a la peau dure.<br />

- Sie hat ein dickes Fell.<br />

- Il/Elle fait peau neuve.<br />

- Er/Sie wird ein neuer, ganz anderer Mensch.<br />

- C’est une vieille peau.<br />

- Das ist eine alte Schachtel.<br />

- Il ne donnera pas cher de la peau de son frère.<br />

- Er gibt seinem Bruder keine grossen Chancen.<br />

- J’aurai ta peau!<br />

- Dich krieg ich noch (dazwischen)!<br />

- Il/Elle craint pour sa peau.<br />

- Er/Sie fürchtet um sein/ihr Leben.<br />

- Les soldats se sont fait crever la peau.<br />

- trouer<br />

- Die Soldaten wurden abgeknallt.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

687

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!