10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Vous n’avez pas l’apanage du coeur.<br />

- Sie sind nicht der/die einzige, der/die menschliche Gefühle hat.<br />

- haben die Menschlichkeit nicht für sich gepachtet.<br />

apesanteur f<br />

- Il/Elle est complètement en apesanteur!<br />

- Er/Sie ist völlig auf dem Trip!<br />

- stoned!<br />

à-peu-près m<br />

- Je ne me contenterai pas d’à-peu-près.<br />

- Ich werde mich nicht mit Halbheiten zufrieden geben.<br />

- Il/Elle ne répond que par des à-peu-près.<br />

- Er/Sie antwortet nur ungenau.<br />

- vage.<br />

- C’est de l’à-peu-près.<br />

- Das ist nichts Halbes und nichts Ganzes.<br />

- Ce n’est que de l’à-peu-près.<br />

- Das ist (doch) nur eine halbe Sache.<br />

- Pfuscharbeit.<br />

- Stümperei.<br />

aplanir<br />

- Les difficultés s’aplanissent d’elles-mêmes.<br />

- Die Probleme lösen sich wie von selbst.<br />

aplatir<br />

- La pâte à pizza s’aplatit à la main.<br />

- Der Pizzateig wird von Hand ausgezogen.<br />

- Il/Elle s’aplatit devant son patron.<br />

- Er/Sie kriecht vor seinem/ihrem Chef.<br />

aplomb m<br />

- Il/Elle a de l’aplomb.<br />

- Er/Sie hat ein sicheres, festes Auftreten.<br />

- Il/Elle a eu l’aplomb de parler comme ça de nous.<br />

- Der/Die hat die Dreistigkeit besessen, so über uns zu reden.<br />

- Er/Sie Frechheit gehabt<br />

- Il/Elle n’a pas l’air d’aplomb.<br />

- Er/Sie sieht nicht so au sals gehe es ihm/ihr gut.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

48

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!