10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Er hat seinen Priesterberuf an den Nagel gehängt.<br />

- ist aus dem Orden ausgetreten.<br />

- Il baisse son froc devant son patron.<br />

- Er zieht vor seinem Chef seinen Schwanz ein.<br />

- Il fait dans son froc.<br />

- Er macht sich vor Angst in die Hosen.<br />

- ins Hemd.<br />

froid m<br />

- J’ai pris un air froid.<br />

- Ich setzte eine eisige Miene auf.<br />

- Il entra dans une colère froide.<br />

- Ihn packte die Kalte Wut.<br />

- Toujours, elle me/le/la bat froid.<br />

- Ständig zeigt sie mir/ihm/ihr die kalte Schulter.<br />

- Pour le moment, il reste froid comme le marbre.<br />

- Gegenwärtig bleibt er ungerührt.<br />

- hart wie Stein.<br />

- Il fait un froid de canard.<br />

- Es ist saukalt.<br />

- J’en ai froid dans le dos.<br />

- Mir läuft es kalt den Rücken herunter.<br />

- Elle n’a pas froid aux yeux.<br />

- Sie hat Mut.<br />

- Il a attrapé un coup de froid.<br />

- pris<br />

- Er hat sich eine Erkältung geholt.<br />

- erkältet.<br />

- On crève de froid ici!<br />

- Hier ist es saukalt!<br />

- Son employeur est en froid avec lui.<br />

- Sein Arbeitgeber steht mit ihm in einem unterkühlten Verhältnis.<br />

- auf Kriegsfuss.<br />

- Ces événements ont jeté un froid dans notre pays.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

453

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!