Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria Pierre Zerfass - pierregloria

pierregloria.ch
von pierregloria.ch Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

- Je mange à la fortune du pot. - Ich nehme mit dem vorlieb, was es gerade zu essen gibt. - esse, was gerade da ist. - Nous avons eu dans la vie des fortunes différentes. - Uns war im Leen ein unterschiedliches Schicksal beschieden. - Le notaire est une des plus grosses fortunes de la région. - Der Notar ist einer der vermögendsten Männer der Gegend. fou, folle - Plus on est de fous, plus on rit. - Je mehr Leute, desto lustiger wird es. - , desto besser. - Il faut être fou pour vivre là-bas. - Um dort leben zu wollen, muss man ganz schön dumm sein. - Il/Elle est devenu(e) fou furieux/folle furieuse. - Er/Sie bekam einen Tobsuchtsanfall. foudre m - C’est le coup de foudre! - Das ist Liebe auf den ersten Blick! foufou - Il/Elle est foufou /fofolle! - Er/Sie ist (ein bisschen) verrückt! - Ce chien est foufou! - Dieser Hund ist verspielt! foufoune f - Elle a une foufoune pas mal fichue! - Sie hat eine gutgebaute Möse! - Lorsqu’il voit une nana il ne pense qu’à comment exploser sa foufoune! (vulg.) - Wenn er eine Frau sieht denkt er nur daran, wie er sie bumsen kann! (vulg.) - vögeln - ficken fouille f - C’est quelqu’un qui s’en met plein les fouilles. - Dies ist jemand, der in die eigene Tasche wirtschaftet. foule f - Le Général De Gaulle aima toujours prendre un bain de foule. - General De Gaulle liebte es immer ein Bad in der Menge zu nehmen. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 444

foulée f - dans la foulée - unmittelbar danach - gleich anschliessend fouler - Cette personne ne se foule pas la rate. - Dieser Mensch reisst sich kein Bein aus. four m - On ne peut pas être au four et au moulin. - Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. fourchette f - Il/Elle a un joli coup de fourchette. - Er/Sie hat einen gesunden Appetit. - Il mange avec la fourchette du père Adam. - Er ist mit den Fingern. fourmis mpl - J’ai des fourmis dans les jambes. - Ich habe Ameisen in den Beinen. - eingeschlafene Füsse. fourrer - Il/Elle s’en fourre jusque-là. - Er/Sie frisst stopft sich voll. - frisst foutaise f - C’est une vaste foutaise. - Das ist kompletter Quatsch. - On s’est quittés pour des foutaises. - Wir haben uns aufgrund von Lappalien getrennt. foutoir m - C’est un véritable foutoir. - foutu - sacré - vrai - Das ist ein vollkommener Schweinestall. - Sau- foutre - Il/Elle ne fout rien. - Er/Sie tut überhaupt nichts. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 445

foulée f<br />

- dans la foulée<br />

- unmittelbar danach<br />

- gleich anschliessend<br />

fouler<br />

- Cette personne ne se foule pas la rate.<br />

- Dieser Mensch reisst sich kein Bein aus.<br />

four m<br />

- On ne peut pas être au four et au moulin.<br />

- Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.<br />

fourchette f<br />

- Il/Elle a un joli coup de fourchette.<br />

- Er/Sie hat einen gesunden Appetit.<br />

- Il mange avec la fourchette du père Adam.<br />

- Er ist mit den Fingern.<br />

fourmis mpl<br />

- J’ai des fourmis dans les jambes.<br />

- Ich habe Ameisen in den Beinen.<br />

- eingeschlafene Füsse.<br />

fourrer<br />

- Il/Elle s’en fourre jusque-là.<br />

- Er/Sie frisst stopft sich voll.<br />

- frisst<br />

foutaise f<br />

- C’est une vaste foutaise.<br />

- Das ist kompletter Quatsch.<br />

- On s’est quittés pour des foutaises.<br />

- Wir haben uns aufgrund von Lappalien getrennt.<br />

foutoir m<br />

- C’est un véritable foutoir.<br />

- foutu<br />

- sacré<br />

- vrai<br />

- Das ist ein vollkommener Schweinestall.<br />

- Sau-<br />

foutre<br />

- Il/Elle ne fout rien.<br />

- Er/Sie tut überhaupt nichts.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

445

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!