Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria Pierre Zerfass - pierregloria

pierregloria.ch
von pierregloria.ch Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

embêter - Te voilà bien embêté(e)! - Jetzt stehst du aber dumm da! - Ça vous embêterait beaucoup de faire quelques courses pour moi? - Würde es euch/Ihnen etwas ausmachen, für mich ein paar Besorgungen zu machen. - Qu’est-ce qu’on s’embête ici! - Hier kommt man um vor Langeweile! - On ne va pas s’embêter à faire la vaisselle! - Wir werden uns doch nicht mit dem Geschirr abgeben! - Ne t’embête pas avec ça, je m’en charge. - Schlag dich doch nicht damit herum, ich kümmere mich darum! - Il/Elle ne s’embête pas. - Er/Sie lebt nicht übel. - vergnügt sich. - amüsiert embobiné(e) mf - Il/Elle m’a embobiné(e). - Er/Sie hat mich becirct. embrasser - Qui trop embrasse mal étreint. - Wer viel fasst, lässt viel fallen. - Elle embrasse les enfants avant de partir. - Sie gibt den Kindern einen Abschiedskuss. embrouille f - C’est un sac d’embrouilles. - Das ist eine verwickelte Angelegenheit. embrouiller - Ni vu ni connu je t’embrouille! - Das merkt niemand. - kein Schwein! - Mensch! - Da merkt (doch) keiner etwas! - Alors, maintenant on s’embrouille les pinceaux. - pédales. - Jetzt trampeln wir auf der Stelle herum. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 392

- kommen wir nicht mehr weiter. - Tout s’embrouille dans ma mémoire. - In meiner Erinnerung gerät alles durcheinander. - Maintenant on s’embrouille dans cette histoire. - Nun verlieren wir den Faden in dieser Geschichte. embrumé(e) - Il/Elle avait l’esprit embrumé(e). - Er/Sie war vom Alkohol ganz benebelt. emmêler - Il/Elle s’emmêle dans des explications de plus en plus contradictoires. - Er/Sie verstrickt sich in immer gröβere Widersprüche. - Tout s’emmêle dans ma tête. - Mir ist ganz wirr im Kopf. emmener - Puis-je vous emmener déjeuner quelque part? - Kann ich Sie irgendwohin zum Mittagessen mitnehmen? emmerdant(e) - Il m’est arrivé quelque chose de très emmerdant. - Es ist mir etwas Saublödes passiert. emmerde f - Il/Elle a eu des emmerdes. - Er/Sie hat Ärger gehabt. emmerdement m - Quel emmerdement, cette déclaration d‘impôt! - Diese verdammte Steuererklärung! - J’ai assez d’emmerdements comme ça! - Ich habe so schon genügend Ärger! emmerder - Je m’emmerde! (vulg.) - Ich find’s scheisslangweilig! - Qu’est-ce qu’on s’emmerde ici! (vulg.) - Das ist ja stinklangweilig hier! - Hier schläft man ja ein! - Je les emmerde! (vulg.) - Die können mir doch den Buckel runterrutschen! - mich mal! © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 393

- kommen wir nicht mehr weiter.<br />

- Tout s’embrouille dans ma mémoire.<br />

- In meiner Erinnerung gerät alles durcheinander.<br />

- Maintenant on s’embrouille dans cette histoire.<br />

- Nun verlieren wir den Faden in dieser Geschichte.<br />

embrumé(e)<br />

- Il/Elle avait l’esprit embrumé(e).<br />

- Er/Sie war vom Alkohol ganz benebelt.<br />

emmêler<br />

- Il/Elle s’emmêle dans des explications de plus en plus contradictoires.<br />

- Er/Sie verstrickt sich in immer gröβere Widersprüche.<br />

- Tout s’emmêle dans ma tête.<br />

- Mir ist ganz wirr im Kopf.<br />

emmener<br />

- Puis-je vous emmener déjeuner quelque part?<br />

- Kann ich Sie irgendwohin zum Mittagessen mitnehmen?<br />

emmerdant(e)<br />

- Il m’est arrivé quelque chose de très emmerdant.<br />

- Es ist mir etwas Saublödes passiert.<br />

emmerde f<br />

- Il/Elle a eu des emmerdes.<br />

- Er/Sie hat Ärger gehabt.<br />

emmerdement m<br />

- Quel emmerdement, cette déclaration d‘impôt!<br />

- Diese verdammte Steuererklärung!<br />

- J’ai assez d’emmerdements comme ça!<br />

- Ich habe so schon genügend Ärger!<br />

emmerder<br />

- Je m’emmerde! (vulg.)<br />

- Ich find’s scheisslangweilig!<br />

- Qu’est-ce qu’on s’emmerde ici! (vulg.)<br />

- Das ist ja stinklangweilig hier!<br />

- Hier schläft man ja ein!<br />

- Je les emmerde! (vulg.)<br />

- Die können mir doch den Buckel runterrutschen!<br />

- mich mal!<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

393

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!