10.12.2012 Aufrufe

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

- Sie führt einen Drahtseilakt.<br />

- Il touche la corde sensible de son père.<br />

- fait vibrer<br />

- jouer<br />

- Er appelliert an die Gefühle seines Vaters.<br />

- Ce n’est pas dans nos cordes.<br />

- Das liegt nicht in unseren Möglichkeiten.<br />

- Il pleut / tombe des cordes.<br />

- Es regnet Bindfäden.<br />

- Il use ses fringues jusqu’à la corde.<br />

- Er benutzt seine Klamotten bis sie völlig abgenutzt sind.<br />

- trägt<br />

- Il ne faut pas parler de corde dans une maison d’un pendu.<br />

- Im Haus eines Gehängten spricht man nicht vom Strick.<br />

- Il/Elle ne vaut pas la corde pour le pendre.<br />

- Er/Sie ist keinen Schuss Pulver wert.<br />

- C’est un homme de sac et de corde.<br />

- Das ist ein Halunke.<br />

- Schurke.<br />

- Gauner.<br />

- Lump.<br />

- Il a tiré sur la corde.<br />

- Er hat es auf die Spitze getrieben.<br />

- den Bogen überspannt.<br />

cordon m<br />

- Elle a coupé le cordon (ombilical).<br />

- Sie ist von zu Hause ausgezogen.<br />

- hat sich abgenadelt.<br />

- Monsieur, vous êtes un (vrai) cordon bleu.<br />

- Mein Herr, Sie sind ein Meister-/Sternekoch.<br />

- Il tient les cordons de la bourse.<br />

- Er verwaltet die Haushaltskasse.<br />

- herrscht über die Finanzen.<br />

cordonnier m<br />

- Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés.<br />

- Der Schuster hat die schlimmsten Schuhe.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

275

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!