Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria Pierre Zerfass - pierregloria

pierregloria.ch
von pierregloria.ch Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

cancre m - Il/Elle a toujours été un cancre! - Er/Sie war stets ein(e) Faulenzer (-in)! - Klassenletzte(r)! - ein Faulpelz! candidat(e) mf - Il/Elle est candidat(e) à la députation. - Er/Sie ist Kandidat bei der Parlamentswahl. - Il/Elle se porte candidat(e) à ce poste. - Er/Sie bewirbt sic hum diese Stelle. - Il/Elle est candidat(e) aux élections. - Er/Sie kandidiert bei der Wahl. - Il/Elle n’est pas candidat(e) à cette embauche. - Er/Sie ist für diesen Job nicht zu haben. - Je ne suis pas candidat(e) au suicide. - Ich bin nicht lebensmüde. caniche m - Il/Elle suit son patron comme un caniche. - Er/Sie folgt seinem/ihrem Chef wie ein treuer Hund. - sein Schatten. caniculaire - Nous avons eu hier une journée caniculaire. - Gestern war es brütend heiβ. canicule f - Ici, c’est la canicule. - Hier herrscht eine Affenhitze. - C’est la canicule. - Es ist unerträglich heiβ. canif m - Il/Elle a donné un coup de canif dans le contrat de mariage. - Er/Sie hat einen Seitensprung gemacht. - ist fremdgegangen. canon m - Elle est canon! - Die sieht super aus! - Cette fille, elle est canon. - Die Tussi, die ist echt geil! © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 174

- Ce sont les canons de la bienséance. - Das sind die Anstandsregeln. cantine f - La cantine était bonne aujourd’hui ? - War der Schlangenfraβ in der Freβkantine heute einigermaβen zu ertragen? - das Essen in der Kantine heute gut? cantonner - Dans le passé on cantonnait la femme au foyer. - Früher war die Frau an den Herd gefesselt. - Il/Elle se cantonne dans le silence. - Er/Sie hüllt sich in Schweigen. canular m - Il/Elle lance monte un canular. - Er/Sie bindet jemandem einen Bären auf. - macht einen Scherz. cap m - Il/Elle a dépassé le cap des 40/50 ans. - franchi - passé - Er/Sie hat die 40/50 überschritten. - ist über alt. - Il/Elle veut changer de cap. - Er/Sie möchte die (berufliche) Orientierung wechseln. - Il/Elle a passé le cap. - Er/Sie ist über den Berg. capacité f - Il/Elle possède une grande capacité de travail. - Er/Sie ist sehr leistungsfähig. cape f - C’est la capacité des Indiens à s’adapter. - Das ist die Anpassungsfähigkeit der Inder. - Il/Elle rit sous cape. - Er/Sie lacht sich eins ins Fäustchen. - C’est un roman de cape et d’épée. - Das ist ein Mantel-und-Degen-Roman. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 175

- Ce sont les canons de la bienséance.<br />

- Das sind die Anstandsregeln.<br />

cantine f<br />

- La cantine était bonne aujourd’hui ?<br />

- War der Schlangenfraβ in der Freβkantine heute einigermaβen zu ertragen?<br />

- das Essen in der Kantine heute gut?<br />

cantonner<br />

- Dans le passé on cantonnait la femme au foyer.<br />

- Früher war die Frau an den Herd gefesselt.<br />

- Il/Elle se cantonne dans le silence.<br />

- Er/Sie hüllt sich in Schweigen.<br />

canular m<br />

- Il/Elle lance monte un canular.<br />

- Er/Sie bindet jemandem einen Bären auf.<br />

- macht einen Scherz.<br />

cap m<br />

- Il/Elle a dépassé le cap des 40/50 ans.<br />

- franchi<br />

- passé<br />

- Er/Sie hat die 40/50 überschritten.<br />

- ist über alt.<br />

- Il/Elle veut changer de cap.<br />

- Er/Sie möchte die (berufliche) Orientierung wechseln.<br />

- Il/Elle a passé le cap.<br />

- Er/Sie ist über den Berg.<br />

capacité f<br />

- Il/Elle possède une grande capacité de travail.<br />

- Er/Sie ist sehr leistungsfähig.<br />

cape f<br />

- C’est la capacité des Indiens à s’adapter.<br />

- Das ist die Anpassungsfähigkeit der Inder.<br />

- Il/Elle rit sous cape.<br />

- Er/Sie lacht sich eins ins Fäustchen.<br />

- C’est un roman de cape et d’épée.<br />

- Das ist ein Mantel-und-Degen-Roman.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

175

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!