Pierre Zerfass - pierregloria

Pierre Zerfass - pierregloria Pierre Zerfass - pierregloria

pierregloria.ch
von pierregloria.ch Mehr von diesem Publisher
10.12.2012 Aufrufe

- Braque le volant à gauche. - Schlag nach links ein. - Il avait le regard braqué sur elle. - les yeux braqués - Seine Augen waren auf sie gerichtet. - Sein Blick - Il/Elle est braqué(e) contre cette idée. - Er/Sie ist gegen diese Idee eingenommen. - Il/Elle s’est braqué(e) contre mon projet. - Er/Sie widersetzt sich stur meinem Plan. - lehnt mein Projekt stur ab. braquet m - Il/Elle change de braquet. - Er/Sie ändert die Strategie. - Taktik. bras m - Les bras m’en sont tombés. - Ich war sprachlos darüber. - On lui a coupé les bras et jambes. - Man hat ihn/sie niedergeschlagen. - entmutigt. - Tu a une famille sur les bras. - l’a - - Du musst für eine Familie sorgen. - hast ihn/sie am Hals haben. - Il/Elle chante à tour de bras. - Er/Sie singt aus Leibeskräften. - Il/Elle se croise les bras. - Er/Sie legt die Hände in den Schoss. - ist müssig. - Il/Elle reste les bras croisés. - Er/Sie legt die Hände in den Schoss. - dreht Däumchen. - On les voit partout bras dessus, bras dessous. - Man sieht die beiden überall Arm in Arm. © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 152

- Ces deux personnes tombent dans les bras l’un de l’autre. - Diese beiden Menschen fallen sich in die Arme. - Il/elle la/le saisit à bras-le-corps. - Er/Sie umschlingt ihn/sie fest. - fasst fest um den Leib. - Il/Elle est tombé(e) sur ce gars à bras raccourcis. - Er/Sie hat sich mit aller Wucht auf diesen Burschen gestürzt. - Il/Elle se retrouve avec beaucoup de problèmes sur les bras. - Er/Sie hat viele Probleme am Hals. - Il/Elle nous est tombé(e) sur les bras avec un problème insoluble. - Er/Sie kam mit einem unlösbaren Problem an. - Il/Elle se retrouve avec les autorités fiscales sur ses bras. - Er/Sie hat die Steuerbehörden am Hals. - Les bras m’en tombent. - Da bin ich sprachlos. - platt. - baff. - Il/Elle a les bras longs. - Er/Sie hat viele Beziehungen. - Il/Elle est le bras droit du ministre. - Er/Sie ist des Ministers Rechter Arm. - Il/Elle joue souvent le gros bras. - Er/Sie markiert häufig den strammen Max. - spielt brasier m - Son coeur était un brasier. - Sein/Ihr Herz stand in Flammen. - Sa passion pour elle/lui avait fait de son coeur un brasier. - Sein/Ihr Herz war in Leidenschaft für sie/ihn entbrannt. bras-le-corps - Il/Elle saisit l’enfant à bras-le-corps. - Er/Sie riss das Kind in seine/ihre Arme. - Il/Elle saisit le problème à bras-le-corps. - Er/Sie packte das Problem beherzt an. - ging © 2008 Pierre Zerfass, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten 153

- Braque le volant à gauche.<br />

- Schlag nach links ein.<br />

- Il avait le regard braqué sur elle.<br />

- les yeux braqués<br />

- Seine Augen waren auf sie gerichtet.<br />

- Sein Blick<br />

- Il/Elle est braqué(e) contre cette idée.<br />

- Er/Sie ist gegen diese Idee eingenommen.<br />

- Il/Elle s’est braqué(e) contre mon projet.<br />

- Er/Sie widersetzt sich stur meinem Plan.<br />

- lehnt mein Projekt stur ab.<br />

braquet m<br />

- Il/Elle change de braquet.<br />

- Er/Sie ändert die Strategie.<br />

- Taktik.<br />

bras m<br />

- Les bras m’en sont tombés.<br />

- Ich war sprachlos darüber.<br />

- On lui a coupé les bras et jambes.<br />

- Man hat ihn/sie niedergeschlagen.<br />

- entmutigt.<br />

- Tu a une famille sur les bras.<br />

- l’a<br />

-<br />

- Du musst für eine Familie sorgen.<br />

- hast ihn/sie am Hals haben.<br />

- Il/Elle chante à tour de bras.<br />

- Er/Sie singt aus Leibeskräften.<br />

- Il/Elle se croise les bras.<br />

- Er/Sie legt die Hände in den Schoss.<br />

- ist müssig.<br />

- Il/Elle reste les bras croisés.<br />

- Er/Sie legt die Hände in den Schoss.<br />

- dreht Däumchen.<br />

- On les voit partout bras dessus, bras dessous.<br />

- Man sieht die beiden überall Arm in Arm.<br />

© 2008 <strong>Pierre</strong> <strong>Zerfass</strong>, Tous droits réservés/Alle Rechte vorbehalten<br />

152

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!