10.12.2012 Aufrufe

Salman Rushdie – Die Satanischen Verse

Salman Rushdie – Die Satanischen Verse

Salman Rushdie – Die Satanischen Verse

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ANMERKUNGEN<br />

Begriffe, Wörter und Namen, deren Bedeutung aus dem Kontext<br />

hervorgeht, und Figuren aus der indischen Mythologie werden an dieser<br />

Stelle nicht erklärt.<br />

Achkan: knielanger, durchgeknöpfter Mantel mit hohem Kragen.<br />

‘Ad und Thamoud: entsprechen Sodom und Gomorrha, sind jedoch<br />

keine Orte, sondern alt-arabische Volksstämme, die häufig im Koran<br />

erwähnt werden.<br />

Afeem: Opium.<br />

Aficionada (spanisch): leidenschaftliche Anhängerin.<br />

Afrit: böser Dämon.<br />

Amma: Mutter.<br />

Angrez: Engländer.<br />

Arré: he, he da!<br />

Arrée baap: O Vater, auch: Ach du lieber Gott.<br />

Arré deo: O Gott.<br />

Avatara: indische Bezeichnung für die Inkarnation eines Gottes,<br />

insbesondere Wischnu.<br />

Ayah: Kindermädchen.<br />

Baap-re-baap: eigentlich Vater, o Vater, im übertragenen Sinn: Gott, o<br />

Gott.<br />

Baapu ré: Ausruf des Staunens.<br />

Baba: wörtlich Großvater, aber auch liebevolle Anrede für einen älteren<br />

Mann oder Jungen.<br />

Babu/Bapu: eigentlich Herr, auch: während der britischen<br />

Kolonialherrschaft Bezeichnung für kleine Angestellte; davon abgeleitet<br />

(herablassend): Inder mit oberflächlicher englischer Bildung.<br />

Bandh: Streik.<br />

Banghra: Volkstanz aus dem Punjab.<br />

Barfi: geraspelte Kokosnuß mit Milch und Zucker (Konfekt).

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!