10.12.2012 Aufrufe

Sammlung kleinerer althochdeutscher Sprachdenkmäler, 1986 pdf ...

Sammlung kleinerer althochdeutscher Sprachdenkmäler, 1986 pdf ...

Sammlung kleinerer althochdeutscher Sprachdenkmäler, 1986 pdf ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

B=36=Benediktinerregel<br />

244 INTERLIXEARVERSION<br />

strent fratres ut nul|lus indigeat 1<br />

petire aliquid; Si | quid tarnen<br />

opus fuerit sonitu cujiuscumque<br />

signi potius petatur quam uo|ce;<br />

Nee présumât 2 ibi aliquis de<br />

ipsa | lectione aut aliunde quicquam<br />

| querere non detur occasio:<br />

Nisi | forte prior pro edifi-<br />

cai ione uoluerit J aliquid breuiter<br />

dicere; Frater | autem ebdomadarius<br />

accipiat mix|(93)tum<br />

priiiiquam incipiat legere j propter<br />

communionem sanctam. et<br />

ne I forte graue sit ei ieiunium<br />

sustine|re; Postea autem cum<br />

quoquine ebda|madariis 3 et seruitoribus<br />

reficiat: J Fratres autem<br />

non per ordinem legant. aut can-1<br />

tent, sed qui edificent audientes;<br />

4 I<br />

nohhei|ner duruftigohe<br />

pittan eouueht . . . |<br />

. . . calme | enti uueliches 30<br />

zeichanes. mer. . . . stimi ni v<br />

5. . . einiger edesuuaz. 1 iona<br />

aera sel] bun . . . allasuuanan<br />

eouueht | suahchan min si kike·<br />

ban frist ... | ... heroro. fora<br />

zimberre ... | edesuuaz skemlicho<br />

10. . . ¡ uuehchari<br />

merod 2 | (93)<br />

I<br />

uuihan<br />

. . . I . . . suuar . . .<br />

lödoleen [ mit deru<br />

chuhchinun uuehjeharum . . .<br />

deonostmannum . . . | . . .<br />

antreiti . . |<br />

. . . dea zimberre η . . . |<br />

20<br />

XXXVIM. De mensura cibi; 5 |<br />

»Sufficere credimus 6 ad refec- | . .za imbizze<br />

tionem | cotidianum tarn sexte. | tagalihchin<br />

quam none | omnibus mensis | . . measum<br />

cocta duo pulmen|taria propter 25kasotaniu zuei muas 3<br />

|<br />

diuersorum infirmi|tatibus; 7<br />

ut . . . missilichero ummahtim |<br />

forte qui ex uno 8<br />

non po|tuerit. . . . er eineniv . . . ¡ ...<br />

edere ex alio reficiaturjj Ergo duo ezzan er andremv si inbizzan |<br />

pulmentaiia 9 cocta | fratribus . . . |<br />

1<br />

indigeat] e und die Vorderhälfte<br />

des offenen a aus & radiert * psumat]<br />

p keineswegs auf alter Rasur;<br />

vielmehr haben die beiden 11 des S. 93<br />

Z. 13 für uno mit Rasur eingesetzten<br />

ilio hier abgedrückt, deren untere Bogen<br />

man deutlich erkennt<br />

3 obdaniadarius<br />

* Fratres — audientes von<br />

ganz junger Hand unterstrichen<br />

' Überschrift rot, Zahl schwarz am<br />

rechten Rand<br />

β<br />

danach keine Rasur,<br />

sondern ei7i Loch, das von der<br />

Ra»ur auf der gleichen Zeile der S. 94<br />

{zwischen expedi und at) herrührt<br />

"' infirmitatibus zu infirmitates mit<br />

Rasur von 3. Hand korr.<br />

8 1<br />

übersetzt als stände aliquia aliquid<br />

uno<br />

zu ilio mit Rasur von 3. Hand korr.<br />

' pulmentataria, das zweite ta unserpunktiert<br />

2 mixtum merod. {verschrie·<br />

ben meron) Gli. 2, 50, 35 3 muaz<br />

68

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!