10.12.2012 Aufrufe

Sammlung kleinerer althochdeutscher Sprachdenkmäler, 1986 pdf ...

Sammlung kleinerer althochdeutscher Sprachdenkmäler, 1986 pdf ...

Sammlung kleinerer althochdeutscher Sprachdenkmäler, 1986 pdf ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Hi=1 = Hildebrandslied<br />

I. HILDEBRANDSLIED 5<br />

dine nigileitos.'<br />

want her do 1 ar arme wuntane 2 bauga, 3<br />

chei8uringu gitan, so imo se der chuning gap,<br />

35 Huneo truhtin: 'dat ih 4 dir it nu bi huldi gibu.' 5<br />

Hadubrant 6 gimalta, Hiltibrantes sunu<br />

'mit gem seal man geba infahan,<br />

ort widar 7 orte.<br />

du bist dir alter Hun, ummet spaher,<br />

40 spenis mih mit dinem wortun, 8 wili mih 9 dinu speru<br />

werpan.<br />

pist also gialtet 10 man, so du ewin in wit fuortos. 11<br />

1 2<br />

do] langes d aus rundem korr. wuntane] der w-Rune fehlt der Akzent<br />

* bis auf Franck las man bouga * ih] h aus t korr. (das Auge des Schreibers<br />

toar zum folgenden it übergeglitten) * hinter gibu Rasur β hadubraht<br />

7 8 β<br />

widar] der Akzent über der xv-Rune fehlt wuortun wilimih] m<br />

au* h korr.: das erkannte zuerst Lachmann 10 gialt& u mit evrin beginnt<br />

wieder der erste Schreiber, fôrtos] der Haken über o ist sehr blaß und möglicherweise<br />

gleich den Umstellungszeichen V. 61 jünger<br />

bin din fater Hütibrant | Heribrantes sunu! Wadstein 31 über<br />

dana halt MHJellinek, Zs. 37, 20—24. mit sus sippän man tilgte<br />

Lachmann, sus] thus Kögel. sippan] nâhsippan Grein, hôhsippan<br />

Luft, leopan JGrimm, Altd. Wälder, sippam = sippemo(!) vGrienberger.<br />

sus sippan] suassippan JGrimm 32 als ersten'Halbvers ergänzte<br />

degan chuono Schröder, degan leobösto Möller, als zweiten<br />

degano bezzisto Holthausen, sô mir dunkit ih dir sì Grein. Nach der<br />

Z. supplierte Müllenhoff ih bin Hütibrant, j Heribrantes sunu 33 ar]<br />

ab Möller (abha schon Vollmer in Κ Roths Beitr. 1, 93) 34 cheisuringum<br />

Hofmann, sô imo se Hûneô truhtin gap Vollmer, furgap<br />

Möller 35 'dat ih', quad, 'dir, Hadubrant, | nu bî huldì gibu<br />

Vollmer. Hinter dem V. ergänzte Möller: ih bim fater din Hütibrant, |<br />

der was so friuntlaos man 36 gimahalta Vollmer 37 seal man |<br />

geba man Joseph, grames geba EMartin, Anz. 22, 282 38 tilgte<br />

Möller, ortu Lachmann zweifelnd. Als zweiten Halbvers schlugen for<br />

so ist erlo {oder uriages) dou Grein, sô imo se andsaco gibit MBoediger,<br />

Zs. 35, 176, dea antsahho biote Wadstein, aster ekkôno spile Joseph.<br />

Lachmann hatte du bist dir, alter Hfln als zweiten Halbvers angesehen<br />

und 39 ummet späher, | spenis mih mit fehlendem Schluß geschrieben;<br />

diese Lücke füllte AZiemann, Altd. Lesebuch 2 ' Uff. durch in farà,<br />

Müllenhoff durch listlîcco aus, während Feußner abteilte spenis mih<br />

mit dînêm |j wortun, wili mih | dînû sperû werpan 40 mit tilgten<br />

KSimrock, Altd. Lesebuch und Möller, dinem und dinu MBoediger,<br />

Zs. 35, 176 41 beide Halbverse wollte Franck vertauschen, man<br />

nahm als Verb=puto Vollmer, gialtet man als Vokativ vGrienberger.<br />

ewin] eo Möller, ewininwit als Kompositum Kögel. fuortôs inwit<br />

F Vetter, Zum Muspilli 36 Anm. Hinter dem V. Lücke Luft<br />

I7.Í

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!