cas-Cover Akatherm+5mm rug.QXD - Glynwed A/S
cas-Cover Akatherm+5mm rug.QXD - Glynwed A/S cas-Cover Akatherm+5mm rug.QXD - Glynwed A/S
PE buizen en hulpstukken voor afvoerleidingen PE pipes and fittings for drainage systems PE Rohre und Formstücke für Abflußleitungen PE tubes et raccords pour systèmes d’écoulements Catalogus Catalogue Katalog Catalogue
- Seite 2 und 3: Voorwoord Deze catalogus omvat het
- Seite 4 und 5: 1 NL Algemene informatie PE afvoerl
- Seite 6 und 7: 3 NL Productspecificatie Akatherm P
- Seite 8 und 9: 5 Stuiklassen NL Stuiklassen is een
- Seite 10 und 11: 7 E General information PE drainage
- Seite 12 und 13: 9 E Product specification Akatherm
- Seite 14 und 15: 11 Buttwelding E Buttwelding is a v
- Seite 16 und 17: 13 D Allgemeine Information über P
- Seite 18 und 19: 15 D Produktbeschreibung Akatherm-P
- Seite 20 und 21: 17 D Heizelement-Stumpfschweißen D
- Seite 22 und 23: 19 F Informations générales sur l
- Seite 24 und 25: 21 F Caractéristiques du produit L
- Seite 26 und 27: 23 F Soudure bout à bout La soudur
- Seite 29 und 30: Buizen Rohre Buizen getemperd Pipes
- Seite 31 und 32: Fittingen Formstu« cke Verloop exc
- Seite 33 und 34: Fittingen Formstu« cke Bocht 90³
- Seite 35 und 36: Fittingen Formstu« cke Bocht 180³
- Seite 37 und 38: Fittingen Formstu« cke Knie 90³ m
- Seite 39 und 40: Fittingen Formstu« cke T-stuk 45³
- Seite 41 und 42: Fittingen Formstu« cke T-stuk 88,5
- Seite 43 und 44: Fittingen Formstu« cke Dubbel T-st
- Seite 45 und 46: Fittingen Formstu« cke Ontstopping
- Seite 47 und 48: Fittingen Formstu« cke Stromings-s
- Seite 49 und 50: Verbindingshulpstukken Verbindungst
- Seite 51 und 52: Verbindingshulpstukken Verbindungst
PE buizen en hulpstukken voor afvoerleidingen<br />
PE pipes and fittings for drainage systems<br />
PE Rohre und Formstücke für Abflußleitungen<br />
PE tubes et raccords pour systèmes d’écoulements<br />
Catalogus<br />
Catalogue<br />
Katalog<br />
Catalogue
Voorwoord<br />
Deze catalogus omvat het totale Akatherm polyethyleen (PE) afvoerprogramma.<br />
Dit programma bestaat uit o.a. buizen, fittingen, verbindingshulpstukken, aansluitingen<br />
op sanitaire toestellen en het dubbelwandige afvoersysteem Akatherm-<br />
Plus. In het hoofdstuk ‘Algemene informatie PE afvoerleidingen’ vindt u naast<br />
een beschrijving van de toepassingen en een overzicht van de eigenschappen en<br />
voordelen van PE, een korte beschrijving van de verbindingstechnieken. Voor uitgebreide<br />
informatie op het gebied van materiaaleigenschappen, het ontwerpen en<br />
installeren van PE afvoerleidingen, verwijzen wij naar ons technisch handboek.<br />
Vorwort<br />
Preface<br />
This catalogue contains the entire Akatherm polyethylene (PE) drainage range. This<br />
range includes pipes, fittings, connection fittings, connectors to sanitary units and<br />
the Akatherm-Plus dual containment drainage system. As well as an overview of<br />
the properties and benefits of PE, the chapter of general information about PE<br />
drainage pipe systems contains a short description of jointing techniques. For more<br />
extensive information in the areas of properties of materials and the design and<br />
installation of PE drainage pipes, please refer to our technical manual.<br />
Dieser Katalog umfasst das komplette Akatherm-Polyethylen-(PE)-Abflußprogramm.<br />
Dieses Programm besteht aus Rohren, Formstücken, Steck-, Flansch- und<br />
Elektromuffenverbindungen, bietet ein umfangreiches Sortiment an Spezialteilen<br />
für sanitäre Anlagen, Apparate- und Laborbau sowie das Doppelrohrsystem<br />
Akatherm-Plus. Im Kapitel Allgemeine Information PE finden Sie außer der<br />
Beschreibung der Anwendungsmöglichkeiten, eine Übersicht der Eigenschaften<br />
und Vorteile des Werkstoffes PE und eine kurze Beschreibung der Verbindungstechniken.<br />
Ausführlichere Informationen über Materialeigenschaften, das projektieren<br />
und verlegen von Abwasserleitungen enthält unser technisches Handbuch.<br />
Préface<br />
Ce catalogue décrit la gamme d’écoulement en polyéthylène (PE) Akatherm dans<br />
sa totalité. Cette gamme se compose, entre autres, de tuyaux, de raccords, de<br />
pièces de raccordements, de raccordements sanitaires et du système d’écoulement<br />
à double paroi Akatherm-Plus. Dans le chapitre d’information générale sur<br />
les tuyauteries d’écoulement en PE se trouve une courte description des techniques<br />
de soudure en plus d’une description des applications et d’un aperçu des<br />
caractéristiques et des avantages du PE. Pour de plus amples informations sur les<br />
caractéristiques de ce matériau, le développement et l’installation de tuyauteries<br />
d’écoulement en PE, reportez-vous à notre manuel technique.
Inhoudsopgave<br />
Algemene informatie 1<br />
Buizen 26<br />
Fittingen 27<br />
Verbindingshulpstukken 45<br />
Sanitairaansluitingen 58<br />
Sifons 63<br />
Ontluchting 65<br />
Hemelwaterafvoer 67<br />
Laboratorium 68<br />
Halfschalen 69<br />
Isolatie 70<br />
Dubbelwandig 72<br />
Contents<br />
General information 7<br />
Pipes 26<br />
Fittings 27<br />
Connecting fittings 45<br />
Sanitary connections 58<br />
Siphons 63<br />
Ventilation 65<br />
Rainwater drainage 67<br />
Laboratory 68<br />
Support shells 69<br />
Insulation 70<br />
Dual containment 72<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
Allgemeine Information 13<br />
Rohre 26<br />
Fittings 27<br />
Verbindungsteile 45<br />
Sanitäranschlüsse 58<br />
Siphons 63<br />
Lüftung 65<br />
Dachentwässerung 67<br />
Labor 68<br />
Tragschalen 69<br />
Isolation 70<br />
Rohr-in-Rohr 72<br />
Index<br />
Information générale 19<br />
Tuyaux 26<br />
Raccords 27<br />
Piéces de raccordement 45<br />
Raccordements pour sanitaire 58<br />
Syphons 63<br />
Ventilation 65<br />
L’écoulement des eaux de pluie 67<br />
Laboratoire 68<br />
Chéneaux de support 69<br />
Isolation 70<br />
Tuyaux à double paroi 72
1<br />
NL<br />
Algemene informatie PE afvoerleidingen<br />
Akatherm PE afvoerleidingen worden al meer dan 30 jaar ingezet in toepassingsgebieden waar hoge eisen worden<br />
gesteld aan duurzaamheid en betrouwbaarheid van het leidingsysteem. Aan deze eisen wordt voldaan door de<br />
uitstekende materiaaleigenschappen van PE te combineren met homogene lasverbindingen.<br />
Het assortiment omvat een uitgebreid pakket aan buizen en hulpstukken in de diameters 32-400 mm voor o.a. de<br />
volgende toepassingen:<br />
Vuilwaterafvoer<br />
De hoge slagvastheid, het grote temperatuurbereik<br />
en de uitstekende chemische bestendigheid<br />
maken Akatherm PE afvoerleidingen zeer<br />
geschikt voor het afvoeren van vuilwater in de<br />
utiliteitsbouw (bijvoorbeeld in ziekenhuizen,<br />
hotels, schoolgebouwen, etc.). Naast buizen en<br />
fittingen bevat het programma voor dit toepassingsgebied<br />
een uitgebreid assortiment hulpstukken<br />
voor het aansluiten van sanitaire toestellen.<br />
Buitenriolering<br />
Een goede buigzaamheid, een hoge slagvastheid,<br />
een groot temperatuurbereik en de uitstekende<br />
UV-bestendigheid maken Akatherm PE afvoerleidingen<br />
zeer geschikt voor toepassing in drukloze buitenrioleringen.<br />
Drukloze buitenrioleringen worden<br />
vooral toegepast als grondleidingen voor het<br />
afvoeren van afvalwater en hemelwater, maar ook<br />
voor hemelwaterafvoer van wegen en b<strong>rug</strong>gen.<br />
Naast het standaard enkelwandige PE afvoerprogramma<br />
zijn er ook dubbelwandige afvoerleidingen<br />
leverbaar. Dit Akatherm-Plus systeem, eventueel<br />
voorzien van lekdetectie-apparatuur, biedt de hoogst<br />
mogelijke zekerheid voor het afvoeren van sterk verontreinigd<br />
afvalwater.<br />
Vacuüm hemelwaterafvoer<br />
Trekvaste verbindingstechnieken in combinatie met de<br />
hoge slagvastheid van PE maken Akatherm afvoerleidingen<br />
zeer geschikt voor het onder vacuüm<br />
afvoeren van hemelwater.<br />
Vacuüm hemelwaterafvoersystemen worden<br />
toegepast in gebouwen met grote dakoverspanningen<br />
zoals magazijnen, werkplaatsen,<br />
hangars, etc. Voor het aansluiten op dakkolken bevat het<br />
programma trekvaste steekverbindingen (snapmoffen)<br />
en draadstukken.
Eigenschappen en voordelen PE<br />
Eigenschappen PE Voordelen<br />
Slagvast en taai Onbreekbaar bij<br />
temperaturen > 5 ºC<br />
Buigzaam Minimaal risico op breuk<br />
en vervorming<br />
Thermisch belastbaar Toepassing mogelijk<br />
tussen -40 ºC en 100 ºC<br />
Inwendig gladde wand Geringer drukverlies dan bij andere<br />
materialen. Kleine kans op verstopping<br />
door geringe aanslag/residuwerking<br />
Slijtvast Lage kosten door relatief lange<br />
levensduur. Bestand tegen afvalwater<br />
met daarin abrasieve vaste stoffen<br />
UV- en weerbestendig In de buitenlucht onbeperkt inzetbaar<br />
door inkleuring met roet<br />
Chemisch resistent Geschikt voor transport van<br />
verontreinigd afvalwater<br />
Isolerend Niet elektrisch geleidend<br />
Recyclebaar Milieuvriendelijk<br />
Isolerend Geen condensatie gedurende<br />
korte perioden van koeling<br />
Uitstekend lasbaar Eenvoudige verwerking d.m.v.<br />
stuiklas- en elektrolastechniek<br />
Homogene lasverbindingen Trekvast en lekdicht<br />
Prefabricage Snelle, kostenbesparende montage<br />
Licht in gewicht Lage kosten transport en handling<br />
NL<br />
2
3<br />
NL<br />
Productspecificatie<br />
Akatherm PE afvoer buizen en hulpstukken voldoen aan de gangbare internationale normen<br />
en beschikken over de volgende keurmerken:<br />
Land Keurmerk Norm<br />
Nederland NEN 7018<br />
NEN 7008<br />
België NBN EN 1519<br />
Duitsland DIN EN 1519<br />
DIN 19537<br />
Denemarken NKB Product Rules No. 8<br />
Zweden NKB Product Rules No. 8<br />
Frankrijk NF EN 1519<br />
Italië UNI EN 1519<br />
242<br />
Oostenrijk ÖNORM EN 1519<br />
Australië MP52 SPEC. 005
Alle in de tabellen weergegeven<br />
maten van buizen en hulpstukken in<br />
deze catalogus zijn in mm, tenzij<br />
anders vermeld.<br />
Buizen en hulpstukken<br />
d 1<br />
s 1<br />
32 3,0<br />
40 3,0<br />
50 3,0<br />
56 3,0<br />
63 3,0<br />
75 3,0<br />
90 3,5<br />
110 4,3<br />
125 4,9<br />
160 6,2<br />
200 6,2<br />
250 7,8<br />
315 9,8<br />
d 1<br />
Wanddikte<br />
Buizen<br />
s 1<br />
110 3,5<br />
125 3,9<br />
160 5,0<br />
Verbindingstechnieken<br />
NL<br />
Akatherm PE buizen en hulpstukken zijn geschikt voor<br />
één of meerdere verbindingstechnieken. Hierbij dient<br />
een onderscheid gemaakt te worden tussen nietdemonteerbare<br />
verbindingstechnieken (stuiklas-,<br />
elektrolas- en snapverbindingen) en demonteerbare<br />
verbindingstechnieken (steekverbindingen, schroefkoppelingen<br />
en flensverbindingen). Stuik- en elektrolassen<br />
worden samen met steekverbindingen het<br />
meest toegepast om PE leidingcomponenten onderling<br />
te verbinden. Voor het aansluiten op sanitaire<br />
toestellen en andere leidingmaterialen worden o.a.<br />
steekverbindingen, krimpmoffen en klemverbindingen<br />
toegepast.<br />
4
5<br />
Stuiklassen<br />
NL<br />
Stuiklassen is een zeer economische en betrouwbare<br />
verbindingstechniek, waarbij naast stuiklasapparatuur<br />
geen additionele hulpstukken noodzakelijk zijn om<br />
deze niet-demonteerbare lasverbinding tot stand te<br />
brengen. Alle Akatherm buizen en hulpstukken zijn<br />
met behulp van deze lasmethode te verbinden.<br />
Hulpstukken waarbij in de maattabellen een k-maat is<br />
opgenomen, kunnen maximaal met deze maat ingekort<br />
worden. Stuiklassen is zeer geschikt voor het prefabriceren<br />
van leidingdelen en het maken van speciale<br />
hulpstukken.<br />
Steekverbindingen<br />
Met steekmoffen zijn zeer snel en eenvoudig demonteerbare,<br />
niet-trekvaste verbindingen te realiseren.<br />
Voor het realiseren van trekvaste steekverbindingen<br />
worden snapmoffen toegepast.<br />
Elektrolassen<br />
Elektrolassen is een eenvoudige en snelle verbindingstechniek<br />
voor het realiseren van niet-demonteerbare<br />
lasverbindingen. Met behulp van elektrolasmoffen en<br />
een compact elektrolasapparaat is efficiënte montage<br />
van buizen, hulpstukken en geprefabriceerde leidingen<br />
mogelijk.<br />
Het grootste gedeelte van het Akatherm assortiment is<br />
geschikt voor elektrolassen.
Akatherm-Plus dubbelwandig leidingsysteem<br />
Het Akatherm-Plus dubbelwandig leidingsysteem is zeer geschikt voor het afvoeren van sterk vervuilde afvalwaterstromen<br />
op plaatsen waar extra zekerheid is vereist, zoals bij procesinstallaties, tankstations en wasinstallaties in<br />
waterwingebieden.<br />
Akatherm-Plus leidingen bieden alle voordelen van een homogeen gelast leidingsysteem. Zowel de mediumvoerende<br />
buis als de mantelbuis zijn namelijk in PE uitgevoerd. De buizen en dubbelwandige hulpstukken kunnen eenvoudig<br />
met elektrolasmoffen gemonteerd worden.<br />
Temperatuurbereik<br />
Het Akatherm-Plus systeem is inzetbaar tot een gemiddelde<br />
mediumtemperatuur van 60 °C. Door de vaste<br />
punten die standaard in de fittingen zijn ingebouwd<br />
wordt de binnenbuis gefixeerd in de mantelbuis.<br />
Afstandhouders centreren de binnenbuis in de mantelbuis<br />
en zorgen voor de noodzakelijke ondersteuning.<br />
Verbindingstechniek<br />
afstandhouder<br />
vast punt<br />
Elektrolassen is de meest betrouwbare en economische<br />
verbindingstechniek om hulpstukken en buis van het<br />
Akatherm-Plus programma met elkaar te verbinden.<br />
Afhankelijk van de diametercombinatie van binnenbuis<br />
en mantelbuis zijn er twee verbindingsmethoden.<br />
Bij verbindingsmethode A (diameters 110-160/<br />
125-200/160-250) wordt de binnenbuis met behulp<br />
van één elektrolasmof gelast. Ook de mantelbuis<br />
wordt, na de tussenruimte door middel van het tussenstuk<br />
gesloten te hebben, gelast met één elektrolasmof.<br />
Bij methode B (diameter 200-315) wordt de binnenbuis<br />
ook met één elektrolasmof gelast, maar de<br />
mantelbuis met twee elektrolasmoffen.<br />
tussenstuk<br />
tussenstuk<br />
Lekdetectie<br />
NL<br />
Verbindingsmethode A (diameters 110-160/125-200/160-250)<br />
Verbindingsmethode B (diameter 200-315)<br />
Eventuele lekkages zijn eenvoudig vast te stellen door<br />
gebruik te maken van de ruimte tussen binnenbuis en<br />
mantelbuis. Door een eindovergang toe te passen, in<br />
bijvoorbeeld een put, is het uitstromende lekkagewater<br />
waar te nemen. Hierdoor is het mogelijk bij inspectie<br />
vast te stellen of er een lekkage in een bepaald leidingtraject<br />
opgetreden is.<br />
Het Akatherm-Plus dubbelwandig leidingsysteem kan<br />
echter ook worden uitgebreid met een elektronisch<br />
lekdetectie- en lokalisatiesysteem. Dit systeem bewaakt<br />
zelf continu de ruimte tussen binnenbuis en<br />
mantelbuis en signaleert onmiddellijk de plaats van<br />
een eventuele lekkage.<br />
Afmetingen<br />
In deze catalogus zijn de diametercombinaties 110-160,<br />
125-200, 160-250 en 200-315 opgenomen. Andere<br />
diameter- en materiaalcombinaties zijn ook leverbaar.<br />
6
7<br />
E<br />
General information PE drainage pipe systems<br />
Akatherm PE drainage pipes have been used for more than 30 years in areas of application where the drainage system<br />
has to meet high standards of durability and reliability. These standards are met by combining the excellent material<br />
properties of PE with homogeneous welded joints.<br />
The range covers an extensive package of pipes and fittings in diameters from 32 to 400 mm for the following<br />
applications, amongst others:<br />
Waste water drainage<br />
Their high impact resistance, wide temperature<br />
range and outstanding chemical resistance make<br />
Akatherm PE drainage pipes extremely suitable<br />
for draining water in utilities constructions (e.g.<br />
in hospitals, hotels, school buildings, etc.). As<br />
well as pipes and fittings, the range for this area<br />
of application includes a selection of fittings for<br />
connecting sanitary units.<br />
Sewage<br />
Good flexibility, high impact resistance, a wide<br />
temperature range and excellent UV-resistance make<br />
Akatherm PE drainage pipes extremely suitable for use<br />
in non pressure sewage systems. Non pressure<br />
sewage systems are used especially as ground<br />
pipework for the drainage of waste water and<br />
rainwater, and also for rainwater drainage from<br />
roads and bridges.<br />
Dual containment drainage pipes are available as<br />
well as the standard single-wall PE drainage range.<br />
This Akatherm-Plus system, which can be equipped<br />
with leak detection equipment, offers the highest<br />
possible security for the drainage of highly-polluted<br />
waste water.<br />
Siphonic roof drainage<br />
Pull tight jointing techniques combined with PE’s high<br />
impact resistance make Akatherm PE drainage<br />
pipes extremely suitable for the siphonic roof<br />
drainage.<br />
Siphonic roof drainage systems are used in<br />
buildings with large roof spans, such as<br />
warehouses, production facilities and hangars.<br />
For connecting on to roof outlets, the range includes<br />
pull tight plug-in joints (snap sockets) and threaded<br />
pieces.
Properties and benefits of PE<br />
PE properties Benefits<br />
Impact-resistant and tough Unbreakable at temperatures > 5 °C<br />
Elastic Suitable for underground<br />
pipes through adjustment to<br />
local ground movement<br />
Thermal resistant Application possible between<br />
-40 ºC and 100 ºC<br />
Smooth internal wall Low blockage risk due to<br />
low deposit/residue effects<br />
Wear resistant Lower costs due to<br />
relatively long life<br />
Weather-resistant/ Application in open air<br />
UV resistant unrestricted through<br />
colouring with carbon black<br />
Chemical resistant Suitable for transport of<br />
polluted waste water<br />
Insulating Non conductive<br />
Non-toxic Environmental friendly<br />
Poor heat conductivity No condensation during<br />
short periods of cooling<br />
Highly suitable for welding Easy installation using<br />
butt welding and<br />
electrofusion techniques<br />
Homogeneous welded joints Pull tight and leak proof<br />
Prefabrication Fast and cost-saving installation<br />
Light in weight Cost-saving in transport<br />
and handling<br />
E<br />
8
9<br />
E<br />
Product specification<br />
Akatherm PE drainage pipes and fittings comply with current international standards and have<br />
the following approvals:<br />
Country Certificate of approval Standard<br />
The Netherlands NEN 7018<br />
NEN 7008<br />
Belgium NBN EN 1519<br />
Germany DIN EN 1519<br />
DIN 19537<br />
Denmark NKB Product Rules No. 8<br />
Sweden NKB Product Rules No. 8<br />
France NF EN 1519<br />
Italy UNI EN 1519<br />
242<br />
Austria ÖNORM EN 1519<br />
Australia MP52 SPEC. 005
All dimensions of pipes and fittings<br />
shown in the tables are in mm,<br />
unless otherwise stated.<br />
d 1<br />
Pipes and fittings<br />
s 1<br />
32 3.0<br />
40 3.0<br />
50 3.0<br />
56 3.0<br />
63 3.0<br />
75 3.0<br />
90 3.5<br />
110 4.3<br />
125 4.9<br />
160 6.2<br />
200 6.2<br />
250 7.8<br />
315 9.8<br />
d 1<br />
Wallthickness<br />
Pipes<br />
s 1<br />
110 3.5<br />
125 3.9<br />
160 5.0<br />
Jointing techniques<br />
One or more jointing techniques may be used with<br />
Akatherm PE pipes and fittings. A distinction must be<br />
made here between non-detachable jointing techniques<br />
(buttwelding, electrofusion and snap fittings)<br />
and detachable jointing techniques (plug-in joints,<br />
screw couplings and flanged joints). Butt welding and<br />
electrofusion, together with plug-in joints, are the<br />
most commonly used ways of joining PE pipework<br />
components together. Sanitary units and other<br />
pipework materials are connected by using plug-in<br />
joints, retraction sockets and clamped joints.<br />
E<br />
10
11<br />
Buttwelding<br />
E<br />
Buttwelding is a very economical and reliable jointing<br />
technique for making non-detachable welded joints,<br />
requiring only buttwelding equipment. All Akatherm<br />
pipes and fittings can be joined by this welding<br />
method. Fittings for which a k-dimension is shown in<br />
the table can be shortened by not more than this<br />
amount. Buttwelding is extremely suitable for prefabricating<br />
pipe sections and for making special fittings.<br />
Plug-in joints<br />
Plug-in sockets can be used to make very rapid and<br />
simply-detachable non-pull-tight joints. Snap sockets<br />
are used to make pull-tight plug-in joints.<br />
Electrofusion<br />
Electrofusion is a simple and rapid jointing technique<br />
for realising non-detachable welded joints.<br />
The efficient assembly of pipes, fittings and prefabricated<br />
pipework can be achieved using electrofusion<br />
couplers and compact welding equipment.<br />
The majority of the Akatherm range is suitable for<br />
electrofusion.
Akatherm-Plus dual containment pipe system<br />
The Akatherm-Plus dual containment pipe system is extremely suitable for draining heavily-polluted waste water flows<br />
in places where extra security is required, such as process installations, petrol stations and washing installations in<br />
water extraction areas.<br />
Akatherm-Plus pipes offer all the benefits of a homogeneous welded pipe system. Both the inner pipe (carrying the<br />
medium) and the outer pipe are made from PE. The pipes and dual containment fittings can be simply joined with<br />
electrofusion couplers.<br />
Temperature range<br />
The Akatherm-Plus system can be used with media at<br />
an average temperature of 60 °C. The inner pipe is<br />
attached in the outer pipe with fixed points that are<br />
standard in the fittings. Spacers centre the inner pipe<br />
in the outer pipe and provide the necessary support.<br />
Jointing techniques<br />
spacer<br />
fixed point<br />
Electrofusion is the most reliable and economical<br />
joining technique for assembling pipes and fittings in<br />
the Akatherm-Plus range. There are two methods of<br />
jointing, depending on the combinations of diameters<br />
of the inner pipe and the outer pipe.<br />
In method A (diameters 110-160/125-200/160-250),<br />
the inner pipe is welded using a single electrofusion<br />
coupler. The outer pipe is also welded using a single<br />
electrofusion coupler after the intermediate space has<br />
been closed with the adapter.<br />
In method B (diameter 200-315), the inner pipe is also<br />
welded using a single electrofusion coupler, but the<br />
outer pipe is welded using two electrofusion couplers.<br />
adapter<br />
adapter<br />
Leak detection<br />
Any leaks may be found easily by using the space<br />
between the inner pipe and the outer pipe. By using an<br />
end adapter, for example in an inspection manhole,<br />
the water leaking out can be observed. It is possible to<br />
establish in this way whether leaks have occurred in a<br />
particular length of pipe.<br />
The Akatherm-Plus dual containment pipe system can be<br />
expanded further with an electronic leak detection and<br />
localisation system. This system continuously monitors<br />
the space between the inner pipe and the outer pipe<br />
and indicates the position of any leak immediately.<br />
Dimensions<br />
The diameter combinations 110-160, 125-200, 160-250<br />
en 200-315 are included in this catalogue. Other<br />
combinations of materials and diameters are available.<br />
E<br />
Jointing method A (diameters 110-160/125-200/160-250)<br />
Jointing method B (diameter 200-315)<br />
12
13<br />
D<br />
Allgemeine Information über PE-Abflußleitungen<br />
Akatherm-PE-Abflußleitungen werden bereits seit 30 Jahren überall dort eingesetzt, wo an die Betriebssicherheit und<br />
Zuverlässigkeit von Rohrleitungsanlagen große Anforderungen gestellt werden. Die hervorragenden Eigenschaften<br />
von Polyethylen, verbunden durch homogene Schweißverbindungen, macht es möglich, diese Anforderungen zu<br />
erfüllen. Das umfangreiche Sortiment enthält Rohre und Formstücke mit Durchmessern von 32 mm bis 400 mm für<br />
die folgenden Anwendungsgebiete:<br />
Hausentwässerung<br />
Die hohe chemische Widerstandsfähigkeit, die hohe<br />
Schlagunempfindlichkeit, die hervorragenden<br />
hydraulischen Eigenschaften und der große<br />
Temperatureinsatzbereich machen das Akatherm-<br />
PE-Abflußsystem besonders geeignet zur<br />
Ableitung von Schmutzwasser aus mehrgeschossigen<br />
Wohngebäuden, Krankenhäusern, Hotels,<br />
Schulen usw. Neben Rohren und Fittings umfasst das<br />
Sortiment ein vollständiges PE-Formstückprogramm<br />
für Apparateanschlüsse.<br />
Grundstücksentwässerung und Kanalleitungen<br />
Aufgrund der hohen Elastizität, der hohen Schlagfestigkeit<br />
und des großen Temperaturbereichs eignen<br />
sich Akatherm-PE-Abflußleitungen sehr gut für den<br />
Bereich der erdverlegten Grundstücks- und<br />
Entwässerungskanalleitungen. Die hervorragende<br />
UV-Beständigkeit der Rohre und Formstücke<br />
ermöglicht auch den Einsatz im Bereich frei<br />
verlegter Brückenentwässerungsleitungen.<br />
Außer dem einwandigen PE-Standardprogramm<br />
sind auch doppelwandige Abflußleitungen lieferbar.<br />
Dieses Akatherm-Plus-System, auf Wunsch auch mit<br />
Leckage Warn- und Ortungsgeräten, bietet die höchstmögliche<br />
Betriebssicherheit für die Ableitung stark<br />
verunreinigter Abwässer.<br />
Vakuum-Dachentwässerung<br />
Aufgrund der zugfesten Verbindungstechniken zusammen<br />
mit der hohen Schlagfestigkeit von PE eignen<br />
sich Akatherm-Abwasserleitungen sehr gut zur<br />
Unterdruck-Ableitung von Regenwasser. Derartige<br />
Unterdrucksysteme werden bei Gebäuden<br />
mit großen Dachflächen, wie z.B. Lagerhallen,<br />
Industriebauten, Hangars usw. angewendet. Für<br />
den Anschluß an Dachabläufe enthält das Programm<br />
zugfeste Steckmuffen (Schnappmuffen) und Gewindemuffen.
Eigenschaften und Vorteile von PE<br />
Eigenschaften PE Vorteile<br />
Schlagzäh Unzerbrechlich bei Temperaturen<br />
über 5 °C<br />
Flexibel Minimale Bruchanfälligkeit<br />
Thermisch belastbar Anwendung möglich<br />
zwischen -40 ºC und +100 ºC<br />
Glatte Innenoberflächen Geringe Neigungen zu<br />
Verstopfungen und Ablagerungen<br />
Verschleißfest Niedrige Kosten durch<br />
lange Lebensdauer<br />
Gute UV-Licht- und Uneingeschränkter<br />
Witterungsbeständigkeit Einsatz im Freien<br />
Widerstandsfähig Geeignet für den Transport<br />
gegen Chemikalien von verunreinigten Abwässer<br />
Isolierend Nicht elektrisch Leitfähig<br />
Physiologisch unbedenklich Umweltfreundlich<br />
Isolierend Kein Kondenzwasserbildung<br />
während kurzzeitigem<br />
Durchfluß von kalten Medien<br />
Schweißbar Einfache Verarbeitung<br />
durch Stumpf- oder<br />
Elektromuffenschweißung<br />
Homogene Längskraftschlüßig und dicht<br />
Schweißverbindungen<br />
Werkseitige Vorfertigung Schnelle, kostensparende Montage<br />
möglich<br />
Geringes Gewicht Niedrige Kosten für<br />
Transport und Handling<br />
D<br />
14
15<br />
D<br />
Produktbeschreibung<br />
Akatherm-PE-Abflußrohre und Formstücke erfüllen alle gängigen internationalen Normen<br />
und besitzen die folgenden Prüfzeichen:<br />
Land Prüfzeichen Norm<br />
Niederlande NEN 7018<br />
NEN 7008<br />
Belgien NBN EN 1519<br />
Deutschland DIN EN 1519<br />
DIN 19537<br />
Dänemark NKB Product Rules No. 8<br />
Schweden NKB Product Rules No. 8<br />
Frankreich NF EN 1519<br />
Italien UNI EN 1519<br />
242<br />
Österreich ÖNORM EN 1519<br />
Australien MP52 SPEC. 005
Falls nicht abweichend angegeben<br />
sind alle Maße von Rohre und<br />
Formstücke in diesem Katalog<br />
in Millimetern aufgeführt.<br />
Rohre und Formstücke<br />
d 1<br />
s 1<br />
32 3,0<br />
40 3,0<br />
50 3,0<br />
56 3,0<br />
63 3,0<br />
75 3,0<br />
90 3,5<br />
110 4,3<br />
125 4,9<br />
160 6,2<br />
200 6,2<br />
250 7,8<br />
315 9,8<br />
d 1<br />
Wandstärke<br />
Rohre<br />
s 1<br />
110 3,5<br />
125 3,9<br />
160 5,0<br />
Verbindungstechniken<br />
D<br />
Für Akatherm PE-Abflußsysteme stehen mehrere<br />
Verbindungstechniken zur Verfügung. Hierbei wird<br />
zwischen lösbaren (z.B. Steckmuffen, Flansch- und<br />
Schraubverbindungen) und unlösbaren Verbindungsarten<br />
(z.B. Heizelement-Stumpfschweißung und<br />
Elektromuffen-Schweißung) unterschieden.<br />
Die Mehrzahl der Verbindungen von PE-Rohrleitungsteilen<br />
werden ausgeführt durch Heizelementstumpfund<br />
Elektroschweißverbindungen sowie mit Hilfe von<br />
Steckmuffen. Zum Anschluß an sanitäre Anlagen und<br />
auf andere Materialien werden außerdem Steckverbindungen,<br />
Schrumpfmuffen und Klemmverbindungen<br />
verwendet.<br />
16
17<br />
D<br />
Heizelement-Stumpfschweißen<br />
Die Heizelement-Stumpfschweißung ist eine sehr<br />
wirtschaftliche und zuverlässige Verbindungstechnik.<br />
Zur Herstellung dieser unlösbaren Schweißverbindung<br />
benötigt man ausschließlich ein entsprechendes<br />
Schweißgerät. Weitere zusätzliche Dichtelemente werden<br />
nicht benötigt. Alle Akatherm-Rohre und Formstücke<br />
lassen sich mit dieser Schweißmethode verbinden.<br />
Formstücke, bei denen in den Maßtabellen ein k-Maß<br />
angegeben ist, können maximal auf dieses Maß<br />
gekürzt werden.<br />
Steckverbindungen<br />
Mit Steckmuffen lassen sich schnell und einfach lösbare<br />
Verbindungen herstellen. Zur Herstellung unlösbarer,<br />
zugfester Steckverbindungen stehen Akatherm<br />
Steckmuffen mit Schnappring zur Verfügung.<br />
Elektromuffen-Schweißung<br />
Die Elektromuffen-Schweißung ist eine einfache und<br />
schnelle Verbindungstechnik zur Herstellung unlösbarer<br />
Schweißverbindungen. Mit Hilfe von Elektroschweißmuffen<br />
und einem kompakten Elektroschweißgerät<br />
wird die Verbindung hergestellt. Der größte Teil des<br />
Akatherm-Sortiments ist für die Elektromuffen-<br />
Schweißung geeignet.
Akatherm-Plus Rohr-in-Rohr System<br />
Das Akatherm-Plus Rohr-in-Rohr System eignet sich besonders zum Ableiten stark verschmutzter Abwässer an Orten,<br />
an denen eine große Betriebssicherheit verlangt wird, wie zum Beispiel in Prozeßanlagen, Tankstellen und<br />
Waschanlagen, die in Wasserschutzgebieten liegen.<br />
Akatherm-Plus-Leitungen haben alle Vorteile eines homogen geschweißten Rohrleitungssystems. Sowohl das<br />
mediumführende Innenrohr als auch das Außenrohr sind aus PE hergestellt. Die Rohre und die doppelwandigen<br />
Formstücke lassen sich einfach mit Elektroschweißmuffen verbinden.<br />
Temperatureinsatzbereich<br />
Das Akatherm-Plus-System ist für Medientemperaturen<br />
bis max. 60 °C (erdverlegte Leitungen max. 45 °C)<br />
geeignet. Alle Formstücke sind standardmäßig mit<br />
Festpunkten versehen.<br />
Verbindungstechnik<br />
Gleitkufe<br />
Festpunkt<br />
Die Verbindung mittels Elektromuffen ist für das<br />
Akatherm-Plus-System die zuverlässigste und<br />
wirtschaftlichste Verbindungstechnik, um Formstücke<br />
und Rohre miteinander zu verbinden. Je nach der<br />
Durchmesserkombination von Innen- und Außenrohr<br />
gibt es zwei Verbindungsvarianten.<br />
Bei der Variante A (Durchmesser 110-160/125-200/<br />
160-250) wird das Innenrohr mit Hilfe einer Elektroschweißmuffe<br />
verschweißt. Das Außenrohr wird, nachdem<br />
der Zwischenraum mit Hilfe eines Distanzstücks<br />
geschlossen worden ist, mit einer weiteren Elektroschweißmuffe<br />
verschweißt.<br />
Bei der Variante B (Durchmesser 200-315) wird das<br />
Innenrohr auch mit einer Elektroschweißmuffe, das<br />
Außenrohr jedoch mit zwei Elektroschweißmuffen<br />
verschweißt.<br />
Distanzstück<br />
Distanzstück<br />
Lecküberwachung<br />
D<br />
Verbindungsvariante A (Durchmesser 110-160/125-200/160-250)<br />
Verbindungsvariante B (Durchmesser 200-315)<br />
Eventuelle Undichtigkeiten lassen sich einfach durch<br />
die Überwachung des Raumes zwischen dem Innenund<br />
Außenrohr feststellen. Durch die Verwendung<br />
eines Endübergangsstückes, beispielsweise in einem<br />
Kontrollschacht, läßt sich prüfen, ob Leckwasser austritt.<br />
Auf diese Weise ist es möglich, während einer<br />
Inspektion festzustellen, ob eine eventuelle Undichtigkeit<br />
in einem bestimmten Rohrleitungsabschnitt<br />
entstanden ist.<br />
Das Akatherm-Plus Rohr-in-Rohr System kann allerdings<br />
auch mit einer elektronischen Anlage zur Feststellung<br />
und Lokalisierung von Undichtigkeiten erweitert werden.<br />
Dabei wird der Hohlraum zwischen den Rohren<br />
ständig überwacht und der Ort einer auftretenden<br />
Undichtigkeit angezeigt.<br />
Abmessungen<br />
In diesem Katalog sind die Durchmesserkombinationen<br />
110-160, 125-200, 160-250 und 200-315 enthalten.<br />
Andere Durchmesser- und Materialkombinationen sind<br />
ebenfalls lieferbar.<br />
18
19<br />
F<br />
Informations générales sur les tuyauteries<br />
d’écoulement en PE<br />
Les tuyauteries d’écoulement en PE Akatherm sont, depuis plus de 30 ans, utilisées dans des domaines d’application<br />
dans lesquels la durabilité et la fiabilité du système de canalisations doivent répondre à des exigences élevées.<br />
Les caractéristiques extraordinaires du PE et son aptitude à être combiné à des soudures homogènes permettent de<br />
satisfaire pleinement à ces exigences. L’assortiment comprend une gamme étendue de tuyaux et de raccords d’un<br />
diamètre de 32 à 400 mm à utiliser, entre autres, dans les applications suivantes :<br />
Ecoulement des eaux usées<br />
De par leur grande résistance aux chocs, leur plage de<br />
température étendue et leur extraordinaire stabilité<br />
chimique, les tuyauteries d’écoulement en PE<br />
Akatherm sont idéales pour l’écoulement des<br />
eaux usées dans les bâtiments d’utilité publique<br />
(tels que les hôpitaux, hôtels, écoles, etc.). Pour<br />
ce type de domaine d’application, la gamme comprend,<br />
outre des tuyaux et des raccords, une gamme<br />
étendue d’accessoires de raccordement à des équipements<br />
sanitaires.<br />
Ecoulement des eaux de pluie par sous-pression<br />
La résistance à la traction des techniques de soudure<br />
combinée à la résistance élevée aux chocs du PE font<br />
des tuyauteries d’écoulement Akatherm la solution<br />
idéale pour l’écoulement par sous-pression des eaux<br />
de pluie.<br />
Les systèmes d’écoulement par sous-pression des eaux<br />
de pluie sont utilisés dans des bâtiments présentant<br />
une grande portée de toit, tels que des<br />
entrepôts, des ateliers, des hangars, etc. Pour le<br />
raccordement sur les crépines de toiture, la<br />
gamme comprend des raccords insérés<br />
(manchons à enclencher) résistants à la traction<br />
et des pièces filetées.<br />
Canalisation extérieure<br />
De par leur bonne flexibilité, leur résistance élevée aux<br />
chocs, leur plage de température étendue et leur<br />
excellente stabilité aux UV, les tuyauteries d’écoulement<br />
en PE Akatherm sont particulièrement adaptées<br />
aux canalisations extérieures sans pression. Les<br />
canalisations extérieures sans pression sont surtout<br />
utilisées comme canalisations souterraines pour<br />
l’écoulement des eaux usées et des eaux de pluie,<br />
mais également pour l’écoulement des eaux de pluie<br />
des chaussées et des ponts.<br />
La gamme d’écoulement en PE est disponible en version<br />
standard à paroi simple, mais également sous forme de<br />
tuyauteries d’écoulement à double paroi. Le système<br />
Akatherm-Plus, qui peut éventuellement être équipé<br />
d’un dispositif de détection de fuites, offre une sécurité<br />
optimale en matière d’écoulement d’eaux usées<br />
particulièrement sales.
Caractéristiques et avantages du PE<br />
Caractéristiques du PE Avantages<br />
Résistant aux chocs In<strong>cas</strong>sable aux<br />
températures > 5 ºC<br />
Flexibilité Risque minime de<br />
<strong>cas</strong>sure ou de déformation<br />
Résistance thermique Utilisation possible de<br />
–40 °C à +100 °C<br />
Paroi intérieure lisse Faible perte de charge des<br />
ses parois, qui amoindrit<br />
les risques d’engorgement<br />
Faible usure Economiquement rentable.<br />
Résiste aux eaux usées qui<br />
comportent des matières abrasives<br />
Résistance aux L’addition de noir de carbone lui donne<br />
rayons ultraviolets sa stabilité aux rayons ultraviolets qui<br />
ne l’altèrent ni ne l’oxydent<br />
Résistance chimique Résiste aux acides, bases et<br />
presque à tous les solvant,<br />
à la corrosion sous tension<br />
Isolant N’est pas conducteur électrique<br />
Physiologiquement Pas de conséquence<br />
sans inconvénient pour l’environnement<br />
Mauvais conducteur Pas de condensation<br />
pendant des courtes<br />
périodes de refroidissement<br />
Bonne soudabilité Assemblage aisé pour<br />
soudage bout á bout<br />
et électrosoudage<br />
Soudures homogènes Résistant à la traction<br />
et étanchéité<br />
Préfabricage Montage rapide<br />
Poids faible Faible coûts de transport<br />
F<br />
20
21<br />
F<br />
Caractéristiques du produit<br />
Les tuyaux et raccords d’écoulement en PE Akatherm sont conformes aux normes internationales<br />
en vigueur et disposent des labels de qualité suivants :<br />
Pays Label de qualité Norme<br />
Pays-Bas NEN 7018<br />
NEN 7008<br />
Belgique NBN EN 1519<br />
Allemagne DIN EN 1519<br />
DIN 19537<br />
Danemark NKB Product Rules No. 8<br />
La Suède NKB Product Rules No. 8<br />
France NF EN 1519<br />
Italie UNI EN 1519<br />
242<br />
Autriche ÖNORM EN 1519<br />
Australie MP52 SPEC. 005
Sauf mention contraire, toutes les<br />
dimensions de tuyaux et de raccords<br />
fournies dans les tableaux de ce<br />
catalogue sont indiquées en mm.<br />
d 1<br />
Tuyaux et raccords<br />
s 1<br />
32 3,0<br />
40 3,0<br />
50 3,0<br />
56 3,0<br />
63 3,0<br />
75 3,0<br />
90 3,5<br />
110 4,3<br />
125 4,9<br />
160 6,2<br />
200 6,2<br />
250 7,8<br />
315 9,8<br />
d 1<br />
Epaisseur de paroi<br />
Tuyaux<br />
s 1<br />
110 3,5<br />
125 3,9<br />
160 5,0<br />
Techniques de raccordement<br />
Une ou plusieurs techniques de soudure peuvent être<br />
utilisées sur les tuyaux et raccords en PE Akatherm. Il<br />
faut ainsi distinguer les techniques de raccordement<br />
non-démontables (soudure bout à bout, électrosoudure<br />
et assemblage par enclenchement) et les techniques de<br />
raccordement démontables (raccords à emboîtement,<br />
raccords union et raccords à bride). La soudure bout à<br />
bout et l’électrosoudure sont le plus souvent utilisées<br />
de manière combinée avec des raccords à emboîtement<br />
pour raccorder les composants des canalisations<br />
en PE les uns aux autres. Le raccordement sur des<br />
équipements sanitaires et autres matériaux de canalisations<br />
s’effectue, entre autres, par raccords à<br />
emboîtement, manchons à restreindre et raccords de<br />
compression.<br />
F<br />
22
23<br />
F<br />
Soudure bout à bout<br />
La soudure bout à bout est une technique de soudure<br />
très économique et fiable, qui ne requiert aucun autre<br />
accessoire que le dispositif de soudure bout à bout<br />
pour effectuer cette soudure non démontable. Tous les<br />
tuyaux et raccords Akatherm sont soudés à l’aide de<br />
cette méthode. Les raccords pour lesquels une dimension<br />
‘k’ est indiquée dans les tableaux de dimensions<br />
ne peuvent être raccourcis que de cette valeur. La<br />
soudure bout à bout est idéale pour la préfabrication<br />
de parties de canalisations et la confection de raccords<br />
spéciaux.<br />
Raccords à emboîtement<br />
Des raccordements démontables et non résistantes à la<br />
traction peuvent être rapidement et facilement réalisées<br />
à l’aide de manchons à emboîter. Des manchons<br />
à enclencher permettent d’effectuer des raccords résistants<br />
à la traction.<br />
Electrosoudure<br />
L’électrosoudure est une technique de soudure simple<br />
et rapide permettant de réaliser des soudures nondémontables.<br />
Des manchons électrosoudables et un<br />
appareil d’électrosoudure compact permettent de<br />
monter des tuyaux, raccords et conduites préfabriquées<br />
de manière efficace.<br />
La plus grande partie de la gamme Akatherm est conçu<br />
pour l’électrosoudage.
Akatherm-Plus système de canalisations à double paroi<br />
Le système de canalisations Akatherm-Plus à double paroi est idéal pour l’écoulement des courants d’eaux usées et<br />
extrêmement polluées à des endroits exigeant une sécurité absolue, tels que les installations industrielles, stations<br />
essence et centres de lavage dans des bassins hydrographiques.<br />
Les canalisations Akatherm-Plus offrent tous les avantages d’un système de canalisations à soudures homogènes.<br />
Le tuyau interne comme le tuyau externe sont en effet fabriqués en PE. Les tuyaux et les raccords à double paroi<br />
sont faciles à monter avec des manchons électrosoudables.<br />
Plage de température<br />
Le système Akatherm-Plus peut être utilisé jusqu’à une<br />
température moyenne de 60 °C. Les points fixes montés<br />
en série dans les raccords permettent d’attacher le tuyau<br />
interne dans le tuyau externe. Des pièces d’écartement<br />
centrent le tuyau interne dans le tuyau externe et<br />
assurent le soutien nécessaire.<br />
pièce d’écartement<br />
Technique de raccordement<br />
point fixe<br />
L’électrosoudure constitue la technique de raccordement<br />
la plus fiable et la plus économique pour souder les<br />
raccords et le tuyau de la gamme Akatherm-Plus. Deux<br />
méthodes de soudure, dépendantes des combinaisons<br />
de diamètres du tuyau interne et du tuyau externe,<br />
sont possibles.<br />
Selon la méthode de soudure A (diamètres 110-160/<br />
125-200/160-250), le tuyau interne est soudé à l’aide<br />
d’un manchon électrosoudable. Le tuyau externe est,<br />
lui aussi, soudé avec un manchon électrosoudable, une<br />
fois que l’espace a été refermé à l’aide du pièce de<br />
connection.<br />
Selon la méthode B (diamètre 200-315), le tuyau<br />
interne est également soudé à l’aide d’un manchon<br />
électrosoudable, alors que le tuyau externe l’est avec<br />
deux manchons électrosoudables.<br />
pièce de connection<br />
Méthode de soudure A (diamètres 110-160/125-200/160-250)<br />
pièce de connection<br />
Détection de fuites<br />
L’espace entre le tuyau interne et le tuyau externe permet<br />
de palier facilement les éventuelles fuites. La création<br />
d’un passage d’extrémité, dans un puits par exemple,<br />
permet de récupérer l’eau qui fuit. Il est ainsi possible,<br />
lors d’une inspection, de constater si des fuites sont<br />
apparues dans une section spécifique des canalisations.<br />
Le système de canalisations à double paroi Akatherm-Plus<br />
peut en plus être complété d’un système de détection<br />
et de localisation de fuites électronique. Ce système<br />
surveille même continuellement l’espace entre le tuyau<br />
interne et le tuyau externe, et signale immédiatement<br />
l’endroit d’une fuite éventuelle.<br />
Dimensions<br />
Ce catalogue comprend les combinaisons de diamètres<br />
110-160, 125-200, 160-250 et 200-315. D’autres<br />
combinaisons de diamètres et de matériaux sont également<br />
disponibles.<br />
F<br />
Méthode de soudure B (diamètres 200-315)<br />
24
Buizen<br />
Rohre<br />
Buizen getemperd<br />
Pipes tempered<br />
Rohre getempert<br />
Tuyaux tempërës<br />
d1 DN Art. Nr. s1 Acm 2<br />
40 32 10 04 06 3,0 9,10 0,36<br />
50 40 10 05 06 3,0 15,20 0,45<br />
56 50 10 56 06 3,0 19,60 0,51<br />
63 50 10 06 06 3,0 25,50 0,58<br />
75 70 10 07 06 3,0 37,40 0,70<br />
90 80 10 09 06 3,5 54,10 0,98<br />
110 100 10 11 10 4,3 80,70 1,46<br />
125 125 10 12 10 4,9 104,20 1,88<br />
160 150 10 16 10 6,2 171,10 3,04<br />
110 110 10 11 06 3,5 83,32 1,20<br />
125 125 10 12 06 3,9 107,88 1,51<br />
160 150 10 16 06 5,0 176,71 2,47<br />
200 200 10 20 06 6,2 276,41 3,84<br />
250 250 10 25 06 7,8 431,52 5,99<br />
315 300 10 31 06 9,8 685,35 9,45<br />
lengte van de buizen = 5 mtr.<br />
pipe length = 5 mtr.<br />
Rohrla« nge = 5 mtr.<br />
longeur de tuyau = 5 mtr.<br />
Pipes<br />
Tuyaux<br />
Acm 2 = doorstroomoppervlak<br />
cross sectional area of £ow<br />
Durch£uÞquerschnitt<br />
section d'ëcoulement<br />
kg/m<br />
26
27<br />
Verloopstuk excentrisch<br />
Reducer eccentric<br />
Reduktion exzentrisch<br />
Rëduction excentrique<br />
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1/d2 Art. Nr. l0 l1 l2 k1 k2<br />
50/40 16 05 04 80 35 37 20 20<br />
56/40 16 56 04 80 35 37 20 20<br />
56/50 16 56 05 80 35 37 20 20<br />
63/40 16 06 04 80 35 37 20 20<br />
63/50 16 06 05 80 35 37 20 20<br />
63/56 16 06 56 80 35 37 20 20<br />
75/40 16 07 04 80 33 30 20 20<br />
75/50 16 07 05 80 35 37 20 20<br />
75/56 16 07 56 80 35 37 20 20<br />
75/63 16 07 06 80 35 37 20 20<br />
90/40 16 09 04 80 30 33 20 20<br />
90/50 16 09 05 80 30 34 20 20<br />
90/56 16 09 56 80 30 36 20 20<br />
90/63 16 09 06 80 30 39 20 20<br />
90/75 16 09 07 80 30 44 20 20<br />
110/40 16 11 04 80 31 34 20 20<br />
110/50 16 11 05 80 31 34 20 20<br />
110/56 16 11 56 80 31 35 20 20<br />
110/63 16 11 06 80 31 34 20 20<br />
110/75 16 11 07 80 31 36 20 20<br />
110/90 16 11 09 80 31 41 20 20<br />
125/50 16 12 05 80 35 37 20 20<br />
125/56 16 12 56 80 35 37 20 20<br />
125/63 16 12 06 80 35 37 20 20<br />
125/75 16 12 07 80 35 30 20 20<br />
125/90 16 12 09 80 35 32 20 20<br />
125/110 16 12 11 80 36 36 20 20<br />
160/110 16 16 11 80 28 36 20 20<br />
160/125 16 16 12 80 32 36 20 20
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Verloop excentrisch lang<br />
Reducer eccentric long<br />
Reduktion exzentrisch lang<br />
Rëduction excentrique allongë<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1/d2 Art. Nr. l0 l1 l2 k1 k2<br />
160/110 1416 11 215 35 37 20 20<br />
160/125 1416 12 140 45 40 20 20<br />
200/110 1420 11 285 80 40 50 10<br />
200/125 1420 12 285 80 40 50 10<br />
200/160 1420 16 210 80 37 50 10<br />
250/200 1425 20 405 160 140 100 100<br />
315/200 1431 20 540 160 140 100 100<br />
315/250 1431 25 450 160 150 100 100<br />
28
29<br />
Verloopstuk concentrisch<br />
Reducer concentric<br />
Reduktion konzentrisch<br />
Rëduction concentrique<br />
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1/d2 Art. Nr. l0 l1 l2 k1 k2 40/32 15 04 03 80 30 30 15 15<br />
50/32 15 05 03 80 30 30 15 15<br />
50/40 15 05 04 80 30 30 15 15<br />
56/40 15 56 04 80 30 30 15 15<br />
56/50 15 56 05 80 30 30 15 15<br />
63/40 15 06 04 80 30 30 15 15<br />
63/50 15 06 05 80 30 30 15 15<br />
63/56 15 06 56 80 30 30 15 15<br />
75/40 15 07 04 80 30 30 15 15<br />
75/50 15 07 05 80 30 30 15 15<br />
75/56 15 07 56 80 30 30 15 15<br />
75/63 15 07 06 80 30 30 15 15<br />
90/40 15 09 04 80 30 30 15 15<br />
90/50 15 09 05 80 30 30 15 15<br />
90/56 15 09 56 80 30 30 15 15<br />
90/63 15 09 06 80 30 30 15 15<br />
90/75 15 09 07 80 30 30 15 15<br />
110/40 15 11 04 80 30 30 15 15<br />
110/50 15 11 05 80 30 30 15 15<br />
110/56 15 11 56 80 30 30 15 15<br />
110/63 15 11 06 80 30 30 15 15<br />
110/75 15 11 07 80 30 30 15 15<br />
110/90 15 11 09 80 30 30 15 15<br />
125/50 15 12 05 80 30 30 15 15<br />
125/56 15 12 56 80 30 30 15 15<br />
125/63 15 12 06 80 30 30 15 15<br />
125/75 15 12 07 80 30 30 15 15<br />
125/90 15 12 09 80 30 30 15 15<br />
125/110 15 12 11 80 30 30 15 15<br />
160/110 15 16 11 80 30 30 15 15<br />
160/125 15 16 12 80 34 38 15 15<br />
200/160 15 20 16 149 50 40 40 30<br />
250/160 15 25 16 194 60 40 50 30<br />
250/200 15 25 20 182 60 50 50 40<br />
315/200 15 31 20 230 90 80 80 70<br />
315/250 15 31 25 230 90 90 80 80
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Bocht 90³<br />
Bend 90³<br />
Bogen 90³<br />
Courbe 90³<br />
d1 Art. Nr. I1 r<br />
40 11 04 91 43 40<br />
50 11 05 91 53 50<br />
56 11 56 91 61 56<br />
63 11 06 91 66 63<br />
75 11 07 91 78 75<br />
90 11 09 91 93 90<br />
110 11 11 91 113 110<br />
125 11 12 91 135 125<br />
160 11 16 91 160 160<br />
200 11 20 91 205 200<br />
250 11 25 91 290 265<br />
315 11 31 91 340 300<br />
Bocht 90³ met lang been<br />
Bend 90³ with long side<br />
Bogen 90³ mit langem Schenkel<br />
Courbe 90³ a© bras long<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1 Art. Nr. I1 I2 r k1<br />
40 1104 92 93 43 40 45<br />
50 11 05 92 103 53 50 45<br />
56 11 56 92 120 59 56 55<br />
63 11 06 92 130 66 65 60<br />
75 11 07 92 140 78 75 60<br />
90 11 09 92 160 93 90 60<br />
110 11 11 92 180 113 110 60<br />
125 11 12 92 190 128 125 60<br />
30
Bocht 15³, 30³, 45³, 88,5³ verlengd<br />
Bend 15³, 30³, 45³, 88,5³ extended<br />
Bogen 15³, 30³, 45³, 88,5³ verla« ngert<br />
Courbe 15³, 30³, 45³, 88,5³ a© bras long<br />
d1 Art. Nr. l1 r k1<br />
110 15³ 18 11 15* 110 165 100<br />
125 15³ 18 12 15* 90 188 20<br />
160 15³ 18 16 15* 150 240 20<br />
200 15³ 18 20 15* 180 300 20<br />
250 15³ 18 25 15* 200 375 20<br />
315 15³ 18 31 15* 250 473 20<br />
110 30³ 18 11 30* 120 165 100<br />
125 30³ 18 12 30* 150 188 100<br />
160 30³ 18 16 30* 215 240 100<br />
200 30³ 18 20 30* 200 200 25<br />
250 30³ 18 25 30* 250 255 25<br />
315 30³ 18 31 30* 300 320 25<br />
160 45³ 11 16 45 160 160 100<br />
200 45³ 11 20 45 180 200 100<br />
250 45³ 11 25 45 205 255 100<br />
315 45³ 11 31 45 220 320 100<br />
160 88,5³ 11 16 88 250 160 100<br />
200 88,5³ 11 20 88 290 200 100<br />
250 88,5³ 11 25 88 350 325 100<br />
315 88,5³ 11 31 88 360 390 100<br />
* segmentgelast / segment welded / Segment geschweiÞt / soudë en segments<br />
31<br />
Verloopbocht 90³<br />
Bend 90³ reduced<br />
Bogen 90³ reduziert<br />
Courbe 90³ rëduit<br />
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1/d2 Art. Nr. l1 l2 k1<br />
50/40 17 05 04 90 40 40<br />
63/50 17 06 05 119 50 50
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Bocht 180³<br />
Bend 180³<br />
Bogen 180³<br />
Courbe 180³<br />
d1 Art. Nr. l1 r<br />
32 11 03 99 32 32<br />
40 1104 99 40 40<br />
50 11 05 99 49 50<br />
56 11 56 99 49 49<br />
63 11 06 99 63 64<br />
75 11 07 99 75 74<br />
90 11 09 99 90 88<br />
110 11 11 99 103 99<br />
Bochten 180³ zijn geschikt voor het maken van sifons / Bends 180³ are suitable for the fabrication of siphons<br />
Bogen 180³ sind geeignet fu« r die Herstellung von Siphons / Courbe 180³ utilisables pour la fabrication des siphons<br />
Bocht 90³ kort<br />
Bend 90³ short<br />
Bogen 90³ kurz<br />
Courbe 90³ court<br />
Knie 88,5³<br />
Elbow 88,5³<br />
Winkel 88,5³<br />
Coude 88,5³<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1 Art. Nr. l1 r<br />
40 11 04 90 39 40<br />
50 11 05 90 49 50<br />
d1 Art. Nr. l1 k1 40 1204 88 55 25<br />
50 12 05 88 60 20<br />
56 12 56 88 65 20<br />
63 12 06 88 70 20<br />
75 12 07 88 75 20<br />
90 12 09 88 80 20<br />
110 12 11 88 95 25<br />
125 12 12 88 100 25<br />
160 12 16 88 120 25<br />
32
Knie 45³<br />
Elbow 45³<br />
Winkel 45³<br />
Coude 45³<br />
d1 Art. Nr. l1 k1<br />
40 12 04 45 40 20<br />
50 12 05 45 45 20<br />
56 12 56 45 45 20<br />
63 12 06 45 50 20<br />
75 12 07 45 50 20<br />
90 12 09 45 55 20<br />
110 12 11 45 60 25<br />
125 12 12 45 65 25<br />
160 12 16 45 69 20<br />
Knie 45³ met lang been<br />
Elbow 45³ with long side<br />
Winkel 45³ mit langem Schenkel<br />
Coude 45³ a© bras long¨<br />
d1 Art. Nr. l1 l2 k1 k2<br />
75 12 07 46 145 50 120 25<br />
90 12 09 46 150 55 120 25<br />
110 12 11 46 155 60 120 25<br />
125 12 12 46 155 65 120 25<br />
Kniee« n 45³ met lang been worden o.a. gebruikt voor de overgang van<br />
standleiding naar grondleiding conform DIN 1986 �zie tekening)<br />
Elbows 45³ with long side are applied for making the bend from stack to<br />
building drain acc. to DIN 1986 �see drawing)<br />
Winkel 45³ mit langem Schenkel werden verwendet als Uë bergang von<br />
Fallleitung in Horizontalleitung gema« ss DIN 1986 �siehe Zeichnung)<br />
Coudes 45³ a© bras long utilisës pour la transition de tuyaux de descente<br />
aux tuyaux horizontaux suivant DIN 1986 �voir dessin)<br />
33<br />
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Fittings<br />
Raccords
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Knie 90³ met lang been<br />
Elbow 90³ with long side<br />
Winkel 90³ mit langem Schenkel<br />
Coude 90³ a© bras long<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1 Art. Nr. l1 l2 r k1<br />
90 12 09 93 270 50 41 175<br />
110 12 11 93 300 60 40 220<br />
110 12 11 94 170 60 40 75<br />
^ Kniee« n 90³ met lang been zijn bedoeld voor toepassing in combinatie met wand- of vloerclosetmoffen �art.nrs. 500951, 501171 en 50..01)<br />
^ Elbows 90³ with long side are applied in combination with wall or £oor lavatory sockets �art.nos. 500951, 501171 and 50..01)<br />
^ Winkel 90³ mit langem Schenkel sind geeignet fu« r Anwendungen in Kombination mit Boden- oder Wand-WC-Muffen �Art.Nr. 500951, 501171 und<br />
50..01)<br />
^ Coudes 90³ a© bras long utilisables en combinaison avec des manchons pour WC au sol ou suspendu �art.nrs. 500951, 501171 et 50..01)<br />
34
35<br />
T-stuk 45³<br />
Branch 45³<br />
Abzweig 45³<br />
Të 45³<br />
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1/d2 Art. Nr. l0 l1/l2 l3 k1 k2 k3<br />
40/32 30 04 03 135 90 45 25 35 30<br />
40/40 30 04 04 135 90 45 30 30 25<br />
50/40 30 05 04 165 110 55 45 45 40<br />
50/50 30 05 05 165 110 55 20 20 35<br />
56/40 30 56 04 180 120 60 35 30 60<br />
56/50 30 56 05 180 120 60 30 30 40<br />
56/56 30 56 56 180 120 60 25 25 40<br />
63/40 30 06 04 195 130 65 40 45 45<br />
63/50 30 06 05 195 130 65 30 30 50<br />
63/56 30 06 56 195 130 65 25 25 45<br />
63/63 30 06 06 195 130 65 20 20 40<br />
75/40 30 07 04 210 140 70 60 50 65<br />
75/50 30 07 05 210 140 70 40 30 70<br />
75/56 30 07 56 210 140 70 35 25 55<br />
75/63 30 07 06 210 140 70 35 25 45<br />
75/75 30 07 07 210 140 70 25 25 40<br />
90/40 30 09 04 240 160 80 65 55 75<br />
90/50 30 09 05 240 160 80 50 40 80<br />
90/56 30 09 56 240 160 80 45 35 75<br />
90/63 30 09 06 240 160 80 40 30 70<br />
90/75 30 09 07 240 160 80 35 30 65<br />
90/90 30 09 09 240 160 80 20 20 50<br />
110/40 30 11 04 270 180 90 75 60 95<br />
110/50 30 11 05 270 180 90 55 50 95<br />
110/56 30 11 56 270 180 90 45 40 90<br />
110/63 30 11 06 270 180 90 40 35 85<br />
110/75 30 11 07 270 180 90 35 30 75<br />
110/90 30 11 09 270 180 90 30 25 65<br />
110/110 30 11 11 270 180 90 20 20 55<br />
125/50 30 12 05 300 200 100 115 60 75<br />
125/56 30 12 56 300 200 100 110 50 45<br />
125/63 30 12 06 300 200 100 60 45 105<br />
125/75 30 12 07 300 200 100 50 40 95<br />
125/90 30 12 09 300 200 100 35 30 30<br />
125/110 30 12 11 300 200 100 25 25 25<br />
125/125 30 12 12 300 200 100 20 20 20
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
T-stuk 45³<br />
Branch 45³<br />
Abzweig 45³<br />
Të 45³<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1/d2 Art. Nr. l0 l1/l2 l3 k1 k2 k3<br />
160/50 30 16 05* 375 250 125 120 115 65<br />
160/56 30 16 56* 375 250 125 120 115 65<br />
160/63 30 16 06* 375 250 125 120 115 65<br />
160/75 30 16 07* 375 250 125 120 115 65<br />
160/90 30 16 09* 375 250 125 110 105 55<br />
160/110 30 16 11 375 250 125 50 40 45<br />
160/125 30 16 12 375 250 125 10 20 40<br />
160/160 30 16 16 375 250 125 10 15 25<br />
200/75 30 20 07* 540 360 180 95 160 175<br />
200/90 30 20 09* 540 360 180 80 150 165<br />
200/110 30 20 11* 540 360 180 65 140 150<br />
200/125 30 20 12* 540 360 180 55 130 140<br />
200/160 30 20 16* 540 360 180 35 85 115<br />
200/200 30 20 20* 700 430 270 160 160 230<br />
250/110 30 25 11* 660 440 220 150 185 215<br />
250/125 30 25 12* 660 440 220 140 175 205<br />
250/160 30 25 16* 660 440 220 120 130 180<br />
250/200 30 25 20* 660 440 220 90 50 150<br />
250/250 30 25 25* 900 600 300 160 160 250<br />
315/110 30 31 11* 840 560 280 235 260 305<br />
315/125 30 31 12* 840 560 280 220 250 290<br />
315/160 30 31 16* 840 560 280 200 205 270<br />
315/200 30 31 20* 840 560 280 175 125 240<br />
315/250 30 31 25* 840 560 280 140 130 205<br />
315/315 30 31 31* 950 610 340 170 170 280<br />
* gelaste uitvoering / welded version / geschweiÞte Ausfu« hrung / version soudëe<br />
36
T-stuk 88,5³<br />
Branch 88,5³<br />
Abzweig 88,5³<br />
Të 88,5³<br />
d1/d2 Art. Nr. l0 l1/l2 l3 k1 k2 k3<br />
40/40 20 04 04 130 55 75 25 25 45<br />
50/40 20 05 04 150 60 90 30 25 60<br />
50/50 20 05 05 150 60 90 25 25 55<br />
56/40 20 56 04 175 70 105 30 15 55<br />
56/50 20 56 05 175 70 105 35 30 70<br />
56/56 20 56 56 175 70 105 30 30 65<br />
63/40 20 06 04 175 70 105 30 30 70<br />
63/50 20 06 05 175 70 105 35 30 70<br />
63/56 20 06 56 175 70 105 30 30 65<br />
63/63 20 06 06 175 70 105 30 30 60<br />
75/40 20 07 04 175 70 105 40 25 75<br />
75/50 20 07 05 175 70 105 35 25 70<br />
75/56 20 07 56 175 70 105 30 25 65<br />
75/63 20 07 06 175 70 105 25 25 60<br />
75/75 20 07 07 175 70 105 25 25 55<br />
90/40 20 09 04 200 80 120 45 25 85<br />
90/50 20 09 05 200 80 120 45 25 85<br />
90/56 20 09 56 200 80 120 40 25 85<br />
90/63 20 09 06 200 80 120 35 25 80<br />
90/75 20 09 07 200 80 120 30 25 75<br />
90/90 20 09 09 200 80 120 25 25 70<br />
110/40 20 11 04 225 90 135 60 25 100<br />
110/50 20 11 05 225 90 135 50 25 95<br />
110/56 20 11 56 225 90 135 45 25 90<br />
110/63 20 11 06 225 90 135 40 25 90<br />
110/75 20 11 07 225 90 135 35 25 85<br />
110/90 20 11 09 225 90 135 30 25 75<br />
110/110 20 11 11 225 90 135 20 20 65<br />
125/50 20 12 05* 250 100 150 60 25 110<br />
125/56 20 12 56* 250 100 150 55 25 105<br />
125/63 20 12 06* 250 100 150 50 25 105<br />
125/75 20 12 07 250 100 150 45 25 100<br />
125/90 20 12 09 250 100 150 40 25 90<br />
125/110 20 12 11 250 100 150 30 20 80<br />
125/125 20 12 12 250 100 150 20 20 70<br />
* gelaste uitvoering / welded version / geschweiÞte Ausfu« hrung / version soudëe<br />
37<br />
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Fittings<br />
Raccords
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
T-stuk 88,5³<br />
Branch 88,5³<br />
Abzweig 88,5³<br />
Të 88,5³<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1/d2 Art. Nr. l0 l1/l2 l3 k1 k2 k3<br />
160/50 20 16 05* 350 140 210 75 30 145<br />
160/56 20 16 56* 350 140 210 75 30 145<br />
160/63 20 16 06* 350 140 210 65 30 140<br />
160/75 20 16 07* 350 140 210 80 45 150<br />
160/90 20 16 09* 350 140 210 55 30 125<br />
160/110 20 16 11 350 140 210 60 45 135<br />
160/125 20 16 12 350 140 210 50 45 125<br />
160/160 20 16 16 350 140 210 30 35 105<br />
200/75 20 20 07* 360 180 180 90 60 90<br />
200/90 20 20 09* 360 180 180 80 60 80<br />
200/110 20 20 11* 360 180 180 70 60 70<br />
200/125 20 20 12* 360 180 180 65 60 65<br />
200/160 20 20 16* 360 180 180 45 60 45<br />
200/200 20 20 20* 360 180 180 25 60 25<br />
250/110 20 25 11* 440 220 220 110 70 110<br />
250/125 20 25 12* 440 220 220 105 70 105<br />
250/160 20 25 16* 440 220 220 85 70 85<br />
250/200 20 25 20* 440 220 220 65 40 65<br />
250/250 20 25 25* 440 220 220 40 40 40<br />
315/110 20 31 11* 560 280 280 170 90 170<br />
315/125 20 31 12* 560 280 280 165 90 165<br />
315/160 20 31 16* 560 280 280 145 90 145<br />
315/200 20 31 20* 560 280 280 120 65 120<br />
315/250 20 31 25* 560 280 280 95 65 95<br />
315/315 20 31 31* 560 280 280 70 65 70<br />
* gelaste uitvoering / welded version / geschweiÞte Ausfu« hrung / version soudëe<br />
38
Dubbel T-stuk 45³<br />
Double branch 45³<br />
Doppelabzweig 45³<br />
Të double 45³<br />
d1/d2 Art. Nr. l1 l2 l3 k1 k2 k3<br />
40/40 36 04 04* 160 95 65 45 25 25<br />
50/40 36 05 04* 175 105 70 50 30 30<br />
50/50 36 05 05* 175 105 70 45 25 25<br />
56/40 36 56 04* 185 115 70 60 35 30<br />
56/50 36 56 05* 185 115 70 50 30 25<br />
56/56 36 56 56* 185 115 70 45 25 25<br />
63/40 36 06 04* 210 125 85 80 35 30<br />
63/50 36 06 05* 210 125 85 70 30 30<br />
63/56 36 06 56* 210 125 85 60 20 20<br />
63/63 36 06 06* 210 125 85 60 20 20<br />
75/40 36 07 04* 220 135 85 80 25 20<br />
75/50 36 07 05* 220 135 85 70 20 10<br />
75/56 36 07 56* 220 135 85 60 15 10<br />
75/63 36 07 06* 220 135 85 60 10 10<br />
75/75 36 07 07* 220 135 85 60 10 10<br />
90/40 36 09 04* 250 155 95 95 50 40<br />
90/50 36 09 05* 250 155 95 90 45 35<br />
90/56 36 09 56* 250 155 95 85 35 20<br />
90/63 36 09 06* 250 155 95 85 35 25<br />
90/75 36 09 07* 250 155 95 65 15 20<br />
90/90 36 09 09* 250 155 95 65 25 25<br />
110/40 36 11 04 270 180 100 110 65 45<br />
110/50 36 11 05 270 180 100 100 65 45<br />
110/56 36 11 56* 280 180 100 100 55 45<br />
110/63 36 11 06* 280 180 100 95 50 40<br />
110/75 36 11 07* 280 180 100 90 45 35<br />
110/90 36 11 09* 280 180 100 80 30 25<br />
110/110 36 11 11 270 180 100 65 20 20<br />
125/50 36 12 05* 300 220 80 115 75 55<br />
125/56 36 12 56* 300 220 80 115 75 55<br />
125/63 36 12 06* 300 220 80 115 90 75<br />
125/75 36 12 07* 300 220 80 90 60 45<br />
125/90 36 12 09* 300 220 80 80 50 30<br />
125/110 36 12 11* 300 220 80 70 45 40<br />
125/125 36 12 12* 300 220 80 60 35 35<br />
* gelaste uitvoering / welded version / geschweiÞte Ausfu« hrung / version soudëe<br />
39<br />
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Fittings<br />
Raccords
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Dubbel T-stuk 88,5³ gelast<br />
Double branch 88,5³ welded<br />
Doppelabzweig 88,5³ geschweiÞt<br />
Të double 88,5³ soudë<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1/d2 Art. Nr. l0 l1/l2 l3 k1 k2 k3 40/40 21 04 04 130 55 75 25 25 45<br />
50/40 21 05 04 150 60 90 30 25 60<br />
50/50 21 05 05 150 60 90 25 25 55<br />
56/40 21 56 04 175 70 105 30 15 55<br />
56/50 21 56 05 175 70 105 35 30 70<br />
56/56 21 56 56 175 70 105 30 30 65<br />
63/40 21 06 04 175 70 105 30 30 70<br />
63/50 21 06 05 175 70 105 35 30 70<br />
63/56 21 06 56 175 70 105 30 30 65<br />
63/63 21 06 06 175 70 105 30 30 60<br />
75/40 21 07 04 175 70 105 40 25 75<br />
75/50 21 07 05 175 70 105 35 25 70<br />
75/56 21 07 56 175 70 105 30 25 65<br />
75/63 21 07 06 175 70 105 25 25 60<br />
75/75 21 07 07 175 70 105 25 25 55<br />
90/40 21 09 04 200 80 120 45 25 85<br />
90/50 21 09 05 200 80 120 45 25 85<br />
90/56 21 09 56 200 80 120 40 25 85<br />
90/63 21 09 06 200 80 120 35 25 80<br />
90/75 21 09 07 200 80 120 30 25 75<br />
90/90 21 09 09 200 80 120 25 25 70<br />
110/40 21 11 04 225 90 135 60 25 100<br />
110/50 21 11 05 225 90 135 50 25 95<br />
110/56 21 11 56 225 90 135 45 25 90<br />
110/63 21 11 06 225 90 135 40 25 90<br />
110/75 21 11 07 225 90 135 35 25 85<br />
110/90 21 11 09 225 90 135 30 25 75<br />
110/110 21 11 11 225 90 135 20 20 65<br />
125/50 21 12 05 250 100 150 60 25 110<br />
125/56 21 12 56 250 100 150 55 25 105<br />
125/63 21 12 06 250 100 150 50 25 105<br />
125/75 21 12 07 250 100 150 45 25 100<br />
125/90 21 12 09 250 100 150 40 25 90<br />
125/110 21 12 11 250 100 150 30 20 80<br />
125/125 21 12 12 250 100 150 20 20 70<br />
40
41<br />
Broekstuk 60³<br />
Y-piece 60³<br />
Hosen-T-Stu« ck 60³<br />
Të culotte 60³<br />
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1/d2 Art. Nr. l1 l2 k1 k2<br />
50/40 37 05 04 55 110 40 50<br />
63/50 37 06 05 65 130 50 60<br />
110/110 37 11 11 90 102
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Ontstoppingsstuk 88,5³<br />
Clean out branch 88,5³<br />
Putzstu« ck 88,5³<br />
Të regard 88,5³<br />
d1/d2 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3 k1 k3<br />
40/40 23 04 00 64 130 55 80 75 25 45<br />
50/50 23 05 00 72 150 60 72 90 25 55<br />
56/56 23 56 00 83 175 70 100 105 30 65<br />
63/63 23 06 00 87 175 70 100 105 30 60<br />
75/75 23 07 00 91 175 70 100 105 25 55<br />
90/90 23 09 00 118 200 80 100 120 25 70<br />
110/110 23 11 00 140 225 90 115 135 20 65<br />
125/110 23 12 00 140 250 150 120 150 20 80<br />
160/110 23 16 00 140 350 140 140 210 60 135<br />
200/110 23 20 00 140 360 180 160 180 90 90<br />
250/110 23 25 00 140 440 220 185 220 110 110<br />
315/110 23 31 00 140 560 280 220 280 170 170<br />
Ontstoppingsstuk 45³<br />
Clean out branch 45³<br />
Putzstu« ck 45³<br />
Të regard 45³<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
d1/d2 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3 k1 k3 40/40 33 04 00 64 135 90 145 45 20 20<br />
50/50 33 05 00 72 165 110 142 55 20 35<br />
56/56 33 56 00 83 180 120 175 60 20 40<br />
63/63 33 06 00 87 195 130 166 65 20 40<br />
75/75 33 07 00 91 210 140 183 70 25 40<br />
90/90 33 09 00 118 240 160 199 80 20 50<br />
110/110 33 11 00 140 270 180 195 90 20 55<br />
125/110 33 12 00 140 300 200 200 100 25 25<br />
160/110 33 16 00 140 375 250 220 125 45 45<br />
^ Ontstoppingsstukken 45³ zijn bedoeld voor gebruik in horizontale en verticale leidingen<br />
^ Clean-out branches 45³ are applied in horizontal and vertical pipes<br />
^ Putzstu« cke 45³ werden angewendet in waagerechte und senkrechte Rohrleitungen<br />
^ Tës regards 45³ sont utilisës dans les tuyauteries horizontales et verticales<br />
42
Tweevoudig kogel-T-stuk 88,5³ gelast<br />
Double ball branch 88,5³ welded<br />
Kugelabzweig 88,5³ geschweiÞt<br />
Të sphërique double 88,5³ soudë<br />
A B C<br />
43<br />
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
A<br />
B<br />
C<br />
d1/d2 Art. Nr. Art. Nr. Art. Nr. l0 l1 l2 D k1k2 110/50 2411 142411 242411 34240 120 130 170 30 20<br />
110/56 2411 15 2411 25 2411 35 240 120 130 170 30 20<br />
110/63 2411 16 2411 26 2411 36 240 120 130 170 30 20<br />
110/75 2411 17 2411 27 2411 37 240 120 130 170 30 20<br />
110/90 2411 19 2411 29 2411 39 240 120 130 170 30 20<br />
110/110 2411 01 2411 02 2411 03 240 120 110 170 30 30<br />
125/50 2412 142412 242412 34260 130 145 190 30 20<br />
125/56 2412 15 2412 25 2412 35 260 130 145 190 30 20<br />
125/75 2412 17 2412 27 2412 37 260 130 145 190 30 20<br />
125/110 2412 01 2412 02 2412 03 260 130 125 190 30 40<br />
125/125 2412 12 2412 22 2412 32 260 130 125 190 30 40<br />
Meervoudig kogel-T-stuk 88,5³ gelast<br />
Multiple ball branch 88,5³ welded<br />
Mehrfachabzweig 88,5³ geschweiÞt<br />
Të sphërique multiple 88,5³ soudë A B C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
d1/d2 Art. Nr. Art. Nr. Art. Nr. l0 l1 l2 D k1k2 110/50 3411 143411 24 411 14240 120 130 170 30 20<br />
110/56 3411 15 3411 25 4411 15 240 120 130 170 30 20<br />
110/75 3411 17 3411 27 4411 17 240 120 130 170 30 20<br />
110/90 3411 19 3411 29 4411 19 240 120 130 170 30 20<br />
110/110 3411 01 3411 02 4411 01 240 120 110 170 30 30<br />
125/50 3412 143412 24 412 14260 130 145 190 30 20<br />
125/56 3412 15 3412 25 4412 15 260 130 145 190 30 20<br />
125/75 3412 17 3412 27 4412 17 260 130 145 190 30 20<br />
125/110 3412 01 3412 02 4412 01 260 130 125 190 30 40<br />
125/125 3412 12 3412 22 4412 12 260 130 125 190 30 40
Fittingen<br />
Formstu« cke<br />
Stromings-stuk 88,5³<br />
Branch 88,5³ swept entry<br />
Bogenabzweig 88,5³<br />
Të coudë 88,5³<br />
d1/d2 Art. Nr. l0 l1 l2 k1 k2<br />
110/110 25 11 11 230 140 120 20 90<br />
Valleiding T-stuk<br />
Aerator<br />
Mischformstu« ck<br />
Embranchement d'aëration<br />
Akavent<br />
d1 Art. Nr. 1 / 2 / 3 4/ 5 / 6 l0 l1 l2 l3 l4 l5 l6 l7 l8 l9<br />
110 60 11 07 max. 1 110 mm max. 1 75 mm 750 320 170 260 275 90 180 55 130 90<br />
160 60 16 07 max. 1 110 mm max. 1 75 mm 715 320 160 235 310 100 200 75 125 110<br />
Het Akavent valleiding T-stuk wordt geleverd met dichte aansluitdeksels.<br />
Na het afzagen van de aansluitdeksels kunnen de gewenste<br />
aansluiteinden door stuiklas aangelast worden.<br />
Das Akavent Mischformstu« ck wird geliefert mit geschlossenen<br />
AnschluÞdeckeln. Nach Entfernung der Deckel ko« nnen die gewu« nschten<br />
Anschlu« sse mittels StumpfschweiÞung hergestellt werden.<br />
Eindkap<br />
End cap<br />
Endkappe<br />
Bouchon<br />
Fittings<br />
Raccords<br />
The Akavent aerator will be delivered with closed caps. After removing<br />
the caps, the required branches can be buttwelded to the aerator.<br />
L'embranchement d'aëration Akavent est livrë avec couvercles fermës.<br />
Apre© s l'enle© vement des couvercles, les branchements peuvent eª tre soudës<br />
par bout a© bout.<br />
d1 Art. Nr. l<br />
125 67 12 09 23<br />
160 67 16 09 25<br />
200 67 20 09 30<br />
250 67 25 09 30<br />
315 67 31 09 30<br />
44
Elektrolasmof<br />
Electrofusion coupler<br />
ElektroschweiÞmuffe<br />
Manchon ëlectrosoudable<br />
d 1 Art. Nr. D l 1 l 0 System<br />
40 41 04 95 52 22 54 5A/80s<br />
50 41 05 95 62 22 54 5A/80s<br />
56 41 56 95 68 22 54 5A/80s<br />
63 41 06 95 75 22 54 5A/80s<br />
75 41 07 95 87 22 54 5A/80s<br />
90 41 09 95 102 22 56 5A/80s<br />
110 41 11 95 122 22 58 5A/80s<br />
125 41 12 95 137 22 66 5A/80s<br />
160 41 16 95 172 22 66 5A/80s<br />
200 41 20 95 230 31 153 220V/420s<br />
250 41 25 95 285 31 153 220V/420s<br />
315 41 31 95 350 31 153 220V/420s<br />
De elektrolasmoffen worden standaard geleverd met aanslagnokken.<br />
Deze nokken zijn eenvoudig te verwijderen met een mes, waardoor de<br />
mof als overschuifmof gebruikt kan worden.<br />
Bij montage van de elektrolasmoffen, de buiseinden haaks afsnijden met<br />
een buizensnijder, de oxidatielaag verwijderen met een schraper en de<br />
insteekdiepte markeren.<br />
De moffen zijn eenvoudig te lassen met ons lasapparaat en andere<br />
daarvoor geschikte apparaten.<br />
Die ElektroschweiÞmuffen werden standardma« Þig mit Mittenanschlag<br />
geliefert. Dieser Mittenanschlag kann auf einfache Art mit ein Messer<br />
entfernt werden, damit die Muffe als Uë berschiebmuffe verwendet<br />
werden kann. Vor der Montage mu« ssen die Rohrenden rechtwinklig<br />
geschnitten werden, die Oxydschicht entfernt werden mit geeigneten<br />
Werkzeug �Ziehklinge onder Abscha« lgera« t) und die Einstecktiefe der<br />
Elektromuffe markiert werden.<br />
Die Muffen ko« nnen einfach mit unserem ElektroschweiÞgera« t oder<br />
anderen geeigneten ElektroschweiÞgera« te verschweiÞt werden.<br />
45<br />
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
The electrofusion couplers are delivered with center stops. These stops<br />
can easily be removed with a knife, so that the coupler can be used as a<br />
slide-on coupler.<br />
Before welding, cut pipe ends squarely with a pipe cutting tool, remove<br />
the oxide ¢lm with a scraper and mark the insertion depth. The couplers<br />
can easily be welded with our control box and other suitable control<br />
boxes.<br />
Les manchons ëlectrosoudables sont livrës standard avec des butëes<br />
d'arreª t. Ces butëes d'arreª t peuvent eª tre enlevë a© l'aide un couteau, de<br />
sorte que les manchons peuvent eª tre utilisë comme manchon coulissant.<br />
Pour le montage des manchons, couper les tuyaux en ëquerre avec un<br />
coupe-tubes, enlever la pellicule d'oxydation avec un racloir et marquer<br />
la profondeur d'embo|ªtement.<br />
Les machons peuvent eª tre soudes¨ avec notre appareil d'ëlectrosoudage<br />
et autres appareils d'ëlectrosoudage compatibles.
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
Akatherm CB315 electrolasapparaat & toebehoren<br />
Akatherm CB315 control box & accessories<br />
Akatherm CB315 ElektroschweiÞgera« t & Zubeho«r<br />
Akatherm CB315 appareil d'ëlectrosoudage & accessoires<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
d1 Dim. V, Hz kg A max W max Art. Nr.<br />
40-315 270¾245¾175 230 50/60 4,3 10 2300 419800<br />
gele en blauwe aansluitkabels worden standaard met het lasapparaat Art.Nr. 419800 geleverd<br />
yellow and blue output leads are standard supplied with the control box Art.Nr. 419800<br />
gelber und blauer AnschluÞkabel werden standard mit dem SchweiÞgera« t Art.Nr. 419800 mitgeliefert<br />
les caª bles de soudages jaune et bleu sont inclus dans la livraison de l'appareil d'ëlectrosoudage Art.Nr. 419800<br />
Aansluitkabels / Output leads / AnschluÞkabel / Caª bles de soudage<br />
d1 System Kleur Colour Farbe Coleur Art. Nr.<br />
40-160 5A/80s geel yellow gelb jaune 419851<br />
200-315 220V/420s blauw blue blau bleu 419852<br />
40-160 220V/60s groen green gru« n vert 419853<br />
200-315 220V/480s rood red rot rouge 419854<br />
Simultaanlassen / Welding simultaneously / SimultanschweiÞen / Soudures simultanëes<br />
d1 System Kleur Colour Farbe Coleur Art. Nr.<br />
d1 6 200 5A/80s geel yellow gelb jaune 419855<br />
46
Snap-expansiemof met speciedeksel<br />
Snap expansion socket with protection plug<br />
Schnapp-Dehnungsmuffe mit Schutzstopfen<br />
Manchon de dilatation a© enclencher avec bouchon<br />
d1 Art. Nr. D d l0 l1 32 40 03 20 50 33 172 135<br />
40 40 04 20* 58 41 172 135<br />
50 40 05 20* 68 51 172 135<br />
56 40 56 20* 74 57 172 135<br />
63 40 06 20 78 64 155 135<br />
75 40 07 20 90 76 155 135<br />
90 40 09 20 110 91 155 135<br />
110 40 11 20 130 111 155 135<br />
125 40 12 20 150 126 155 135<br />
160 40 16 20 186 162 165 135<br />
200 40 20 60* * 230 202 310 230<br />
250 40 25 60* * 300 253 330 250<br />
315 40 31 60* * 370 319 360 270<br />
* geschikt voor electrolas / suitable for electrofusion<br />
geeignet fu« r ElektroschweiÞung / convient pour ëlectrofusion<br />
De snap-expansiemof kan als uitzettingsmof gebruikt<br />
worden. De aanwezigheid van de snapring �naast de<br />
rubber afdichtingsring) kan worden benut om de<br />
verbinding tussen buis en snap-expansiemof trekvast<br />
te maken. Voorwaarde is dat er in de buis een groef<br />
wordt gemaakt met een groevensnijder �art.nr.<br />
41 92 04). De snap-expansiemoffen nemen de<br />
lengteveranderingen van een buis met een lengte van<br />
max. 5 mtr. op. Een temperatuurverschil van 10³C<br />
resulteert in een uitzetting of krimp van 8 mm. De<br />
insteekdieptes bij een omgevingstemperatuur van 0³C<br />
en 20³C zijn aangegeven op de moffen 1 32-160 mm.<br />
Die Schnappmuffe kann als Dehnungsmuffe benutzt<br />
werden. Die Schnappmuffen sind, neben dem<br />
Gummiring, mit einem Schnappring ausgestattet<br />
damit eine kraftschlu« ssige Verbindung zwischen Rohr<br />
und Schnappmuffe hergestellt werden kann. Dazu soll<br />
mit eine Nutenfra« se �Art.No. 41 92 04) eine Nut in das<br />
Rohrende eingedreht werden.<br />
Die Schnapp-Dehnungsmuffen ko« nnen<br />
La« ngena« nderungen eines Rohrs von max. 5 Mtr.<br />
aufnehmen. Ein Temperatur-differenz von 10³C hat<br />
eine Ausdehnung oder Kontraktion von 8 mm zur<br />
Folge. Die Einstecktiefen bei einer Umgebungstemperatur<br />
von 0³C und 20³C sind auf die Muffe 1<br />
32-160 mm markiert.<br />
47<br />
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
** zonder speciedeksel / without protection cap<br />
ohne Schutzkappe / sans bouchon<br />
The snap-expansion socket can be used as expansion<br />
socket. The snap ring �besides the rubber sealing ring)<br />
provides the possibility to make a tight-¢t connection<br />
between pipe and snap socket, provided that a groove<br />
is cut into the pipe with a groove cutter �art.no.<br />
41 92 04).<br />
The snap-expansion sockets can absorb length changes<br />
of pipes with a max. length of 5 mtrs.<br />
A temperature difference of 10³C will result in<br />
expansion or contraction of 8 mm. The insertion depths<br />
at ambient temperature of 0³C and 20³C are indicated<br />
on the sockets 1 32-160 mm.<br />
Les manchons de dilatation sont fourni non seulement<br />
avec un joint en ëlastome© r mais ëgalement avec une<br />
bague d'enclenchement pour obtenir un raccord antiretractable<br />
entre le tuyau et le manchon. A cette ¢n il<br />
est nëcessaire de couper une rainure a© l'extrëmitë du<br />
tuyau avec une coupe-rainure �art.no. 41 92 04). Les<br />
manchons de dilatation peuvent absorber la variation<br />
de longueur des tuyaux de max. 5 mtr. Une variation<br />
de tempërature de 10³C engendre une dilatation ou une<br />
retraction de 8 mm. Les profondeurs d'embo|ªtement a©<br />
la tempërature ambiante de 0³C en 20³C sont indiquëes<br />
sur les manchons 1 32-160 mm.<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
1 afdichtingsring / sealing ring<br />
Gummiring / joint ëlastome© re<br />
2 snapring / snap ring<br />
Schnappring / bague<br />
d'enclenchement
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
Snapmof met speciedeksel<br />
Snap socket with protection plug<br />
Schnappmuffe mit Schutzstopfen<br />
Manchon a© enclencher avec bouchon<br />
d1 Art. Nr. D d l0 l1<br />
40 4004 10 55 41 77 55<br />
50 400510 65 51 77 55<br />
63 400610 78 64 90 70<br />
75 400710 90 76 90 70<br />
90 400910 110 91 90 70<br />
110 40 11 10 130 111 90 70<br />
125 40 12 10 150 126 90 70<br />
160 40 16 10 190 162 130 105<br />
200 40 20 10 230 202 150 125<br />
De snapmof kan als steek- en trekvaste mof gebruikt<br />
worden. De aanwezigheid van de snapring �naast de<br />
rubber afdichtingsring) kan worden benut om de<br />
verbinding tussen buis en snapmof trekvast te maken.<br />
Voorwaarde is dat er in de buis een groef wordt<br />
gemaakt met een groevensnijder �art.nr. 41 92 04).<br />
Het buisuiteinde dient bij montage geheel in de<br />
snapmof te worden geschoven.<br />
Die Schnappmuffe kann als Steck- und<br />
Muffenverbindung benutzt werden. Die<br />
Schnappmuffen sind, neben dem Gummiring, mit<br />
einem Schnappring ausgestattet damit eine<br />
kraftschlu« ssige Verbindung zwischen Rohr und<br />
Schnappmuffe hergestellt werden kann. Dazu soll mit<br />
einer Nutenfra« se �Art.Nr. 41 92 04) eine Nut in das<br />
Rohrende eingedreht werden.<br />
Das Rohrende muÞ bei Montage vo« llig in die<br />
Schnappmuffe eingeschoben werden.<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
The snap socket can be used as a plug-in connection<br />
and a tight-¢t connection. The snap ring �besides the<br />
rubber sealing ring) provides the possibility to make a<br />
tight-¢t connection between pipe and snap socket,<br />
provided that a groove is cut into the pipe with a<br />
groove cutter �art.no. 41 92 04).<br />
The pipe end schould be pushed into the snap socket<br />
entirely.<br />
Les manchons a© enclencher sont utilisables comme<br />
raccord a© emboiter et rësistant a© la traction. Ils sont<br />
fournis avec un joint en ëlastome© re et bague<br />
d'enclenchement pour un raccordement antiretractable<br />
entre le manchon et le tuyau emboitë. A<br />
cette ¢n il est nëcessaire de couper une rainure a©<br />
l'extrëmitë du tube a© emboiter avec un coupe-rainure<br />
�art.no. 41 92 04).<br />
Le tuyau s'emboite sur le manchon entie© rement au<br />
montage.<br />
1 afdichtingsring / sealing ring<br />
Gummiring / joint ëlastome© re<br />
2 snapring / snap ring<br />
Schnappring / bague<br />
d'enclenchement<br />
48
Snapmof kort met speciedeksel<br />
Snap socket short with protection plug<br />
Schnappmuffe kurz mit Schutzstopfen<br />
Manchon court a© enclencher avec bouchon<br />
d1 Art. Nr. D d l0 l1<br />
110 40 11 40 130 111 55 45<br />
^ Korte snapmoffen kunnen als steek- en trekvaste moffen worden gebruikt en worden uitsluitend toegepast waar weinig inbouwruimte aanwezig is<br />
en lengteverandering niet kan worden opgevangen �bijv. instortset standleiding)<br />
^ Short snapsockets can be used as a plug-in and a tight-¢t connection. They are applied at places where thermally caused length changes are not<br />
allowed �f.e. imbedded stacks)<br />
^ Kurze Schnappmuffen ko« nnen als Steck- und kraftschlu« ssige Muffenverbindung benutzt werden u« berall dort wo wenig Einbauraum zur Verfu« gung<br />
steht und wo thermische La« ngena« nderungen nicht aufgenommen werden ko« nnen �z.B. einbetonnierte Fallleitung)<br />
^ Manchons courts a© enclencher utilisables comme raccord a© embo|ªter et anti-retractable sont d'utilitë lorsque l'on dispose de peu de place et qu'il est<br />
impossible de rattraper la dilatation.<br />
49<br />
Steekmof met speciedeksel<br />
Plug-in socket with protection plug<br />
Steckmuffe mit Schutzstopfen<br />
Manchon a© embo|ªter avec bouchon<br />
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
d1 Art. Nr. D d l0 l1<br />
32 420350 48 33 57 43<br />
40 4204 50 53 41 75 54<br />
50 420550 67 51 75 54<br />
56 425650 72 57 80 54<br />
63 420650 84 64 95 69<br />
75 420750 96 76 95 69<br />
90 420950 110 91 95 69<br />
110 42 11 50 131 111 95 69<br />
Steekmof kort met speciedeksel<br />
Plug-in socket short with protection plug<br />
Steckmuffe kurz mit Schutzstopfen<br />
Manchon court a© embo|ªter avec bouchon<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
d1 Art. Nr. D d l0 l1 50 420540 67 52 31 25<br />
75 420740 91 78 31 25
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
Schroefkoppeling kort compleet*<br />
Screw coupler short complete*<br />
Verschraubung kurz komplett*<br />
Raccord ¢letë court complet*<br />
d1 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3<br />
40 43 04 00 60 50 38 25 30<br />
50 43 05 00 72 60 45 30 32<br />
56 43 56 00 83 60 45 30 34<br />
63 43 06 00 87 60 46 32 35<br />
75 43 07 00 103 65 51 36 40<br />
90 43 09 00 124 75 58 43 46<br />
110 43 11 00 144 90 72 48 56<br />
* draadstuk, wartel, drukring en gummidichting / threaded piece, nut, pressure ring and rubber ring<br />
Gewindestutzen, Uë berwurfmutter, Schleifring und Gummidichtung / tubulure ¢letëe rond, ëcrou, bague de serrage et joint ëlastome© re<br />
Schroefkoppeling lang compleet*<br />
Screw coupler long complete*<br />
Verschraubung lang komplett*<br />
Raccord ¢letë long complet*<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
d1 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3<br />
40 4304 10 64 75 62 32 33<br />
50 430510 72 73 60 32 32<br />
56 435610 83 73 60 32 34<br />
63 430610 87 76 62 32 35<br />
75 430710 112 100 86 52 45<br />
90 430910 128 105 90 52 50<br />
110 43 11 10 145 105 90 52 65<br />
* draadstuk, wartel, drukring en gummidichting / threaded piece, nut, pressure ring and rubber ring<br />
Gewindestutzen, Uë berwurfmutter, Schleifring und Gummidichtung / tubulure ¢letëe, ëcrou, bague de serrage et joint ëlastome© re<br />
50
51<br />
Kraagbus voor schroefkoppeling<br />
Coupling collar for screw coupler<br />
Bundbuchse zu Verschraubung<br />
Collerette pour raccord<br />
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
d1 Art. Nr. D l0 l1<br />
40 43 04 05 46 58 27<br />
50 43 05 05 57 66 31<br />
56 43 56 05 64 64 30<br />
63 43 06 05 70 73 34<br />
75 43 07 05 85 81 38<br />
90 43 09 05 100 101 48<br />
110 43 11 05 120 112 53<br />
Schroefkap kort<br />
Screw lock short<br />
SchraubverschluÞ kurz<br />
Raccord ¢letë avec couvercle amovible court<br />
d1 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3<br />
40 67 04 00 60 50 38 25 30<br />
50 67 05 00 72 60 45 30 32<br />
56 67 56 00 83 60 45 30 34<br />
63 67 06 00 87 60 46 32 35<br />
75 67 07 00 103 65 51 36 40<br />
90 67 09 00 124 75 58 43 46<br />
110 67 11 00 144 90 72 48 56<br />
Schroefkap lang<br />
Screw lock long<br />
SchraubverschluÞ lang<br />
Raccord ¢letë avec couvercle amovible long<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
d1 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3<br />
40 67 04 10 64 75 62 32 33<br />
50 67 05 10 72 73 60 32 32<br />
56 67 56 10 83 73 60 32 34<br />
63 67 06 10 87 76 62 32 35<br />
75 67 07 10 112 100 86 52 45<br />
90 67 09 10 128 105 90 52 50<br />
110 67 11 10 145 105 90 52 65
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
Deksel voor schroefkap/eindkap<br />
Lid for screw coupler/end cap<br />
VerschluÞdeckel zu Verschraubung/Endkappe<br />
Couverde pour raccord/bouchon a© souder<br />
d1 Art. Nr. D l0 l1<br />
40 6704 07 46 15 11<br />
50 67 05 07 57 17 13<br />
56 67 56 07 64 17 13<br />
63 67 06 07 71 19 15<br />
75 67 07 07 85 22 17<br />
90 67 09 07 100 19 19<br />
110 67 11 07 120 20 20<br />
Ontstoppings-schroefkap kort<br />
Inspection screw lock short<br />
Endverschraubung kurz<br />
Regard court<br />
d1 Art. Nr. D l0<br />
75 66 07 00 91 48<br />
90 66 09 00 118 44<br />
110 66 11 00 140 50<br />
Ontstoppings-schroefkap lang<br />
Inspection screw lock long<br />
Endverschraubung lang<br />
Regard long<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
d1 Art. Nr. D l0 40 66 04 10 63 73<br />
50 66 05 10 73 71<br />
56 66 56 10 81 74<br />
63 66 06 10 89 74<br />
75 66 07 10 111 106<br />
90 66 09 10 128 106<br />
110 66 11 10 145 106<br />
52
53<br />
Aansluitwartel<br />
Screw £ange with nut<br />
Schraubbo« rdel mit Mutter<br />
Tubulure de raccordement<br />
d1 Art. Nr. R l0 l1 l2 D<br />
32 98 03 81 11 4<br />
40 98 04 82 11 2<br />
50 98 05 83 2<br />
Schroefbus binnendraad kort<br />
Female thread socket short<br />
Innengewindemuffe kurz<br />
Manchon ¢letë femelle court<br />
00<br />
00<br />
00<br />
35 21 21 54<br />
38 25 21 59<br />
44 30 21 72<br />
d1 Art. Nr. R l0 l1 D<br />
40 9104 79 3 4<br />
40 9104 80 1<br />
40 9104 81 11 4<br />
50 91 05 80 1<br />
50 91 05 81 11 4<br />
50 91 05 82 11 2<br />
63 91 06 82 11 2<br />
63 91 06 83 2<br />
Schroefbus binnendraad lang<br />
Female thread socket long<br />
Innengewindemuffe lang<br />
Manchon ¢letë femelle long<br />
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
38 30 40<br />
38 30 45<br />
38 30 55<br />
38 30 50<br />
38 30 55<br />
38 30 63<br />
38 30 63<br />
38 30 75<br />
d1 Art. Nr. R l0 l1 D<br />
40 9204 79 3 4<br />
40 9204 80 1<br />
40 9204 81 11 4<br />
50 92 05 80 1<br />
50 92 05 81 11 4<br />
50 92 05 82 11 2<br />
63 92 06 82 11 2<br />
63 92 06 83 2<br />
75 92 07 84 21 2<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
70 30 40<br />
70 30 45<br />
70 30 55<br />
70 30 50<br />
70 30 55<br />
70 30 63<br />
70 30 63<br />
70 30 75<br />
70 30 90
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
Puntstuk buitendraad kort<br />
Male thread socket short<br />
Gewindestutzen kurz<br />
Mamelon ¢letë �maª le) court<br />
d1 Art. Nr. R I0<br />
40 96 04 78 1<br />
2<br />
40 96 04 79 3<br />
4<br />
40 96 04 80 1<br />
40 96 04 81 11 4<br />
50 96 05 80 1<br />
50 96 05 81 11 4<br />
50 96 05 82 11 2<br />
63 96 06 82 11 2<br />
63 96 06 83 2<br />
Puntstuk buitendraad lang<br />
Male thread socket long<br />
Gewindestutzen lang<br />
Mamelon ¢letë �maª le) long<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
d1 Art. Nr. R I0<br />
40 9704 78 1<br />
2<br />
40 9704 79 3<br />
4<br />
40 9704 80 1<br />
40 9704 81 11 4<br />
50 97 05 80 1<br />
50 97 05 81 11 4<br />
50 97 05 82 11 2<br />
63 97 06 82 11 2<br />
63 97 06 83 2<br />
75 97 07 84 21 2<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
30<br />
30<br />
30<br />
30<br />
35<br />
35<br />
35<br />
40<br />
40<br />
60<br />
60<br />
60<br />
60<br />
65<br />
65<br />
65<br />
70<br />
70<br />
70<br />
54
Krimpmof met dichting<br />
Retraction socket with seal<br />
Schrumpfmuffe mit Dichtung<br />
Manchon thermorëtractable avec joint<br />
d1 d Art. Nr. l0 l1 dx 40 50 55 0405 160 60 34<br />
40 63 55 0406 180 90 34-47<br />
50 63 55 05 06 175 90 44-47<br />
50 75 55 05 07 195 90 44-59<br />
56 75 55 56 07 195 90 50-59<br />
63 75 55 06 07 190 90 57-59<br />
63 90 55 06 09 195 90 57-74<br />
75 90 55 07 09 190 90 69-74<br />
75 110 55 07 11 200 90 69-94<br />
90 110 55 09 11 190 90 83-91<br />
90 125 55 09 12 200 90 83-106<br />
110 125 55 11 12 195 90 101,4-104,4<br />
110 140 55 11 14 220 110 101,4-119,4<br />
125 140 55 12 14 215 110 115,4-118,4<br />
125 160 55 12 16 235 120 115,4-136,4<br />
160 180 55 16 18 245 120 147,6-153,6<br />
160 200 55 16 20 260 120 147,6-169,6<br />
200 225 55 20 22 265 120 187,6-194,6<br />
200 250 55 20 25 275 120 187,6-217,6<br />
250 315 55 25 31 450 150 234,4-279,4<br />
315 400 55 31 40 680 230 310,4-364,4<br />
d x = aansluitbereik / connecting range / AnschluÞbereich / mesures de connection<br />
Krimpmoffen zijn bedoeld voor het eenvoudig<br />
aansluiten van PE op beton, gres, koper, rvs enz.<br />
�zie tekening).<br />
1. De dichting over de aan te sluiten buis schuiven.<br />
2. De krimpmof over de buis met de dichting<br />
schuiven en vervolgens met bijvoorbeeld hete<br />
lucht verwarmen.<br />
3. De mof krimpt en sluit aan over de buis.<br />
Schrumpfmuffen werden fu« r den AnschluÞ von PE<br />
zu Beton, Steinzeug, Kupfer, Edelstahl u.s.w. �siehe<br />
Zeichnung) angewendet.<br />
1. Den Dichtring auf den Stutzen stecken.<br />
2. Die Muffe u« ber den Stutzen mit Dichtring<br />
schieben und mit zum Beispiel HeiÞluft<br />
erwa« rmen.<br />
3. Durch Schrumpfung schlieÞt sich die Muffe u« ber<br />
den Stutzen an.<br />
55<br />
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
Retraction sockets are applied for jointing PE to<br />
concrete, clayware, copper, stainless steel etc. �see<br />
drawing).<br />
1. Slip the seal over the pipe end.<br />
2. Then slide the retraction socket over the pipe end<br />
with seal and heat it with for instance hot air.<br />
3. The socket will shrink and ¢tt over the pipe end.<br />
Manchons thermorëtractables sont utilisës pour le<br />
raccordement du PE vers bëton, gre© s, cuivre, acier<br />
inoxydable etc. �voir dessin).<br />
1. Le joint ëlastome© re est en¢lë sur le tube a©<br />
raccorder.<br />
2. Le manchon est ensuite positionnë sur le tube avec<br />
le joint et chauffë par example a© l'air chaud.<br />
3. Le manchon se rëtrëcit et assure le raccordement.<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
Voorlaskraag<br />
Stub£ange<br />
VorschweiÞbund<br />
Collet<br />
d1 Art. Nr. d2 D l0 l1 k1<br />
40 47 04 02 50 78 50 10 15<br />
50 47 05 02 61 88 50 10 15<br />
56 47 56 02 70 102 60 14 15<br />
63 47 06 02 75 102 50 14 15<br />
75 47 07 02 89 120 50 16 15<br />
90 47 09 02 105 136 80 17 20<br />
110 47 11 02 125 158 80 18 30<br />
125 47 12 02 132 158 80 18 30<br />
160 47 16 02 175 210 80 18 30<br />
200 47 20 02 232 268 100 18 40<br />
250 47 25 02 285 320 100 20 40<br />
315 47 31 02 335 370 100 20 40<br />
Hypalon dichting<br />
Hypalon £at gasket<br />
Hypalon Flachdichtung<br />
Joint plat hypalon<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement<br />
DN d1 Art. Nr. D di b<br />
32 40 4704 14 78 34 3<br />
40 50 470514 88 44 3<br />
50 56 475614 102 57 3<br />
50 63 470614 102 57 3<br />
65 75 470714 122 69 3<br />
80 90 470914 138 83 3<br />
100 110 47 11 14 158 101 3<br />
125 125 47 12 14 158 115 3<br />
150 160 47 16 14 212 148 3<br />
200 200 47 20 14 268 188 3<br />
250 250 47 25 14 320 234 3<br />
300 315 47 31 14 370 295 3<br />
56
Overschuif£ens PP met stalen kern<br />
Backing ring PP with steel core<br />
Los£ansch PP mit Stahleinlage<br />
Bride folle PP avec noyau en acier<br />
DN d 1 Art. Nr. D K* C b d* n* M<br />
32 40 47 04 08 140 100 51 16 18 4 M16<br />
40 50 47 05 08 150 110 62 16 18 4 M16<br />
50 56 47 06 08 165 125 78 19 18 4 M16<br />
50 63 47 06 08 165 125 78 19 18 4 M16<br />
65 75 47 07 08 185 145 92 19 18 4 M16<br />
80 90 47 09 08 200 160 108 21 18 8 M16<br />
100 110 47 11 08 220 180 128 22 18 8 M16<br />
100 125 47 12 08 220 180 135 22 18 8 M16<br />
150 160 47 16 08 285 240 178 27 22 8 M20<br />
200 200 47 20 08 340 295 235 28 22 8 M20<br />
250 250 47 25 08 406 350 288 31 22 12 M20<br />
300 315 47 31 08 460 400 338 34 22 12 M20<br />
n = aantal bouten / number of bolts / Anzahl Schrauben / nombre de boulons<br />
M = draad / thread / Gewinde / ¢letage<br />
* DIN 2501 PN10<br />
57<br />
Verbindingshulpstukken<br />
Verbindungsteile<br />
Connecting ¢ttings<br />
Pie© ces de raccordement
Sanitairaansluitingen<br />
Sanita« ranschlu« sse<br />
Wandclosetbocht 90³<br />
Wall-lavatory bend 90³<br />
Wand-WC-Bogen 90³<br />
Coude 90³ pour WC<br />
d1 d Art. Nr. I1 I2 I3 I4 I5 k1<br />
90 90 50 09 84 225 76 34 83 17 120<br />
110 90 50 11 85 225 76 34 95 17 120<br />
110 110 50 11 82 225 75 30 92 19 120<br />
110 110 50 11 83 300 75 30 92 19 195<br />
Dubbele wandclosetbocht 90³ �verticaal)<br />
Wall-lavatory double bend 90³ �vertical)<br />
Wand-WC-Doppelbogen 90³ �senkrecht)<br />
Coude double 90³ pour WC a© connection verticale<br />
Sanitary connections<br />
Raccordements pour sanitaire<br />
d1 d Art. Nr. I1 I2 k1<br />
110 90 50 09 34 225 275 80<br />
110 110 50 11 34 185 270 60<br />
58
Dubbele wandclosetbocht 90³ �horizontaal)<br />
Wall-lavatory double bend 90³ �horizontal)<br />
Wand-WC-Doppelbogen 90³ �waagerecht)<br />
Coude double 90³ pour WC a© connection horizontale<br />
d1 d Art. Nr. I1 I2 I3 k1<br />
110 90 50 09 35 360 100 275 200<br />
110 110 50 11 35 360 100 270 200<br />
Wandclosetbocht 90³ �horizontaal)<br />
Wall-lavatory bend 90³ �horizontal)<br />
Wand-WC-Bogen 90³ �waagerecht)<br />
Coude 90³ pour WC a©<br />
connection horizontale<br />
aansluiting links / connection left / AnschluÞ links / raccordement gauche<br />
d1 d Art. Nr. I1 I2 I3 k1<br />
90 90 50 09 32 300 100 75 140<br />
110 90 50 10 32 350 100 75 170<br />
110 110 50 11 32 350 100 75 170<br />
aansluiting rechts / connection right / AnschluÞ rechts / raccordement droit<br />
59<br />
Sanitairaansluitingen<br />
Sanita« ranschlu« sse<br />
Sanitary connections<br />
Raccordements pour sanitaire<br />
d1 d Art. Nr. I1 I2 I3 k1<br />
90 90 50 09 33 300 100 75 140<br />
110 90 50 10 33 350 100 75 170<br />
110 110 50 11 33 350 100 75 170
Sanitairaansluitingen<br />
Sanita« ranschlu« sse<br />
Wandclosetmof<br />
Wall-lavatory socket<br />
Wand-WC-Muffe<br />
Manchon pour WC a© connection horizontale<br />
d1 Art. Nr. d D I0 I1<br />
90 50 09 51 90 113 50 38<br />
110 50 11 51 90 111 31 20<br />
110 50 11 71 110 130 45 28<br />
Speciestop<br />
Protection plug<br />
Baustopfen<br />
Bouchon de protection<br />
d1 Art. Nr. D D1 D2 I0 I1 90 430919 109 90 103 98 27,0<br />
110 43 11 19 130 105 119 98 23,5<br />
Vloerclosetmof<br />
Floor-lavatory socket<br />
Boden-WC-Muffe<br />
Manchon pour WC au sol<br />
d1 Art. Nr. d D I0 I1<br />
90 50 09 01 120 129 85 55<br />
110 50 11 01 120 129 88 60<br />
Vloerclosetbocht 90³<br />
Floor-lavatory socket with bend 90³<br />
Boden-WC-Muffe mit Winkel 90³<br />
Coude 90³ pour WC au sol<br />
Sanitary connections<br />
Raccordements pour sanitaire<br />
d1 Art. Nr. d D I1 I2 I3 k1 90 50 09 11 120 129 270 65 123 175<br />
110 50 11 11 120 129 300 60 140 215<br />
60
Rubber dichting voor vloerclosetmof/-bocht<br />
Rubber seal for £oor-lavatory socket/bend<br />
Gummi Dichtung fu« r Boden-WC-Muffe/-Winkel<br />
Joint ëlastome© re pour manchon/coude pour WC au sol<br />
d1 Art. Nr. D d2 I0<br />
129 50 11 13 135 102 25<br />
d 2 = aansluitmaat / connecting size / AnschluÞmaÞ / dimension de connection<br />
61<br />
Urinoir aansluitmof<br />
Urinal connecting socket<br />
Urinal-AnschluÞmuffe<br />
Manchon pour urinoir<br />
d1 Art. Nr. d I0 I1 D<br />
50 42 05 01 45 33 25 63<br />
Urinoir aansluitbocht<br />
Urinal connecting bend<br />
Urinal-AnschluÞwinkel<br />
Coude pour urinoir<br />
d 1 Art. Nr. d I 1 I 2 I 3 k 1 D<br />
50 420511 45 147 55 25 100 63<br />
Sifonaansluitbocht 90³<br />
Siphon connecting bend 90³<br />
SiphonanschluÞwinkel 90³<br />
Coude raccordement 90³ pour syphon<br />
Sanitairaansluitingen<br />
Sanita« ranschlu« sse<br />
Sanitary connections<br />
Raccordements pour sanitaire<br />
d1 Art. Nr. d D I1 I2 I3<br />
40 51 04 11 46 56 50 45 20<br />
50 51 05 11 46 53 45 45 18<br />
56 51 56 11 46 56 60 60 30<br />
50 51 05 12 58 65 50 45 20<br />
56 51 56 12 58 65 70 60 28<br />
63 51 06 12 58 65 60 55 20
Sanitairaansluitingen<br />
Sanita« ranschlu« sse<br />
Sifonaansluitbocht 90³*<br />
Siphon connecting bend 90³*<br />
SiphonanschluÞwinkel 90³*<br />
Coude raccordement syphon 90³*<br />
d1 Art. Nr. d D I1 I2 I3 I4 k1<br />
50 52 05 11 46 60 90 62 20 16 50<br />
50 52 05 13 46 60 90 115 20 16 50<br />
* voor vastpuntmontage / for ¢xed point installation / fu« r Blockmontage / pour montage du point ¢xe<br />
Sifonaansluitmof<br />
Siphon connecting socket<br />
SiphonanschluÞmuffe<br />
Manchon raccordement syphon<br />
d1 Art. Nr. d D I0 I1<br />
32 51 03 01 46 53 31 23<br />
40 51 04 01 46 53 30 24<br />
50 51 05 01 46 54 38 27<br />
56 51 56 01 46 53 38 25<br />
50 51 05 02 58 66 52 39<br />
56 51 56 02 58 64 46 32<br />
Rubber lippenring voor sifonmof/-bocht<br />
Rubber nipple for siphon socket/bend<br />
Gummi Lippenring fu« r SiphonanschluÞmuffe/-Winkel<br />
Joint ëlastome© re a© le© vre pour manchon/coude syphon<br />
d1 Art. Nr. d D I0 I1<br />
4 6 51 33 01 11 /4 �32) 54 24 20<br />
4 6 51 35 01 11 /2 �40) 54 24 20<br />
58 51 35 02 11 /4 �32) 63 24 20<br />
58 51 36 02 11 /2 �40) 63 24 20<br />
58 51 37 02 2 �50) 63 24 20<br />
Universele speciestop*<br />
Universal protection plug*<br />
Universal-Baustopfen*<br />
Bouchon de protection universel*<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Art. Nr.<br />
434619<br />
* voor alle sifonmoffen en -bochten / for all siphon sockets and siphon bends<br />
fu« r alle SiphonanschluÞmuffen und -Winkel / pour tous manchons et coudes syphon<br />
Sanitary connections<br />
Raccordements pour sanitaire<br />
62
63<br />
Sifons<br />
Siphons<br />
Sifon inlaat/uitlaat verticaal<br />
Siphon inlet/outlet vertical<br />
Siphon Einlauf/Auslauf senkrecht<br />
Syphon entrëe/sortie verticale<br />
d1/d2 Art. Nr. I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 k1<br />
40/40 04 04 01 160 165 95 80 80 145 50 100<br />
50/40 04 05 01 170 175 100 90 80 155 50 100<br />
50/50 05 05 01 200 200 110 100 100 175 60 125<br />
56/50 05 56 01 200 225 135 100 100 200 60 150<br />
63/50 05 06 01 200 200 110 100 100 175 60 125<br />
56/56 56 56 01 210 220 130 110 100 195 60 130<br />
63/63 06 06 01 260 240 130 130 130 210 75 150<br />
75/75 07 07 01 300 275 130 150 150 240 85 175<br />
Sifon inlaat verticaal/uitlaat horizontaal<br />
Siphon inlet vertical/outlet horizontal<br />
Siphon Einlauf senkrecht/<br />
Auslauf waagerecht<br />
Syphon entrëe verticale/sortie horizontale<br />
d1/d2 Art. Nr. I0 I1 I2 I3 I4 I5 k1<br />
40/40 04 04 02 172 92 145 95 80 50 45<br />
50/40 04 05 02 184 104 155 100 80 50 45<br />
50/50 05 05 02 204 104 180 115 100 60 45<br />
56/50 05 56 02 218 118 200 135 100 60 55<br />
63/50 05 06 02 218 118 185 120 100 60 55<br />
56/56 56 56 02 232 132 200 135 100 60 60<br />
63/63 06 06 02 262 132 210 130 130 75 60<br />
Sifon inlaat/uitlaat horizontaal<br />
Siphon inlet/outlet horizontal<br />
Siphon Einlauf/Auslauf waagerecht<br />
Syphon entrëe/sortie horizontale<br />
Siphons<br />
Syphons<br />
d1/d2 Art. Nr. I0 I1 I2 I3 I4 I5 k1<br />
40/40 04 04 03 224 92 145 95 80 95 45<br />
50/40 04 05 03 236 104 155 100 80 100 45<br />
50/50 05 05 03 268 104 180 115 100 115 45<br />
56/50 05 56 03 282 118 200 135 100 135 55<br />
63/50 05 06 03 289 118 185 120 100 120 55<br />
56/56 56 56 03 296 132 200 135 100 135 60<br />
63/63 06 06 03 337 132 210 130 130 130 60
Sifons<br />
Siphons<br />
Sifon universeel met kraagbus<br />
Siphon universal with coupling collar<br />
Universal-Siphon mit Bundbuchse<br />
Syphon universel avec collerette<br />
d1/d2 Art. Nr. I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 k1 75 07 07 09 293 143 244 155 150 81 170 60<br />
90 09 09 09 445 270 250 150 175 101 203 175<br />
110 11 11 09 500 300 290 165 200 112 237 220<br />
inbouwmogelijkheden<br />
possibilities for application<br />
Anwendungsmo« glichkeiten<br />
possibilitës d'application<br />
grotere diameters op aanvraag / larger diameters on request<br />
gro« Þere Durchmesser auf Anfrage / diame© tres plus grands sur demande<br />
Bocht 180³ met schroefkoppelingen en kraagbussen<br />
Bend 180³ with screw couplers and coupling collars<br />
Bogen 180³ mit Verschraubungen und Bundbu« chse<br />
Coude 180³ avec raccords ¢letës et collerettes<br />
a b<br />
c d<br />
d 1 Art. Nr. I 0 I 1 D<br />
40 04 04 04 130 110 80<br />
50 0405 04 155 130 100<br />
56 0456 04 158 130 100<br />
63 0406 04 182 150 130<br />
75 0407 04 208 170 150<br />
90 0409 04 248 203 175<br />
110 0411 04 292 237 200<br />
Rioleringssifon<br />
Sewer siphon<br />
Kanalrohrsiphon<br />
Syphon d'ëgout<br />
Siphons<br />
Syphons<br />
d1/d2 Art. Nr. Type*<br />
90/90 09 09 01 1<br />
110/110 11 11 01 1<br />
125/110 12 11 01 2<br />
160/110 16 11 01 2<br />
200/110 20 11 01 2<br />
250/110 25 11 01 3<br />
315/110 31 11 01 3<br />
400/110 40 11 01 3<br />
* Type 1 = met T-stukken / with branches / mit Abzweige / avec embranchements<br />
* Type 2 = met bochten 90³ / with bends 90³ / mit Bogen 90³ / avec coudes 90³<br />
* Type 3 = met bochten 45³ / with bends 45³ / mit Bogen 45³ / avec coudes 45³<br />
64
65<br />
Verluchtingskap<br />
Roof ventilation pipe<br />
Dunstrohr<br />
Cheminëe de ventilation<br />
Ontluchting<br />
Lu« ftung<br />
d1 Art. Nr. d2 h<br />
40 6904 01 90 165<br />
50 69 05 01 90 165<br />
56 69 56 01 90 165<br />
63 69 06 01 90 175<br />
75 69 07 01 125 175<br />
90 69 09 01 125 175<br />
110 69 11 01 180 190<br />
125 69 12 01 200 190<br />
160 69 16 01 250 280<br />
Verluchtingskap voor vrije dakdoorgang<br />
Roof ventilation pipe for free roof passage<br />
Dunstrohr fu« r freie Dachdurchgang<br />
Cheminëe de ventilation pour passage de toiture libre<br />
Ventilation<br />
Ventilation<br />
d1 Art. Nr. d2 h<br />
40 6904 03 90 245<br />
50 69 05 03 90 245<br />
56 69 56 03 90 245<br />
63 69 06 03 90 255<br />
75 69 07 03 125 255<br />
90 69 09 03 125 255<br />
110 69 11 03 180 235<br />
125 69 12 03 200 235<br />
160 69 16 03 250 325
Ontluchting<br />
Lu« ftung<br />
Asfalteringsplaat<br />
Asphaltplate<br />
Asphalt-Klebeplatte<br />
Plaque d'asphaltage<br />
d 1 Art. Nr. d 2 d 3 h<br />
40 69 04 05 50 330 300<br />
50 69 05 05 63 330 300<br />
56 69 56 05 75 330 300<br />
63 69 06 05 75 330 300<br />
75 69 07 05 90 330 300<br />
90 69 09 05 110 330 300<br />
110 69 11 05 125 330 300<br />
125 69 12 05 140 500 300<br />
160 69 16 05 180 500 300<br />
andere uitvoeringen op aanvraag leverbaar / other versions available on request<br />
andere Ausfu« hrungen auf Anfrage lieferbar / autres versions livrables sur demande<br />
Verluchtingskap met vaste asfalteringsplaat<br />
Roof ventilation pipe with ¢xed asphaltplate<br />
Dunstrohr mit Asphalt-Klebeplatte<br />
Cheminëe de ventilation avec plaque d'asphaltage ¢xe<br />
Ventilation<br />
Ventilation<br />
d 1 Art. Nr. d 2 d 3 h<br />
40 69 04 04 90 330 300<br />
50 69 05 04 90 330 300<br />
56 69 56 04 90 330 300<br />
63 69 06 04 90 330 300<br />
75 69 07 04 125 330 300<br />
90 69 09 04 125 330 300<br />
110 69 11 04 180 330 300<br />
125 69 12 04 200 330 300<br />
160 69 16 04 250 500 350<br />
200 69 20 04 315 500 350<br />
250 69 25 04 400 600 350<br />
315 69 31 04 500 700 400<br />
400 69 40 04 620 700 400<br />
andere uitvoeringen op aanvraag leverbaar / other versions available on request<br />
andere Ausfu« hrungen auf Anfrage lieferbar / autres versions livrables sur demande<br />
66
Vergaarbak voor regenafvoer*<br />
Rainwater over£ow*<br />
Regenwassertrichter*<br />
Collecteur eau de pluie*<br />
d1 Art. Nr. l b h<br />
75 07 00 10 250 200 200<br />
90 09 00 10 250 200 200<br />
110 11 00 10 250 200 200<br />
125 12 00 10 250 200 200<br />
160 16 00 10 350 250 250<br />
200 20 00 10 400 300 300<br />
*uit PE plaat 5 mm / from PE plate 5 mm / aus PE Platte 5 mm / plaque PE 5 mm<br />
andere uitvoeringen op aanvraag leverbaar / other versions available on request<br />
andere Ausfu« hrungen auf Anfrage lieferbar / autres versions livrables sur demande<br />
Onderdelen Components Einzelteile Accessoires Art. Nr.<br />
Spuwer Over£ow Uë berlauf Trop-plein 00 07 12<br />
Schuine zijden Bevelled sides Schra« ge Seiten Parois obliques 00 07 13<br />
Versterkte boord Reinforced<br />
Rand-<br />
Bord de<br />
00 07 14<br />
border<br />
versta« rkung<br />
renforcement<br />
Ophangstrook Fixing strip Befestigungs-<br />
Plaque de<br />
00 07 15<br />
streifen<br />
¢xation<br />
67<br />
Hemelwaterafvoer<br />
Dachentwa« sserung<br />
Rainwater drainage<br />
L'ëcoulement des eaux de pluie
Laboratorium<br />
Labor<br />
A£oopventiel kompleet �PP)<br />
Outlet complete �PP)<br />
Ablaufventil komplett �PP)<br />
Bonde d'ëvacuation comple© te �PP)<br />
Art. Nr.<br />
0410 10<br />
Onderdelen Components Einzelteile Accessoires Art. Nr.<br />
Draadstuk Thread piece Gewindeteil Pie© ce ¢letëe 0410 01<br />
Afstandsring Ring Zwischenring Rondelle 0410 02<br />
Pakking Seal Flachdichtung Joint 0410 03<br />
Moer Nut Mutter Ecrou 0410 04<br />
Zeef Sieve Ventilsieb Tamis 0410 11<br />
Wartel voor a£oopventiel<br />
Screw £ange with nut<br />
AnschluÞverschraubung<br />
Tubulure de raccordement ¢letë avec ëcrou mobile<br />
Afvoerplug �PP)<br />
Outlet plug �PP)<br />
Ventilstopfen �PP)<br />
Bouchon �PP)<br />
Konus voor overlooppijp �PP)<br />
Over£ow pipe conus �PP)<br />
Standrohrkonus �PP)<br />
Coª ne de tuyau de trop-plein �PP)<br />
Laboratory<br />
Laboratoire<br />
Art. Nr.<br />
98 05 00<br />
Art. Nr.<br />
0410 14<br />
Art. Nr.<br />
0410 12<br />
68
69<br />
Halfschalen<br />
Tragschalen<br />
Halfschaal staal verzinkt<br />
Support shell steel galvanised<br />
Tragschale Stahl verzinkt<br />
Chëneau de support toª le galvanisëe<br />
Support shells<br />
Chëneaux de support<br />
d1 Art. Nr. s L<br />
32 90 03 00 0,63 3000<br />
40 90 04 00 0,63 3000<br />
50 90 05 00 0,63 3000<br />
56 90 56 00 0,63 3000<br />
63 90 06 00 0,63 3000<br />
75 90 07 00 0,63 3000<br />
90 90 09 00 0,63 3000<br />
110 90 11 00 0,63 3000<br />
125 90 12 00 0,63 3000<br />
160 90 16 00 0,63 3000<br />
200 90 20 00 0,63 3000<br />
250 90 25 00 0,63 3000<br />
315 90 31 00 0,63 3000
Isolatie<br />
Isolation<br />
Akoestische en thermische isolatie<br />
Acoustic and thermal insulation<br />
Schall- und Wa« rmeschutz<br />
Isolation acoustique et thermique<br />
1 vlamdovende kunststof folie / ¢re extinguishing plastic foil<br />
feuerlo« schende Kunststoff-Folie / feuille matie© re synthëtique coupe feu<br />
2 lood / lead / Blei / plomb<br />
3 dubbel PUR-schuim / double PUR foam / doppel PUR-Schaum / mousse double-PUR<br />
4 sluitrail / guiding rail / VerschluÞschiene / glissie© re<br />
buisvormig / tubular / rohrformig / tubulaire<br />
Akasol<br />
d1 Art. Nr. q �mtr. / mtr. / Mtr. / mtr.)<br />
40 7804 00 10<br />
50 78 05 00 10<br />
56 78 56 00 10<br />
63 78 06 00 10<br />
75 78 07 00 10<br />
90 78 09 00 5<br />
110 78 11 00 5<br />
125 78 12 00 5<br />
160 78 16 00 5<br />
plaat / sheet / Platte / plaque* 78 35 00 1 st. / pc. / St. / pc.<br />
* afmeting 2 ¾ 1 mtr., bestaande uit folie / lood 0,5 mm / PUR-schuim<br />
dimension 2 ¾ 1 mtr., consisting of foil / lead 0,5 mm / PUR foam<br />
Abmessung 2 ¾ 1 Mtr., aus Folie / Blei 0,5 mm / PUR-Schaum<br />
dimension 2 ¾ 1 mtr., de feuille / plomb 0,5 mm / mousse-PUR<br />
Insulation<br />
Isolation<br />
voorgevormde kunststof folie voor afwerking van bochten 90³<br />
preformed plastic foil for ¢nishing bends 90³<br />
vorgefertigte kunststoff-Folie fu« r Verarbeitung von Bogen 90³<br />
feuille prëfabriquëe en matie© re synthëtique pour l'ache© vement des coudes 90³<br />
d1 Art. Nr. q �st. / pc. / St. / pc.)<br />
63 78 40 01 1<br />
75 78 40 02 1<br />
90 78 40 03 1<br />
110 78 40 04 1<br />
125 78 40 05 1<br />
160 78 40 06 1<br />
strip / strip / Streifen / bande* 78 37 00 1 mtr. / mtr. / Mtr. / mtr.<br />
* opvulmateriaal voor het isoleren van bochten, lengte 1 mtr. en breedte 20 mm, bestaande uit PUR-schuim / lood / PUR-schuim<br />
¢lling material for insulation of bends, length 1 mtr. and width 20 mm, consisting of PUR foam / lead / PUR foam<br />
Fu« llmaterial fu« r das isolieren von Bogen, La« nge 1 Mtr. und Breite 20 mm, aus PUR-Schaum / Blei / PUR-Schaum<br />
matie© re de rembourrage pour isoler les coudes, longueur 1 mtr. et largeur 20 mm, de mousse-PUR / plomb / mousse-PUR<br />
Art. Nr. q<br />
tape / tape / Klebeband /ruban adhësif 78 36 00 1 st. / pc. / St. / pc.<br />
q = standaardverpakking / standard packing / Standard-Verpackung / emballage standard<br />
70
d1<br />
Benodigd materiaal in m 2 incl. reststukken / Material required in m 2 , scraps included<br />
Beno« tigtes Material in m 2 , einschl. Verschnitt / Matëriel nëcessaire en m 2 ,dëchets inclus<br />
40 0,24 0,07 0,04 0,12 0,10 68<br />
50 0,26 0,08 0,04 0,13 0,11 78<br />
56 0,28 0,08 0,05 0,13 0,11 84<br />
63 0,30 0,09 0,05 0,14 0,12 91<br />
75 0,35 0,12 0,06 0,17 0,14 103<br />
90 0,38 0,17 0,07 0,21 0,17 118<br />
110 0,47 0,21 0,09 0,27 0,21 138<br />
125 0,50 0,25 0,11 0,32 0,25 153<br />
160 0,70 0,35 0,16 0,48 0,39 188<br />
Montage<br />
Akasol om de buis aanbrengen en bevestigen door middel van de<br />
schuifrail. Dwarsnaden afplakken met tape. Voor het verkrijgen van een<br />
optimale geluidsreductie dient te worden gelet op een goede<br />
naadaansluiting. Met behulp van een industrieschaar laat het materiaal<br />
zich eenvoudig in de juiste vorm knippen.<br />
Montage<br />
Akasol um dem Rohr anbringen und befestigen mit der<br />
VerschluÞschiene. Quernahte zukleben mit Klebeband. Fu« r eine optimale<br />
Schallschutz soll man beachten, daÞ die Nahte gut anschliessen. Mit einer<br />
Industrieschere la« Þt sich das Material einfach in der richtigen Form<br />
schneiden.<br />
71<br />
Isolatie<br />
Isolation<br />
Insulation<br />
Isolation<br />
Assembly<br />
Put Akasol on to the pipe and fasten it with the guiding rail. <strong>Cover</strong> the<br />
cross seams with tape. For a optimal noise reduction, the seams should be<br />
put together correctly. With an industrial scissor the material can be<br />
easily cut into the correct form.<br />
Montage<br />
Monter l'Akasol autour du tuyau et fermer avec la glissie© re. Le joint des<br />
travers est a© fermer a© l'aide du ruban adhësif. A¢n d'obtenir un<br />
rendement maximum il est absolument nëcessaire de fermer<br />
correctement les joints. A l'aide d'une paire de ciseaux industrielles<br />
l'Akasol peut eª tre aisement dëcoupë dans la forme dësirëe.
Dubbelwandig<br />
Rohr-in-Rohr<br />
Knie 45³<br />
Elbow 45³<br />
Winkel 45³<br />
Coude 45³<br />
d1 d2 Art. Nr. l1 l2 l3<br />
160 110 121645-1145 295 35 150<br />
Knie 88,5³<br />
Elbow 88,5³<br />
Winkel 88,5³<br />
Coude 88,5³<br />
d1 d2 Art. Nr. l1 l2 l3<br />
160 110 121688-1188 340 35 150<br />
Bocht 45³ �r=d 1)<br />
Bend 45³ �r=d1)<br />
Bogen 45³ �r=d1)<br />
Coude 45³ �r=d1)<br />
d1 d2 Art. Nr. l1 l2 200 125 112045-1245 365 35<br />
250 160 112545-1645 385 35<br />
315 200 113145-2045 440 75<br />
* FP = vast punt / ¢xed point / Festpunkt / point ¢xe<br />
Dual containment<br />
Tuyaux a© double paroi<br />
72
Dubbele bocht 2 ¾ 45³<br />
Double bend 2 ¾ 45³<br />
Umlenkung 2 ¾ 45³<br />
Coude double 2 ¾ 45³<br />
d1 d2 Art. Nr. l1 l2 l3 l4<br />
160 110 121647-1147 285 35 300 502<br />
200 125 122047-1247 365 35 300 577<br />
250 160 122547-1647 385 35 300 597<br />
315 200 123147-2047 440 75 300 652<br />
T-stuk 45³<br />
Branch 45³<br />
Abzweig 45³<br />
Të 45³<br />
d1 d2 d3 d4 Art. Nr. l0 l1 l2 l3 l4 l5 l6 160 160 110 110 301616-1111 615 545 440 475 35 35 440<br />
200 160 125 110 302016-1211 610 540 550 585 35 35 550<br />
200 200 125 125 302020-1212 770 700 670 705 35 35 670<br />
250 160 160 110 302516-1611 770 700 630 665 35 35 630<br />
250 200 160 125 302520-1612 770 700 680 715 35 35 680<br />
250 250 160 160 302525-1616 970 900 840 875 35 35 840<br />
315 160 200 110 303116-2011 1050 900 750 785 75 35 750<br />
315 200 200 125 303120-2012 1050 900 800 835 75 35 800<br />
315 250 200 160 303125-2016 1050 900 800 835 75 35 800<br />
315 315 200 200 303131-2020 1100 950 850 920 75 75 925<br />
* FP = vast punt / ¢xed point / Festpunkt / point ¢xe<br />
73<br />
Dubbelwandig<br />
Rohr-in-Rohr<br />
Dual containment<br />
Tuyaux a© double paroi
Dubbelwandig<br />
Rohr-in-Rohr<br />
T-stuk 45³ met knie 45³<br />
Branch 45³ with elbow 45³<br />
Abzweig 45³ mit Winkel 45³<br />
Të 45³ avec courbe 45³<br />
d1 d2 d3 d4 Art. Nr. l0 l1 l2 l3 l4 l5 l6 l7<br />
160 160 110 110 311616-1111 615 545 250 285 35 35 220 440<br />
200 160 125 110 312016-1211 610 540 360 285 35 35 295 550<br />
200 200 125 125 312020-1212 770 700 430 365 35 35 355 670<br />
250 160 160 110 312516-1611 770 700 440 295 35 35 355 630<br />
250 200 160 125 312520-1612 770 700 440 365 35 35 360 680<br />
250 250 160 160 312525-1616 970 900 600 385 35 35 485 840<br />
315 160 200 110 313116-2011 1050 900 560 295 75 35 438 750<br />
315 200 200 125 313120-2012 1050 900 560 365 75 35 445 800<br />
315 250 200 160 313125-2016 1050 900 560 385 75 35 456 800<br />
315 315 200 200 313131-2020 1100 950 610 440 75 75 516 925<br />
* FP = vast punt / ¢xed point / Festpunkt / point ¢xe<br />
Verloopstuk concentrisch<br />
Reducer concentric<br />
Reduktion konzentrisch<br />
Rëduction concentrique<br />
Dual containment<br />
Tuyaux a© double paroi<br />
d1 d2 d3 d4 Art. Nr. l0 l1 l2 l3 l4<br />
200 160 125 110 152016-1211 560 35 200 150 35<br />
250 160 160 110 152516-1611 580 35 200 150 35<br />
250 200 160 125 152520-1612 610 35 200 200 35<br />
315 160 200 110 153116-2011 720 75 200 150 35<br />
315 200 200 125 153120-2012 680 75 200 200 35<br />
315 250 200 160 153125-2016 660 75 200 200 35<br />
74
Eind¢tting met schroefbus binnendraad 1 2<br />
End¢tting with female thread socket 1 2<br />
Endu« bergang mit Innengewindemuffen 1 2<br />
Passage d'extrëmitë avec manchon a© ¢let<br />
femelle 1 2<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
d1 d2 d3 Art. Nr. l0 l1 l2 l3<br />
160 110 110 67 16 11 335 250 35 50<br />
200 125 125 67 20 12 340 260 35 50<br />
250 160 160 67 25 16 370 260 35 75<br />
315 200 200 67 31 20 435 260 75 100<br />
voor overgang van dubbel- naar enkelwandige buis / for connection from dual containment to singular pipe<br />
fu« rUë bergang von Doppel- auf Einzelrohr / pour raccordement de tuyaux a© double paroi a© tuyaux simple<br />
Vloerput<br />
Floor drain<br />
Einlauftopf<br />
Avaloir de sol<br />
d1 d2 d3 d4 Art. Nr. l0 l1 l2 l3 verticaal / vertical / senkrecht / vertical 160 110 340 250 491611-0010 310 190 ^ 35<br />
horizontaal / horizontal / waagerecht / horizontal 160 110 340 250 491611-0020 330 190 315 35<br />
^ met uitneembare klokreukafsluiter, klemring en schroefbus binnendraad 1 2<br />
^ with removable bell trap, clamping ring and female thread socket 1 2<br />
^ mit a« uÞerem Schutztopf, Innengewindemuffe 1 2 , GeruchverschluÞglocke und Folienklemmring<br />
^ avec siphon a© cloche amovible, anneau de serrage et manchon ¢letë femelle 1 2<br />
uitvoering met zijdelingse inlaat op aanvraag / version with inlet on one side on request<br />
Ausfu« hrung met seitlichem Zulauf auf Anfrage / version avec raccordement de cotë sur demande<br />
75<br />
Dubbelwandig<br />
Rohr-in-Rohr<br />
00<br />
00<br />
00<br />
00<br />
Dual containment<br />
Tuyaux a© double paroi
Dubbelwandig<br />
Rohr-in-Rohr<br />
Afstandsring<br />
Spacer<br />
Gleitkufe<br />
Pie© ce d'ëcartement<br />
DA DI Art. Nr. l h<br />
160 ¾ 6,2 110 ¾ 4,3 93 16 11 50 18<br />
200 ¾ 6,2 125 ¾ 4,9 93 20 12 130 25<br />
250 ¾ 7,8 160 ¾ 6,2 93 25 16 130 36<br />
315 ¾ 9,8 200 ¾ 6,2 93 31 20 130 36<br />
DA = diameter mantelbuis / diameter outer pipe / Durchmesser Aussenrohr / diame© tre tuyau externe<br />
DI = diameter binnenbuis / diameter inner pipe / Durchmesser Innenrohr / diame© tre tuyau interne<br />
Tussenstuk voor buitenbuis<br />
Connecting piece for outer pipe<br />
Distanzstu« ck fu« r Aussenrohr<br />
Pie© ce de connection pour tuyau extërieur<br />
Inspectieput<br />
Manhole<br />
Schacht<br />
Puisard d'inspection<br />
d1 d2 Art. Nr. l0<br />
160 110 10 16 95 70<br />
200 125 10 20 95 70<br />
250 160 10 25 95 70<br />
315 200 10 31 95 150<br />
d1<br />
Dual containment<br />
Tuyaux a© double paroi<br />
Art. Nr.<br />
1000 600002103<br />
1200 600002103<br />
andere diameters en afmetingen op aanvraag / other diameters and dimensions on request<br />
andere Duchmesser und Abmessungen auf Anfrage / autres diame© tres et dimensions sur demande<br />
76
For further information,<br />
please contact:<br />
Akatherm International B.V.<br />
Industrieterrein 11<br />
P.O. Box 7149<br />
NL-5980 AC Panningen<br />
The Netherlands<br />
Tel.: +31 (0)77 3088650<br />
Fax: +31 (0)77 3075232<br />
E-mail: export@akatherm.nl<br />
Website: www.akatherm.com<br />
ISO 9001 : 2000