cas-Cover Akatherm+5mm rug.QXD - Glynwed A/S

cas-Cover Akatherm+5mm rug.QXD - Glynwed A/S cas-Cover Akatherm+5mm rug.QXD - Glynwed A/S

09.12.2012 Aufrufe

PE buizen en hulpstukken voor afvoerleidingen PE pipes and fittings for drainage systems PE Rohre und Formstücke für Abflußleitungen PE tubes et raccords pour systèmes d’écoulements Catalogus Catalogue Katalog Catalogue

PE buizen en hulpstukken voor afvoerleidingen<br />

PE pipes and fittings for drainage systems<br />

PE Rohre und Formstücke für Abflußleitungen<br />

PE tubes et raccords pour systèmes d’écoulements<br />

Catalogus<br />

Catalogue<br />

Katalog<br />

Catalogue


Voorwoord<br />

Deze catalogus omvat het totale Akatherm polyethyleen (PE) afvoerprogramma.<br />

Dit programma bestaat uit o.a. buizen, fittingen, verbindingshulpstukken, aansluitingen<br />

op sanitaire toestellen en het dubbelwandige afvoersysteem Akatherm-<br />

Plus. In het hoofdstuk ‘Algemene informatie PE afvoerleidingen’ vindt u naast<br />

een beschrijving van de toepassingen en een overzicht van de eigenschappen en<br />

voordelen van PE, een korte beschrijving van de verbindingstechnieken. Voor uitgebreide<br />

informatie op het gebied van materiaaleigenschappen, het ontwerpen en<br />

installeren van PE afvoerleidingen, verwijzen wij naar ons technisch handboek.<br />

Vorwort<br />

Preface<br />

This catalogue contains the entire Akatherm polyethylene (PE) drainage range. This<br />

range includes pipes, fittings, connection fittings, connectors to sanitary units and<br />

the Akatherm-Plus dual containment drainage system. As well as an overview of<br />

the properties and benefits of PE, the chapter of general information about PE<br />

drainage pipe systems contains a short description of jointing techniques. For more<br />

extensive information in the areas of properties of materials and the design and<br />

installation of PE drainage pipes, please refer to our technical manual.<br />

Dieser Katalog umfasst das komplette Akatherm-Polyethylen-(PE)-Abflußprogramm.<br />

Dieses Programm besteht aus Rohren, Formstücken, Steck-, Flansch- und<br />

Elektromuffenverbindungen, bietet ein umfangreiches Sortiment an Spezialteilen<br />

für sanitäre Anlagen, Apparate- und Laborbau sowie das Doppelrohrsystem<br />

Akatherm-Plus. Im Kapitel Allgemeine Information PE finden Sie außer der<br />

Beschreibung der Anwendungsmöglichkeiten, eine Übersicht der Eigenschaften<br />

und Vorteile des Werkstoffes PE und eine kurze Beschreibung der Verbindungstechniken.<br />

Ausführlichere Informationen über Materialeigenschaften, das projektieren<br />

und verlegen von Abwasserleitungen enthält unser technisches Handbuch.<br />

Préface<br />

Ce catalogue décrit la gamme d’écoulement en polyéthylène (PE) Akatherm dans<br />

sa totalité. Cette gamme se compose, entre autres, de tuyaux, de raccords, de<br />

pièces de raccordements, de raccordements sanitaires et du système d’écoulement<br />

à double paroi Akatherm-Plus. Dans le chapitre d’information générale sur<br />

les tuyauteries d’écoulement en PE se trouve une courte description des techniques<br />

de soudure en plus d’une description des applications et d’un aperçu des<br />

caractéristiques et des avantages du PE. Pour de plus amples informations sur les<br />

caractéristiques de ce matériau, le développement et l’installation de tuyauteries<br />

d’écoulement en PE, reportez-vous à notre manuel technique.


Inhoudsopgave<br />

Algemene informatie 1<br />

Buizen 26<br />

Fittingen 27<br />

Verbindingshulpstukken 45<br />

Sanitairaansluitingen 58<br />

Sifons 63<br />

Ontluchting 65<br />

Hemelwaterafvoer 67<br />

Laboratorium 68<br />

Halfschalen 69<br />

Isolatie 70<br />

Dubbelwandig 72<br />

Contents<br />

General information 7<br />

Pipes 26<br />

Fittings 27<br />

Connecting fittings 45<br />

Sanitary connections 58<br />

Siphons 63<br />

Ventilation 65<br />

Rainwater drainage 67<br />

Laboratory 68<br />

Support shells 69<br />

Insulation 70<br />

Dual containment 72<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Allgemeine Information 13<br />

Rohre 26<br />

Fittings 27<br />

Verbindungsteile 45<br />

Sanitäranschlüsse 58<br />

Siphons 63<br />

Lüftung 65<br />

Dachentwässerung 67<br />

Labor 68<br />

Tragschalen 69<br />

Isolation 70<br />

Rohr-in-Rohr 72<br />

Index<br />

Information générale 19<br />

Tuyaux 26<br />

Raccords 27<br />

Piéces de raccordement 45<br />

Raccordements pour sanitaire 58<br />

Syphons 63<br />

Ventilation 65<br />

L’écoulement des eaux de pluie 67<br />

Laboratoire 68<br />

Chéneaux de support 69<br />

Isolation 70<br />

Tuyaux à double paroi 72


1<br />

NL<br />

Algemene informatie PE afvoerleidingen<br />

Akatherm PE afvoerleidingen worden al meer dan 30 jaar ingezet in toepassingsgebieden waar hoge eisen worden<br />

gesteld aan duurzaamheid en betrouwbaarheid van het leidingsysteem. Aan deze eisen wordt voldaan door de<br />

uitstekende materiaaleigenschappen van PE te combineren met homogene lasverbindingen.<br />

Het assortiment omvat een uitgebreid pakket aan buizen en hulpstukken in de diameters 32-400 mm voor o.a. de<br />

volgende toepassingen:<br />

Vuilwaterafvoer<br />

De hoge slagvastheid, het grote temperatuurbereik<br />

en de uitstekende chemische bestendigheid<br />

maken Akatherm PE afvoerleidingen zeer<br />

geschikt voor het afvoeren van vuilwater in de<br />

utiliteitsbouw (bijvoorbeeld in ziekenhuizen,<br />

hotels, schoolgebouwen, etc.). Naast buizen en<br />

fittingen bevat het programma voor dit toepassingsgebied<br />

een uitgebreid assortiment hulpstukken<br />

voor het aansluiten van sanitaire toestellen.<br />

Buitenriolering<br />

Een goede buigzaamheid, een hoge slagvastheid,<br />

een groot temperatuurbereik en de uitstekende<br />

UV-bestendigheid maken Akatherm PE afvoerleidingen<br />

zeer geschikt voor toepassing in drukloze buitenrioleringen.<br />

Drukloze buitenrioleringen worden<br />

vooral toegepast als grondleidingen voor het<br />

afvoeren van afvalwater en hemelwater, maar ook<br />

voor hemelwaterafvoer van wegen en b<strong>rug</strong>gen.<br />

Naast het standaard enkelwandige PE afvoerprogramma<br />

zijn er ook dubbelwandige afvoerleidingen<br />

leverbaar. Dit Akatherm-Plus systeem, eventueel<br />

voorzien van lekdetectie-apparatuur, biedt de hoogst<br />

mogelijke zekerheid voor het afvoeren van sterk verontreinigd<br />

afvalwater.<br />

Vacuüm hemelwaterafvoer<br />

Trekvaste verbindingstechnieken in combinatie met de<br />

hoge slagvastheid van PE maken Akatherm afvoerleidingen<br />

zeer geschikt voor het onder vacuüm<br />

afvoeren van hemelwater.<br />

Vacuüm hemelwaterafvoersystemen worden<br />

toegepast in gebouwen met grote dakoverspanningen<br />

zoals magazijnen, werkplaatsen,<br />

hangars, etc. Voor het aansluiten op dakkolken bevat het<br />

programma trekvaste steekverbindingen (snapmoffen)<br />

en draadstukken.


Eigenschappen en voordelen PE<br />

Eigenschappen PE Voordelen<br />

Slagvast en taai Onbreekbaar bij<br />

temperaturen > 5 ºC<br />

Buigzaam Minimaal risico op breuk<br />

en vervorming<br />

Thermisch belastbaar Toepassing mogelijk<br />

tussen -40 ºC en 100 ºC<br />

Inwendig gladde wand Geringer drukverlies dan bij andere<br />

materialen. Kleine kans op verstopping<br />

door geringe aanslag/residuwerking<br />

Slijtvast Lage kosten door relatief lange<br />

levensduur. Bestand tegen afvalwater<br />

met daarin abrasieve vaste stoffen<br />

UV- en weerbestendig In de buitenlucht onbeperkt inzetbaar<br />

door inkleuring met roet<br />

Chemisch resistent Geschikt voor transport van<br />

verontreinigd afvalwater<br />

Isolerend Niet elektrisch geleidend<br />

Recyclebaar Milieuvriendelijk<br />

Isolerend Geen condensatie gedurende<br />

korte perioden van koeling<br />

Uitstekend lasbaar Eenvoudige verwerking d.m.v.<br />

stuiklas- en elektrolastechniek<br />

Homogene lasverbindingen Trekvast en lekdicht<br />

Prefabricage Snelle, kostenbesparende montage<br />

Licht in gewicht Lage kosten transport en handling<br />

NL<br />

2


3<br />

NL<br />

Productspecificatie<br />

Akatherm PE afvoer buizen en hulpstukken voldoen aan de gangbare internationale normen<br />

en beschikken over de volgende keurmerken:<br />

Land Keurmerk Norm<br />

Nederland NEN 7018<br />

NEN 7008<br />

België NBN EN 1519<br />

Duitsland DIN EN 1519<br />

DIN 19537<br />

Denemarken NKB Product Rules No. 8<br />

Zweden NKB Product Rules No. 8<br />

Frankrijk NF EN 1519<br />

Italië UNI EN 1519<br />

242<br />

Oostenrijk ÖNORM EN 1519<br />

Australië MP52 SPEC. 005


Alle in de tabellen weergegeven<br />

maten van buizen en hulpstukken in<br />

deze catalogus zijn in mm, tenzij<br />

anders vermeld.<br />

Buizen en hulpstukken<br />

d 1<br />

s 1<br />

32 3,0<br />

40 3,0<br />

50 3,0<br />

56 3,0<br />

63 3,0<br />

75 3,0<br />

90 3,5<br />

110 4,3<br />

125 4,9<br />

160 6,2<br />

200 6,2<br />

250 7,8<br />

315 9,8<br />

d 1<br />

Wanddikte<br />

Buizen<br />

s 1<br />

110 3,5<br />

125 3,9<br />

160 5,0<br />

Verbindingstechnieken<br />

NL<br />

Akatherm PE buizen en hulpstukken zijn geschikt voor<br />

één of meerdere verbindingstechnieken. Hierbij dient<br />

een onderscheid gemaakt te worden tussen nietdemonteerbare<br />

verbindingstechnieken (stuiklas-,<br />

elektrolas- en snapverbindingen) en demonteerbare<br />

verbindingstechnieken (steekverbindingen, schroefkoppelingen<br />

en flensverbindingen). Stuik- en elektrolassen<br />

worden samen met steekverbindingen het<br />

meest toegepast om PE leidingcomponenten onderling<br />

te verbinden. Voor het aansluiten op sanitaire<br />

toestellen en andere leidingmaterialen worden o.a.<br />

steekverbindingen, krimpmoffen en klemverbindingen<br />

toegepast.<br />

4


5<br />

Stuiklassen<br />

NL<br />

Stuiklassen is een zeer economische en betrouwbare<br />

verbindingstechniek, waarbij naast stuiklasapparatuur<br />

geen additionele hulpstukken noodzakelijk zijn om<br />

deze niet-demonteerbare lasverbinding tot stand te<br />

brengen. Alle Akatherm buizen en hulpstukken zijn<br />

met behulp van deze lasmethode te verbinden.<br />

Hulpstukken waarbij in de maattabellen een k-maat is<br />

opgenomen, kunnen maximaal met deze maat ingekort<br />

worden. Stuiklassen is zeer geschikt voor het prefabriceren<br />

van leidingdelen en het maken van speciale<br />

hulpstukken.<br />

Steekverbindingen<br />

Met steekmoffen zijn zeer snel en eenvoudig demonteerbare,<br />

niet-trekvaste verbindingen te realiseren.<br />

Voor het realiseren van trekvaste steekverbindingen<br />

worden snapmoffen toegepast.<br />

Elektrolassen<br />

Elektrolassen is een eenvoudige en snelle verbindingstechniek<br />

voor het realiseren van niet-demonteerbare<br />

lasverbindingen. Met behulp van elektrolasmoffen en<br />

een compact elektrolasapparaat is efficiënte montage<br />

van buizen, hulpstukken en geprefabriceerde leidingen<br />

mogelijk.<br />

Het grootste gedeelte van het Akatherm assortiment is<br />

geschikt voor elektrolassen.


Akatherm-Plus dubbelwandig leidingsysteem<br />

Het Akatherm-Plus dubbelwandig leidingsysteem is zeer geschikt voor het afvoeren van sterk vervuilde afvalwaterstromen<br />

op plaatsen waar extra zekerheid is vereist, zoals bij procesinstallaties, tankstations en wasinstallaties in<br />

waterwingebieden.<br />

Akatherm-Plus leidingen bieden alle voordelen van een homogeen gelast leidingsysteem. Zowel de mediumvoerende<br />

buis als de mantelbuis zijn namelijk in PE uitgevoerd. De buizen en dubbelwandige hulpstukken kunnen eenvoudig<br />

met elektrolasmoffen gemonteerd worden.<br />

Temperatuurbereik<br />

Het Akatherm-Plus systeem is inzetbaar tot een gemiddelde<br />

mediumtemperatuur van 60 °C. Door de vaste<br />

punten die standaard in de fittingen zijn ingebouwd<br />

wordt de binnenbuis gefixeerd in de mantelbuis.<br />

Afstandhouders centreren de binnenbuis in de mantelbuis<br />

en zorgen voor de noodzakelijke ondersteuning.<br />

Verbindingstechniek<br />

afstandhouder<br />

vast punt<br />

Elektrolassen is de meest betrouwbare en economische<br />

verbindingstechniek om hulpstukken en buis van het<br />

Akatherm-Plus programma met elkaar te verbinden.<br />

Afhankelijk van de diametercombinatie van binnenbuis<br />

en mantelbuis zijn er twee verbindingsmethoden.<br />

Bij verbindingsmethode A (diameters 110-160/<br />

125-200/160-250) wordt de binnenbuis met behulp<br />

van één elektrolasmof gelast. Ook de mantelbuis<br />

wordt, na de tussenruimte door middel van het tussenstuk<br />

gesloten te hebben, gelast met één elektrolasmof.<br />

Bij methode B (diameter 200-315) wordt de binnenbuis<br />

ook met één elektrolasmof gelast, maar de<br />

mantelbuis met twee elektrolasmoffen.<br />

tussenstuk<br />

tussenstuk<br />

Lekdetectie<br />

NL<br />

Verbindingsmethode A (diameters 110-160/125-200/160-250)<br />

Verbindingsmethode B (diameter 200-315)<br />

Eventuele lekkages zijn eenvoudig vast te stellen door<br />

gebruik te maken van de ruimte tussen binnenbuis en<br />

mantelbuis. Door een eindovergang toe te passen, in<br />

bijvoorbeeld een put, is het uitstromende lekkagewater<br />

waar te nemen. Hierdoor is het mogelijk bij inspectie<br />

vast te stellen of er een lekkage in een bepaald leidingtraject<br />

opgetreden is.<br />

Het Akatherm-Plus dubbelwandig leidingsysteem kan<br />

echter ook worden uitgebreid met een elektronisch<br />

lekdetectie- en lokalisatiesysteem. Dit systeem bewaakt<br />

zelf continu de ruimte tussen binnenbuis en<br />

mantelbuis en signaleert onmiddellijk de plaats van<br />

een eventuele lekkage.<br />

Afmetingen<br />

In deze catalogus zijn de diametercombinaties 110-160,<br />

125-200, 160-250 en 200-315 opgenomen. Andere<br />

diameter- en materiaalcombinaties zijn ook leverbaar.<br />

6


7<br />

E<br />

General information PE drainage pipe systems<br />

Akatherm PE drainage pipes have been used for more than 30 years in areas of application where the drainage system<br />

has to meet high standards of durability and reliability. These standards are met by combining the excellent material<br />

properties of PE with homogeneous welded joints.<br />

The range covers an extensive package of pipes and fittings in diameters from 32 to 400 mm for the following<br />

applications, amongst others:<br />

Waste water drainage<br />

Their high impact resistance, wide temperature<br />

range and outstanding chemical resistance make<br />

Akatherm PE drainage pipes extremely suitable<br />

for draining water in utilities constructions (e.g.<br />

in hospitals, hotels, school buildings, etc.). As<br />

well as pipes and fittings, the range for this area<br />

of application includes a selection of fittings for<br />

connecting sanitary units.<br />

Sewage<br />

Good flexibility, high impact resistance, a wide<br />

temperature range and excellent UV-resistance make<br />

Akatherm PE drainage pipes extremely suitable for use<br />

in non pressure sewage systems. Non pressure<br />

sewage systems are used especially as ground<br />

pipework for the drainage of waste water and<br />

rainwater, and also for rainwater drainage from<br />

roads and bridges.<br />

Dual containment drainage pipes are available as<br />

well as the standard single-wall PE drainage range.<br />

This Akatherm-Plus system, which can be equipped<br />

with leak detection equipment, offers the highest<br />

possible security for the drainage of highly-polluted<br />

waste water.<br />

Siphonic roof drainage<br />

Pull tight jointing techniques combined with PE’s high<br />

impact resistance make Akatherm PE drainage<br />

pipes extremely suitable for the siphonic roof<br />

drainage.<br />

Siphonic roof drainage systems are used in<br />

buildings with large roof spans, such as<br />

warehouses, production facilities and hangars.<br />

For connecting on to roof outlets, the range includes<br />

pull tight plug-in joints (snap sockets) and threaded<br />

pieces.


Properties and benefits of PE<br />

PE properties Benefits<br />

Impact-resistant and tough Unbreakable at temperatures > 5 °C<br />

Elastic Suitable for underground<br />

pipes through adjustment to<br />

local ground movement<br />

Thermal resistant Application possible between<br />

-40 ºC and 100 ºC<br />

Smooth internal wall Low blockage risk due to<br />

low deposit/residue effects<br />

Wear resistant Lower costs due to<br />

relatively long life<br />

Weather-resistant/ Application in open air<br />

UV resistant unrestricted through<br />

colouring with carbon black<br />

Chemical resistant Suitable for transport of<br />

polluted waste water<br />

Insulating Non conductive<br />

Non-toxic Environmental friendly<br />

Poor heat conductivity No condensation during<br />

short periods of cooling<br />

Highly suitable for welding Easy installation using<br />

butt welding and<br />

electrofusion techniques<br />

Homogeneous welded joints Pull tight and leak proof<br />

Prefabrication Fast and cost-saving installation<br />

Light in weight Cost-saving in transport<br />

and handling<br />

E<br />

8


9<br />

E<br />

Product specification<br />

Akatherm PE drainage pipes and fittings comply with current international standards and have<br />

the following approvals:<br />

Country Certificate of approval Standard<br />

The Netherlands NEN 7018<br />

NEN 7008<br />

Belgium NBN EN 1519<br />

Germany DIN EN 1519<br />

DIN 19537<br />

Denmark NKB Product Rules No. 8<br />

Sweden NKB Product Rules No. 8<br />

France NF EN 1519<br />

Italy UNI EN 1519<br />

242<br />

Austria ÖNORM EN 1519<br />

Australia MP52 SPEC. 005


All dimensions of pipes and fittings<br />

shown in the tables are in mm,<br />

unless otherwise stated.<br />

d 1<br />

Pipes and fittings<br />

s 1<br />

32 3.0<br />

40 3.0<br />

50 3.0<br />

56 3.0<br />

63 3.0<br />

75 3.0<br />

90 3.5<br />

110 4.3<br />

125 4.9<br />

160 6.2<br />

200 6.2<br />

250 7.8<br />

315 9.8<br />

d 1<br />

Wallthickness<br />

Pipes<br />

s 1<br />

110 3.5<br />

125 3.9<br />

160 5.0<br />

Jointing techniques<br />

One or more jointing techniques may be used with<br />

Akatherm PE pipes and fittings. A distinction must be<br />

made here between non-detachable jointing techniques<br />

(buttwelding, electrofusion and snap fittings)<br />

and detachable jointing techniques (plug-in joints,<br />

screw couplings and flanged joints). Butt welding and<br />

electrofusion, together with plug-in joints, are the<br />

most commonly used ways of joining PE pipework<br />

components together. Sanitary units and other<br />

pipework materials are connected by using plug-in<br />

joints, retraction sockets and clamped joints.<br />

E<br />

10


11<br />

Buttwelding<br />

E<br />

Buttwelding is a very economical and reliable jointing<br />

technique for making non-detachable welded joints,<br />

requiring only buttwelding equipment. All Akatherm<br />

pipes and fittings can be joined by this welding<br />

method. Fittings for which a k-dimension is shown in<br />

the table can be shortened by not more than this<br />

amount. Buttwelding is extremely suitable for prefabricating<br />

pipe sections and for making special fittings.<br />

Plug-in joints<br />

Plug-in sockets can be used to make very rapid and<br />

simply-detachable non-pull-tight joints. Snap sockets<br />

are used to make pull-tight plug-in joints.<br />

Electrofusion<br />

Electrofusion is a simple and rapid jointing technique<br />

for realising non-detachable welded joints.<br />

The efficient assembly of pipes, fittings and prefabricated<br />

pipework can be achieved using electrofusion<br />

couplers and compact welding equipment.<br />

The majority of the Akatherm range is suitable for<br />

electrofusion.


Akatherm-Plus dual containment pipe system<br />

The Akatherm-Plus dual containment pipe system is extremely suitable for draining heavily-polluted waste water flows<br />

in places where extra security is required, such as process installations, petrol stations and washing installations in<br />

water extraction areas.<br />

Akatherm-Plus pipes offer all the benefits of a homogeneous welded pipe system. Both the inner pipe (carrying the<br />

medium) and the outer pipe are made from PE. The pipes and dual containment fittings can be simply joined with<br />

electrofusion couplers.<br />

Temperature range<br />

The Akatherm-Plus system can be used with media at<br />

an average temperature of 60 °C. The inner pipe is<br />

attached in the outer pipe with fixed points that are<br />

standard in the fittings. Spacers centre the inner pipe<br />

in the outer pipe and provide the necessary support.<br />

Jointing techniques<br />

spacer<br />

fixed point<br />

Electrofusion is the most reliable and economical<br />

joining technique for assembling pipes and fittings in<br />

the Akatherm-Plus range. There are two methods of<br />

jointing, depending on the combinations of diameters<br />

of the inner pipe and the outer pipe.<br />

In method A (diameters 110-160/125-200/160-250),<br />

the inner pipe is welded using a single electrofusion<br />

coupler. The outer pipe is also welded using a single<br />

electrofusion coupler after the intermediate space has<br />

been closed with the adapter.<br />

In method B (diameter 200-315), the inner pipe is also<br />

welded using a single electrofusion coupler, but the<br />

outer pipe is welded using two electrofusion couplers.<br />

adapter<br />

adapter<br />

Leak detection<br />

Any leaks may be found easily by using the space<br />

between the inner pipe and the outer pipe. By using an<br />

end adapter, for example in an inspection manhole,<br />

the water leaking out can be observed. It is possible to<br />

establish in this way whether leaks have occurred in a<br />

particular length of pipe.<br />

The Akatherm-Plus dual containment pipe system can be<br />

expanded further with an electronic leak detection and<br />

localisation system. This system continuously monitors<br />

the space between the inner pipe and the outer pipe<br />

and indicates the position of any leak immediately.<br />

Dimensions<br />

The diameter combinations 110-160, 125-200, 160-250<br />

en 200-315 are included in this catalogue. Other<br />

combinations of materials and diameters are available.<br />

E<br />

Jointing method A (diameters 110-160/125-200/160-250)<br />

Jointing method B (diameter 200-315)<br />

12


13<br />

D<br />

Allgemeine Information über PE-Abflußleitungen<br />

Akatherm-PE-Abflußleitungen werden bereits seit 30 Jahren überall dort eingesetzt, wo an die Betriebssicherheit und<br />

Zuverlässigkeit von Rohrleitungsanlagen große Anforderungen gestellt werden. Die hervorragenden Eigenschaften<br />

von Polyethylen, verbunden durch homogene Schweißverbindungen, macht es möglich, diese Anforderungen zu<br />

erfüllen. Das umfangreiche Sortiment enthält Rohre und Formstücke mit Durchmessern von 32 mm bis 400 mm für<br />

die folgenden Anwendungsgebiete:<br />

Hausentwässerung<br />

Die hohe chemische Widerstandsfähigkeit, die hohe<br />

Schlagunempfindlichkeit, die hervorragenden<br />

hydraulischen Eigenschaften und der große<br />

Temperatureinsatzbereich machen das Akatherm-<br />

PE-Abflußsystem besonders geeignet zur<br />

Ableitung von Schmutzwasser aus mehrgeschossigen<br />

Wohngebäuden, Krankenhäusern, Hotels,<br />

Schulen usw. Neben Rohren und Fittings umfasst das<br />

Sortiment ein vollständiges PE-Formstückprogramm<br />

für Apparateanschlüsse.<br />

Grundstücksentwässerung und Kanalleitungen<br />

Aufgrund der hohen Elastizität, der hohen Schlagfestigkeit<br />

und des großen Temperaturbereichs eignen<br />

sich Akatherm-PE-Abflußleitungen sehr gut für den<br />

Bereich der erdverlegten Grundstücks- und<br />

Entwässerungskanalleitungen. Die hervorragende<br />

UV-Beständigkeit der Rohre und Formstücke<br />

ermöglicht auch den Einsatz im Bereich frei<br />

verlegter Brückenentwässerungsleitungen.<br />

Außer dem einwandigen PE-Standardprogramm<br />

sind auch doppelwandige Abflußleitungen lieferbar.<br />

Dieses Akatherm-Plus-System, auf Wunsch auch mit<br />

Leckage Warn- und Ortungsgeräten, bietet die höchstmögliche<br />

Betriebssicherheit für die Ableitung stark<br />

verunreinigter Abwässer.<br />

Vakuum-Dachentwässerung<br />

Aufgrund der zugfesten Verbindungstechniken zusammen<br />

mit der hohen Schlagfestigkeit von PE eignen<br />

sich Akatherm-Abwasserleitungen sehr gut zur<br />

Unterdruck-Ableitung von Regenwasser. Derartige<br />

Unterdrucksysteme werden bei Gebäuden<br />

mit großen Dachflächen, wie z.B. Lagerhallen,<br />

Industriebauten, Hangars usw. angewendet. Für<br />

den Anschluß an Dachabläufe enthält das Programm<br />

zugfeste Steckmuffen (Schnappmuffen) und Gewindemuffen.


Eigenschaften und Vorteile von PE<br />

Eigenschaften PE Vorteile<br />

Schlagzäh Unzerbrechlich bei Temperaturen<br />

über 5 °C<br />

Flexibel Minimale Bruchanfälligkeit<br />

Thermisch belastbar Anwendung möglich<br />

zwischen -40 ºC und +100 ºC<br />

Glatte Innenoberflächen Geringe Neigungen zu<br />

Verstopfungen und Ablagerungen<br />

Verschleißfest Niedrige Kosten durch<br />

lange Lebensdauer<br />

Gute UV-Licht- und Uneingeschränkter<br />

Witterungsbeständigkeit Einsatz im Freien<br />

Widerstandsfähig Geeignet für den Transport<br />

gegen Chemikalien von verunreinigten Abwässer<br />

Isolierend Nicht elektrisch Leitfähig<br />

Physiologisch unbedenklich Umweltfreundlich<br />

Isolierend Kein Kondenzwasserbildung<br />

während kurzzeitigem<br />

Durchfluß von kalten Medien<br />

Schweißbar Einfache Verarbeitung<br />

durch Stumpf- oder<br />

Elektromuffenschweißung<br />

Homogene Längskraftschlüßig und dicht<br />

Schweißverbindungen<br />

Werkseitige Vorfertigung Schnelle, kostensparende Montage<br />

möglich<br />

Geringes Gewicht Niedrige Kosten für<br />

Transport und Handling<br />

D<br />

14


15<br />

D<br />

Produktbeschreibung<br />

Akatherm-PE-Abflußrohre und Formstücke erfüllen alle gängigen internationalen Normen<br />

und besitzen die folgenden Prüfzeichen:<br />

Land Prüfzeichen Norm<br />

Niederlande NEN 7018<br />

NEN 7008<br />

Belgien NBN EN 1519<br />

Deutschland DIN EN 1519<br />

DIN 19537<br />

Dänemark NKB Product Rules No. 8<br />

Schweden NKB Product Rules No. 8<br />

Frankreich NF EN 1519<br />

Italien UNI EN 1519<br />

242<br />

Österreich ÖNORM EN 1519<br />

Australien MP52 SPEC. 005


Falls nicht abweichend angegeben<br />

sind alle Maße von Rohre und<br />

Formstücke in diesem Katalog<br />

in Millimetern aufgeführt.<br />

Rohre und Formstücke<br />

d 1<br />

s 1<br />

32 3,0<br />

40 3,0<br />

50 3,0<br />

56 3,0<br />

63 3,0<br />

75 3,0<br />

90 3,5<br />

110 4,3<br />

125 4,9<br />

160 6,2<br />

200 6,2<br />

250 7,8<br />

315 9,8<br />

d 1<br />

Wandstärke<br />

Rohre<br />

s 1<br />

110 3,5<br />

125 3,9<br />

160 5,0<br />

Verbindungstechniken<br />

D<br />

Für Akatherm PE-Abflußsysteme stehen mehrere<br />

Verbindungstechniken zur Verfügung. Hierbei wird<br />

zwischen lösbaren (z.B. Steckmuffen, Flansch- und<br />

Schraubverbindungen) und unlösbaren Verbindungsarten<br />

(z.B. Heizelement-Stumpfschweißung und<br />

Elektromuffen-Schweißung) unterschieden.<br />

Die Mehrzahl der Verbindungen von PE-Rohrleitungsteilen<br />

werden ausgeführt durch Heizelementstumpfund<br />

Elektroschweißverbindungen sowie mit Hilfe von<br />

Steckmuffen. Zum Anschluß an sanitäre Anlagen und<br />

auf andere Materialien werden außerdem Steckverbindungen,<br />

Schrumpfmuffen und Klemmverbindungen<br />

verwendet.<br />

16


17<br />

D<br />

Heizelement-Stumpfschweißen<br />

Die Heizelement-Stumpfschweißung ist eine sehr<br />

wirtschaftliche und zuverlässige Verbindungstechnik.<br />

Zur Herstellung dieser unlösbaren Schweißverbindung<br />

benötigt man ausschließlich ein entsprechendes<br />

Schweißgerät. Weitere zusätzliche Dichtelemente werden<br />

nicht benötigt. Alle Akatherm-Rohre und Formstücke<br />

lassen sich mit dieser Schweißmethode verbinden.<br />

Formstücke, bei denen in den Maßtabellen ein k-Maß<br />

angegeben ist, können maximal auf dieses Maß<br />

gekürzt werden.<br />

Steckverbindungen<br />

Mit Steckmuffen lassen sich schnell und einfach lösbare<br />

Verbindungen herstellen. Zur Herstellung unlösbarer,<br />

zugfester Steckverbindungen stehen Akatherm<br />

Steckmuffen mit Schnappring zur Verfügung.<br />

Elektromuffen-Schweißung<br />

Die Elektromuffen-Schweißung ist eine einfache und<br />

schnelle Verbindungstechnik zur Herstellung unlösbarer<br />

Schweißverbindungen. Mit Hilfe von Elektroschweißmuffen<br />

und einem kompakten Elektroschweißgerät<br />

wird die Verbindung hergestellt. Der größte Teil des<br />

Akatherm-Sortiments ist für die Elektromuffen-<br />

Schweißung geeignet.


Akatherm-Plus Rohr-in-Rohr System<br />

Das Akatherm-Plus Rohr-in-Rohr System eignet sich besonders zum Ableiten stark verschmutzter Abwässer an Orten,<br />

an denen eine große Betriebssicherheit verlangt wird, wie zum Beispiel in Prozeßanlagen, Tankstellen und<br />

Waschanlagen, die in Wasserschutzgebieten liegen.<br />

Akatherm-Plus-Leitungen haben alle Vorteile eines homogen geschweißten Rohrleitungssystems. Sowohl das<br />

mediumführende Innenrohr als auch das Außenrohr sind aus PE hergestellt. Die Rohre und die doppelwandigen<br />

Formstücke lassen sich einfach mit Elektroschweißmuffen verbinden.<br />

Temperatureinsatzbereich<br />

Das Akatherm-Plus-System ist für Medientemperaturen<br />

bis max. 60 °C (erdverlegte Leitungen max. 45 °C)<br />

geeignet. Alle Formstücke sind standardmäßig mit<br />

Festpunkten versehen.<br />

Verbindungstechnik<br />

Gleitkufe<br />

Festpunkt<br />

Die Verbindung mittels Elektromuffen ist für das<br />

Akatherm-Plus-System die zuverlässigste und<br />

wirtschaftlichste Verbindungstechnik, um Formstücke<br />

und Rohre miteinander zu verbinden. Je nach der<br />

Durchmesserkombination von Innen- und Außenrohr<br />

gibt es zwei Verbindungsvarianten.<br />

Bei der Variante A (Durchmesser 110-160/125-200/<br />

160-250) wird das Innenrohr mit Hilfe einer Elektroschweißmuffe<br />

verschweißt. Das Außenrohr wird, nachdem<br />

der Zwischenraum mit Hilfe eines Distanzstücks<br />

geschlossen worden ist, mit einer weiteren Elektroschweißmuffe<br />

verschweißt.<br />

Bei der Variante B (Durchmesser 200-315) wird das<br />

Innenrohr auch mit einer Elektroschweißmuffe, das<br />

Außenrohr jedoch mit zwei Elektroschweißmuffen<br />

verschweißt.<br />

Distanzstück<br />

Distanzstück<br />

Lecküberwachung<br />

D<br />

Verbindungsvariante A (Durchmesser 110-160/125-200/160-250)<br />

Verbindungsvariante B (Durchmesser 200-315)<br />

Eventuelle Undichtigkeiten lassen sich einfach durch<br />

die Überwachung des Raumes zwischen dem Innenund<br />

Außenrohr feststellen. Durch die Verwendung<br />

eines Endübergangsstückes, beispielsweise in einem<br />

Kontrollschacht, läßt sich prüfen, ob Leckwasser austritt.<br />

Auf diese Weise ist es möglich, während einer<br />

Inspektion festzustellen, ob eine eventuelle Undichtigkeit<br />

in einem bestimmten Rohrleitungsabschnitt<br />

entstanden ist.<br />

Das Akatherm-Plus Rohr-in-Rohr System kann allerdings<br />

auch mit einer elektronischen Anlage zur Feststellung<br />

und Lokalisierung von Undichtigkeiten erweitert werden.<br />

Dabei wird der Hohlraum zwischen den Rohren<br />

ständig überwacht und der Ort einer auftretenden<br />

Undichtigkeit angezeigt.<br />

Abmessungen<br />

In diesem Katalog sind die Durchmesserkombinationen<br />

110-160, 125-200, 160-250 und 200-315 enthalten.<br />

Andere Durchmesser- und Materialkombinationen sind<br />

ebenfalls lieferbar.<br />

18


19<br />

F<br />

Informations générales sur les tuyauteries<br />

d’écoulement en PE<br />

Les tuyauteries d’écoulement en PE Akatherm sont, depuis plus de 30 ans, utilisées dans des domaines d’application<br />

dans lesquels la durabilité et la fiabilité du système de canalisations doivent répondre à des exigences élevées.<br />

Les caractéristiques extraordinaires du PE et son aptitude à être combiné à des soudures homogènes permettent de<br />

satisfaire pleinement à ces exigences. L’assortiment comprend une gamme étendue de tuyaux et de raccords d’un<br />

diamètre de 32 à 400 mm à utiliser, entre autres, dans les applications suivantes :<br />

Ecoulement des eaux usées<br />

De par leur grande résistance aux chocs, leur plage de<br />

température étendue et leur extraordinaire stabilité<br />

chimique, les tuyauteries d’écoulement en PE<br />

Akatherm sont idéales pour l’écoulement des<br />

eaux usées dans les bâtiments d’utilité publique<br />

(tels que les hôpitaux, hôtels, écoles, etc.). Pour<br />

ce type de domaine d’application, la gamme comprend,<br />

outre des tuyaux et des raccords, une gamme<br />

étendue d’accessoires de raccordement à des équipements<br />

sanitaires.<br />

Ecoulement des eaux de pluie par sous-pression<br />

La résistance à la traction des techniques de soudure<br />

combinée à la résistance élevée aux chocs du PE font<br />

des tuyauteries d’écoulement Akatherm la solution<br />

idéale pour l’écoulement par sous-pression des eaux<br />

de pluie.<br />

Les systèmes d’écoulement par sous-pression des eaux<br />

de pluie sont utilisés dans des bâtiments présentant<br />

une grande portée de toit, tels que des<br />

entrepôts, des ateliers, des hangars, etc. Pour le<br />

raccordement sur les crépines de toiture, la<br />

gamme comprend des raccords insérés<br />

(manchons à enclencher) résistants à la traction<br />

et des pièces filetées.<br />

Canalisation extérieure<br />

De par leur bonne flexibilité, leur résistance élevée aux<br />

chocs, leur plage de température étendue et leur<br />

excellente stabilité aux UV, les tuyauteries d’écoulement<br />

en PE Akatherm sont particulièrement adaptées<br />

aux canalisations extérieures sans pression. Les<br />

canalisations extérieures sans pression sont surtout<br />

utilisées comme canalisations souterraines pour<br />

l’écoulement des eaux usées et des eaux de pluie,<br />

mais également pour l’écoulement des eaux de pluie<br />

des chaussées et des ponts.<br />

La gamme d’écoulement en PE est disponible en version<br />

standard à paroi simple, mais également sous forme de<br />

tuyauteries d’écoulement à double paroi. Le système<br />

Akatherm-Plus, qui peut éventuellement être équipé<br />

d’un dispositif de détection de fuites, offre une sécurité<br />

optimale en matière d’écoulement d’eaux usées<br />

particulièrement sales.


Caractéristiques et avantages du PE<br />

Caractéristiques du PE Avantages<br />

Résistant aux chocs In<strong>cas</strong>sable aux<br />

températures > 5 ºC<br />

Flexibilité Risque minime de<br />

<strong>cas</strong>sure ou de déformation<br />

Résistance thermique Utilisation possible de<br />

–40 °C à +100 °C<br />

Paroi intérieure lisse Faible perte de charge des<br />

ses parois, qui amoindrit<br />

les risques d’engorgement<br />

Faible usure Economiquement rentable.<br />

Résiste aux eaux usées qui<br />

comportent des matières abrasives<br />

Résistance aux L’addition de noir de carbone lui donne<br />

rayons ultraviolets sa stabilité aux rayons ultraviolets qui<br />

ne l’altèrent ni ne l’oxydent<br />

Résistance chimique Résiste aux acides, bases et<br />

presque à tous les solvant,<br />

à la corrosion sous tension<br />

Isolant N’est pas conducteur électrique<br />

Physiologiquement Pas de conséquence<br />

sans inconvénient pour l’environnement<br />

Mauvais conducteur Pas de condensation<br />

pendant des courtes<br />

périodes de refroidissement<br />

Bonne soudabilité Assemblage aisé pour<br />

soudage bout á bout<br />

et électrosoudage<br />

Soudures homogènes Résistant à la traction<br />

et étanchéité<br />

Préfabricage Montage rapide<br />

Poids faible Faible coûts de transport<br />

F<br />

20


21<br />

F<br />

Caractéristiques du produit<br />

Les tuyaux et raccords d’écoulement en PE Akatherm sont conformes aux normes internationales<br />

en vigueur et disposent des labels de qualité suivants :<br />

Pays Label de qualité Norme<br />

Pays-Bas NEN 7018<br />

NEN 7008<br />

Belgique NBN EN 1519<br />

Allemagne DIN EN 1519<br />

DIN 19537<br />

Danemark NKB Product Rules No. 8<br />

La Suède NKB Product Rules No. 8<br />

France NF EN 1519<br />

Italie UNI EN 1519<br />

242<br />

Autriche ÖNORM EN 1519<br />

Australie MP52 SPEC. 005


Sauf mention contraire, toutes les<br />

dimensions de tuyaux et de raccords<br />

fournies dans les tableaux de ce<br />

catalogue sont indiquées en mm.<br />

d 1<br />

Tuyaux et raccords<br />

s 1<br />

32 3,0<br />

40 3,0<br />

50 3,0<br />

56 3,0<br />

63 3,0<br />

75 3,0<br />

90 3,5<br />

110 4,3<br />

125 4,9<br />

160 6,2<br />

200 6,2<br />

250 7,8<br />

315 9,8<br />

d 1<br />

Epaisseur de paroi<br />

Tuyaux<br />

s 1<br />

110 3,5<br />

125 3,9<br />

160 5,0<br />

Techniques de raccordement<br />

Une ou plusieurs techniques de soudure peuvent être<br />

utilisées sur les tuyaux et raccords en PE Akatherm. Il<br />

faut ainsi distinguer les techniques de raccordement<br />

non-démontables (soudure bout à bout, électrosoudure<br />

et assemblage par enclenchement) et les techniques de<br />

raccordement démontables (raccords à emboîtement,<br />

raccords union et raccords à bride). La soudure bout à<br />

bout et l’électrosoudure sont le plus souvent utilisées<br />

de manière combinée avec des raccords à emboîtement<br />

pour raccorder les composants des canalisations<br />

en PE les uns aux autres. Le raccordement sur des<br />

équipements sanitaires et autres matériaux de canalisations<br />

s’effectue, entre autres, par raccords à<br />

emboîtement, manchons à restreindre et raccords de<br />

compression.<br />

F<br />

22


23<br />

F<br />

Soudure bout à bout<br />

La soudure bout à bout est une technique de soudure<br />

très économique et fiable, qui ne requiert aucun autre<br />

accessoire que le dispositif de soudure bout à bout<br />

pour effectuer cette soudure non démontable. Tous les<br />

tuyaux et raccords Akatherm sont soudés à l’aide de<br />

cette méthode. Les raccords pour lesquels une dimension<br />

‘k’ est indiquée dans les tableaux de dimensions<br />

ne peuvent être raccourcis que de cette valeur. La<br />

soudure bout à bout est idéale pour la préfabrication<br />

de parties de canalisations et la confection de raccords<br />

spéciaux.<br />

Raccords à emboîtement<br />

Des raccordements démontables et non résistantes à la<br />

traction peuvent être rapidement et facilement réalisées<br />

à l’aide de manchons à emboîter. Des manchons<br />

à enclencher permettent d’effectuer des raccords résistants<br />

à la traction.<br />

Electrosoudure<br />

L’électrosoudure est une technique de soudure simple<br />

et rapide permettant de réaliser des soudures nondémontables.<br />

Des manchons électrosoudables et un<br />

appareil d’électrosoudure compact permettent de<br />

monter des tuyaux, raccords et conduites préfabriquées<br />

de manière efficace.<br />

La plus grande partie de la gamme Akatherm est conçu<br />

pour l’électrosoudage.


Akatherm-Plus système de canalisations à double paroi<br />

Le système de canalisations Akatherm-Plus à double paroi est idéal pour l’écoulement des courants d’eaux usées et<br />

extrêmement polluées à des endroits exigeant une sécurité absolue, tels que les installations industrielles, stations<br />

essence et centres de lavage dans des bassins hydrographiques.<br />

Les canalisations Akatherm-Plus offrent tous les avantages d’un système de canalisations à soudures homogènes.<br />

Le tuyau interne comme le tuyau externe sont en effet fabriqués en PE. Les tuyaux et les raccords à double paroi<br />

sont faciles à monter avec des manchons électrosoudables.<br />

Plage de température<br />

Le système Akatherm-Plus peut être utilisé jusqu’à une<br />

température moyenne de 60 °C. Les points fixes montés<br />

en série dans les raccords permettent d’attacher le tuyau<br />

interne dans le tuyau externe. Des pièces d’écartement<br />

centrent le tuyau interne dans le tuyau externe et<br />

assurent le soutien nécessaire.<br />

pièce d’écartement<br />

Technique de raccordement<br />

point fixe<br />

L’électrosoudure constitue la technique de raccordement<br />

la plus fiable et la plus économique pour souder les<br />

raccords et le tuyau de la gamme Akatherm-Plus. Deux<br />

méthodes de soudure, dépendantes des combinaisons<br />

de diamètres du tuyau interne et du tuyau externe,<br />

sont possibles.<br />

Selon la méthode de soudure A (diamètres 110-160/<br />

125-200/160-250), le tuyau interne est soudé à l’aide<br />

d’un manchon électrosoudable. Le tuyau externe est,<br />

lui aussi, soudé avec un manchon électrosoudable, une<br />

fois que l’espace a été refermé à l’aide du pièce de<br />

connection.<br />

Selon la méthode B (diamètre 200-315), le tuyau<br />

interne est également soudé à l’aide d’un manchon<br />

électrosoudable, alors que le tuyau externe l’est avec<br />

deux manchons électrosoudables.<br />

pièce de connection<br />

Méthode de soudure A (diamètres 110-160/125-200/160-250)<br />

pièce de connection<br />

Détection de fuites<br />

L’espace entre le tuyau interne et le tuyau externe permet<br />

de palier facilement les éventuelles fuites. La création<br />

d’un passage d’extrémité, dans un puits par exemple,<br />

permet de récupérer l’eau qui fuit. Il est ainsi possible,<br />

lors d’une inspection, de constater si des fuites sont<br />

apparues dans une section spécifique des canalisations.<br />

Le système de canalisations à double paroi Akatherm-Plus<br />

peut en plus être complété d’un système de détection<br />

et de localisation de fuites électronique. Ce système<br />

surveille même continuellement l’espace entre le tuyau<br />

interne et le tuyau externe, et signale immédiatement<br />

l’endroit d’une fuite éventuelle.<br />

Dimensions<br />

Ce catalogue comprend les combinaisons de diamètres<br />

110-160, 125-200, 160-250 et 200-315. D’autres<br />

combinaisons de diamètres et de matériaux sont également<br />

disponibles.<br />

F<br />

Méthode de soudure B (diamètres 200-315)<br />

24


Buizen<br />

Rohre<br />

Buizen getemperd<br />

Pipes tempered<br />

Rohre getempert<br />

Tuyaux tempërës<br />

d1 DN Art. Nr. s1 Acm 2<br />

40 32 10 04 06 3,0 9,10 0,36<br />

50 40 10 05 06 3,0 15,20 0,45<br />

56 50 10 56 06 3,0 19,60 0,51<br />

63 50 10 06 06 3,0 25,50 0,58<br />

75 70 10 07 06 3,0 37,40 0,70<br />

90 80 10 09 06 3,5 54,10 0,98<br />

110 100 10 11 10 4,3 80,70 1,46<br />

125 125 10 12 10 4,9 104,20 1,88<br />

160 150 10 16 10 6,2 171,10 3,04<br />

110 110 10 11 06 3,5 83,32 1,20<br />

125 125 10 12 06 3,9 107,88 1,51<br />

160 150 10 16 06 5,0 176,71 2,47<br />

200 200 10 20 06 6,2 276,41 3,84<br />

250 250 10 25 06 7,8 431,52 5,99<br />

315 300 10 31 06 9,8 685,35 9,45<br />

lengte van de buizen = 5 mtr.<br />

pipe length = 5 mtr.<br />

Rohrla« nge = 5 mtr.<br />

longeur de tuyau = 5 mtr.<br />

Pipes<br />

Tuyaux<br />

Acm 2 = doorstroomoppervlak<br />

cross sectional area of £ow<br />

Durch£uÞquerschnitt<br />

section d'ëcoulement<br />

kg/m<br />

26


27<br />

Verloopstuk excentrisch<br />

Reducer eccentric<br />

Reduktion exzentrisch<br />

Rëduction excentrique<br />

Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1/d2 Art. Nr. l0 l1 l2 k1 k2<br />

50/40 16 05 04 80 35 37 20 20<br />

56/40 16 56 04 80 35 37 20 20<br />

56/50 16 56 05 80 35 37 20 20<br />

63/40 16 06 04 80 35 37 20 20<br />

63/50 16 06 05 80 35 37 20 20<br />

63/56 16 06 56 80 35 37 20 20<br />

75/40 16 07 04 80 33 30 20 20<br />

75/50 16 07 05 80 35 37 20 20<br />

75/56 16 07 56 80 35 37 20 20<br />

75/63 16 07 06 80 35 37 20 20<br />

90/40 16 09 04 80 30 33 20 20<br />

90/50 16 09 05 80 30 34 20 20<br />

90/56 16 09 56 80 30 36 20 20<br />

90/63 16 09 06 80 30 39 20 20<br />

90/75 16 09 07 80 30 44 20 20<br />

110/40 16 11 04 80 31 34 20 20<br />

110/50 16 11 05 80 31 34 20 20<br />

110/56 16 11 56 80 31 35 20 20<br />

110/63 16 11 06 80 31 34 20 20<br />

110/75 16 11 07 80 31 36 20 20<br />

110/90 16 11 09 80 31 41 20 20<br />

125/50 16 12 05 80 35 37 20 20<br />

125/56 16 12 56 80 35 37 20 20<br />

125/63 16 12 06 80 35 37 20 20<br />

125/75 16 12 07 80 35 30 20 20<br />

125/90 16 12 09 80 35 32 20 20<br />

125/110 16 12 11 80 36 36 20 20<br />

160/110 16 16 11 80 28 36 20 20<br />

160/125 16 16 12 80 32 36 20 20


Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Verloop excentrisch lang<br />

Reducer eccentric long<br />

Reduktion exzentrisch lang<br />

Rëduction excentrique allongë<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1/d2 Art. Nr. l0 l1 l2 k1 k2<br />

160/110 1416 11 215 35 37 20 20<br />

160/125 1416 12 140 45 40 20 20<br />

200/110 1420 11 285 80 40 50 10<br />

200/125 1420 12 285 80 40 50 10<br />

200/160 1420 16 210 80 37 50 10<br />

250/200 1425 20 405 160 140 100 100<br />

315/200 1431 20 540 160 140 100 100<br />

315/250 1431 25 450 160 150 100 100<br />

28


29<br />

Verloopstuk concentrisch<br />

Reducer concentric<br />

Reduktion konzentrisch<br />

Rëduction concentrique<br />

Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1/d2 Art. Nr. l0 l1 l2 k1 k2 40/32 15 04 03 80 30 30 15 15<br />

50/32 15 05 03 80 30 30 15 15<br />

50/40 15 05 04 80 30 30 15 15<br />

56/40 15 56 04 80 30 30 15 15<br />

56/50 15 56 05 80 30 30 15 15<br />

63/40 15 06 04 80 30 30 15 15<br />

63/50 15 06 05 80 30 30 15 15<br />

63/56 15 06 56 80 30 30 15 15<br />

75/40 15 07 04 80 30 30 15 15<br />

75/50 15 07 05 80 30 30 15 15<br />

75/56 15 07 56 80 30 30 15 15<br />

75/63 15 07 06 80 30 30 15 15<br />

90/40 15 09 04 80 30 30 15 15<br />

90/50 15 09 05 80 30 30 15 15<br />

90/56 15 09 56 80 30 30 15 15<br />

90/63 15 09 06 80 30 30 15 15<br />

90/75 15 09 07 80 30 30 15 15<br />

110/40 15 11 04 80 30 30 15 15<br />

110/50 15 11 05 80 30 30 15 15<br />

110/56 15 11 56 80 30 30 15 15<br />

110/63 15 11 06 80 30 30 15 15<br />

110/75 15 11 07 80 30 30 15 15<br />

110/90 15 11 09 80 30 30 15 15<br />

125/50 15 12 05 80 30 30 15 15<br />

125/56 15 12 56 80 30 30 15 15<br />

125/63 15 12 06 80 30 30 15 15<br />

125/75 15 12 07 80 30 30 15 15<br />

125/90 15 12 09 80 30 30 15 15<br />

125/110 15 12 11 80 30 30 15 15<br />

160/110 15 16 11 80 30 30 15 15<br />

160/125 15 16 12 80 34 38 15 15<br />

200/160 15 20 16 149 50 40 40 30<br />

250/160 15 25 16 194 60 40 50 30<br />

250/200 15 25 20 182 60 50 50 40<br />

315/200 15 31 20 230 90 80 80 70<br />

315/250 15 31 25 230 90 90 80 80


Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Bocht 90³<br />

Bend 90³<br />

Bogen 90³<br />

Courbe 90³<br />

d1 Art. Nr. I1 r<br />

40 11 04 91 43 40<br />

50 11 05 91 53 50<br />

56 11 56 91 61 56<br />

63 11 06 91 66 63<br />

75 11 07 91 78 75<br />

90 11 09 91 93 90<br />

110 11 11 91 113 110<br />

125 11 12 91 135 125<br />

160 11 16 91 160 160<br />

200 11 20 91 205 200<br />

250 11 25 91 290 265<br />

315 11 31 91 340 300<br />

Bocht 90³ met lang been<br />

Bend 90³ with long side<br />

Bogen 90³ mit langem Schenkel<br />

Courbe 90³ a© bras long<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1 Art. Nr. I1 I2 r k1<br />

40 1104 92 93 43 40 45<br />

50 11 05 92 103 53 50 45<br />

56 11 56 92 120 59 56 55<br />

63 11 06 92 130 66 65 60<br />

75 11 07 92 140 78 75 60<br />

90 11 09 92 160 93 90 60<br />

110 11 11 92 180 113 110 60<br />

125 11 12 92 190 128 125 60<br />

30


Bocht 15³, 30³, 45³, 88,5³ verlengd<br />

Bend 15³, 30³, 45³, 88,5³ extended<br />

Bogen 15³, 30³, 45³, 88,5³ verla« ngert<br />

Courbe 15³, 30³, 45³, 88,5³ a© bras long<br />

d1 Art. Nr. l1 r k1<br />

110 15³ 18 11 15* 110 165 100<br />

125 15³ 18 12 15* 90 188 20<br />

160 15³ 18 16 15* 150 240 20<br />

200 15³ 18 20 15* 180 300 20<br />

250 15³ 18 25 15* 200 375 20<br />

315 15³ 18 31 15* 250 473 20<br />

110 30³ 18 11 30* 120 165 100<br />

125 30³ 18 12 30* 150 188 100<br />

160 30³ 18 16 30* 215 240 100<br />

200 30³ 18 20 30* 200 200 25<br />

250 30³ 18 25 30* 250 255 25<br />

315 30³ 18 31 30* 300 320 25<br />

160 45³ 11 16 45 160 160 100<br />

200 45³ 11 20 45 180 200 100<br />

250 45³ 11 25 45 205 255 100<br />

315 45³ 11 31 45 220 320 100<br />

160 88,5³ 11 16 88 250 160 100<br />

200 88,5³ 11 20 88 290 200 100<br />

250 88,5³ 11 25 88 350 325 100<br />

315 88,5³ 11 31 88 360 390 100<br />

* segmentgelast / segment welded / Segment geschweiÞt / soudë en segments<br />

31<br />

Verloopbocht 90³<br />

Bend 90³ reduced<br />

Bogen 90³ reduziert<br />

Courbe 90³ rëduit<br />

Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1/d2 Art. Nr. l1 l2 k1<br />

50/40 17 05 04 90 40 40<br />

63/50 17 06 05 119 50 50


Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Bocht 180³<br />

Bend 180³<br />

Bogen 180³<br />

Courbe 180³<br />

d1 Art. Nr. l1 r<br />

32 11 03 99 32 32<br />

40 1104 99 40 40<br />

50 11 05 99 49 50<br />

56 11 56 99 49 49<br />

63 11 06 99 63 64<br />

75 11 07 99 75 74<br />

90 11 09 99 90 88<br />

110 11 11 99 103 99<br />

Bochten 180³ zijn geschikt voor het maken van sifons / Bends 180³ are suitable for the fabrication of siphons<br />

Bogen 180³ sind geeignet fu« r die Herstellung von Siphons / Courbe 180³ utilisables pour la fabrication des siphons<br />

Bocht 90³ kort<br />

Bend 90³ short<br />

Bogen 90³ kurz<br />

Courbe 90³ court<br />

Knie 88,5³<br />

Elbow 88,5³<br />

Winkel 88,5³<br />

Coude 88,5³<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1 Art. Nr. l1 r<br />

40 11 04 90 39 40<br />

50 11 05 90 49 50<br />

d1 Art. Nr. l1 k1 40 1204 88 55 25<br />

50 12 05 88 60 20<br />

56 12 56 88 65 20<br />

63 12 06 88 70 20<br />

75 12 07 88 75 20<br />

90 12 09 88 80 20<br />

110 12 11 88 95 25<br />

125 12 12 88 100 25<br />

160 12 16 88 120 25<br />

32


Knie 45³<br />

Elbow 45³<br />

Winkel 45³<br />

Coude 45³<br />

d1 Art. Nr. l1 k1<br />

40 12 04 45 40 20<br />

50 12 05 45 45 20<br />

56 12 56 45 45 20<br />

63 12 06 45 50 20<br />

75 12 07 45 50 20<br />

90 12 09 45 55 20<br />

110 12 11 45 60 25<br />

125 12 12 45 65 25<br />

160 12 16 45 69 20<br />

Knie 45³ met lang been<br />

Elbow 45³ with long side<br />

Winkel 45³ mit langem Schenkel<br />

Coude 45³ a© bras long¨<br />

d1 Art. Nr. l1 l2 k1 k2<br />

75 12 07 46 145 50 120 25<br />

90 12 09 46 150 55 120 25<br />

110 12 11 46 155 60 120 25<br />

125 12 12 46 155 65 120 25<br />

Kniee« n 45³ met lang been worden o.a. gebruikt voor de overgang van<br />

standleiding naar grondleiding conform DIN 1986 �zie tekening)<br />

Elbows 45³ with long side are applied for making the bend from stack to<br />

building drain acc. to DIN 1986 �see drawing)<br />

Winkel 45³ mit langem Schenkel werden verwendet als Uë bergang von<br />

Fallleitung in Horizontalleitung gema« ss DIN 1986 �siehe Zeichnung)<br />

Coudes 45³ a© bras long utilisës pour la transition de tuyaux de descente<br />

aux tuyaux horizontaux suivant DIN 1986 �voir dessin)<br />

33<br />

Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Fittings<br />

Raccords


Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Knie 90³ met lang been<br />

Elbow 90³ with long side<br />

Winkel 90³ mit langem Schenkel<br />

Coude 90³ a© bras long<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1 Art. Nr. l1 l2 r k1<br />

90 12 09 93 270 50 41 175<br />

110 12 11 93 300 60 40 220<br />

110 12 11 94 170 60 40 75<br />

^ Kniee« n 90³ met lang been zijn bedoeld voor toepassing in combinatie met wand- of vloerclosetmoffen �art.nrs. 500951, 501171 en 50..01)<br />

^ Elbows 90³ with long side are applied in combination with wall or £oor lavatory sockets �art.nos. 500951, 501171 and 50..01)<br />

^ Winkel 90³ mit langem Schenkel sind geeignet fu« r Anwendungen in Kombination mit Boden- oder Wand-WC-Muffen �Art.Nr. 500951, 501171 und<br />

50..01)<br />

^ Coudes 90³ a© bras long utilisables en combinaison avec des manchons pour WC au sol ou suspendu �art.nrs. 500951, 501171 et 50..01)<br />

34


35<br />

T-stuk 45³<br />

Branch 45³<br />

Abzweig 45³<br />

Të 45³<br />

Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1/d2 Art. Nr. l0 l1/l2 l3 k1 k2 k3<br />

40/32 30 04 03 135 90 45 25 35 30<br />

40/40 30 04 04 135 90 45 30 30 25<br />

50/40 30 05 04 165 110 55 45 45 40<br />

50/50 30 05 05 165 110 55 20 20 35<br />

56/40 30 56 04 180 120 60 35 30 60<br />

56/50 30 56 05 180 120 60 30 30 40<br />

56/56 30 56 56 180 120 60 25 25 40<br />

63/40 30 06 04 195 130 65 40 45 45<br />

63/50 30 06 05 195 130 65 30 30 50<br />

63/56 30 06 56 195 130 65 25 25 45<br />

63/63 30 06 06 195 130 65 20 20 40<br />

75/40 30 07 04 210 140 70 60 50 65<br />

75/50 30 07 05 210 140 70 40 30 70<br />

75/56 30 07 56 210 140 70 35 25 55<br />

75/63 30 07 06 210 140 70 35 25 45<br />

75/75 30 07 07 210 140 70 25 25 40<br />

90/40 30 09 04 240 160 80 65 55 75<br />

90/50 30 09 05 240 160 80 50 40 80<br />

90/56 30 09 56 240 160 80 45 35 75<br />

90/63 30 09 06 240 160 80 40 30 70<br />

90/75 30 09 07 240 160 80 35 30 65<br />

90/90 30 09 09 240 160 80 20 20 50<br />

110/40 30 11 04 270 180 90 75 60 95<br />

110/50 30 11 05 270 180 90 55 50 95<br />

110/56 30 11 56 270 180 90 45 40 90<br />

110/63 30 11 06 270 180 90 40 35 85<br />

110/75 30 11 07 270 180 90 35 30 75<br />

110/90 30 11 09 270 180 90 30 25 65<br />

110/110 30 11 11 270 180 90 20 20 55<br />

125/50 30 12 05 300 200 100 115 60 75<br />

125/56 30 12 56 300 200 100 110 50 45<br />

125/63 30 12 06 300 200 100 60 45 105<br />

125/75 30 12 07 300 200 100 50 40 95<br />

125/90 30 12 09 300 200 100 35 30 30<br />

125/110 30 12 11 300 200 100 25 25 25<br />

125/125 30 12 12 300 200 100 20 20 20


Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

T-stuk 45³<br />

Branch 45³<br />

Abzweig 45³<br />

Të 45³<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1/d2 Art. Nr. l0 l1/l2 l3 k1 k2 k3<br />

160/50 30 16 05* 375 250 125 120 115 65<br />

160/56 30 16 56* 375 250 125 120 115 65<br />

160/63 30 16 06* 375 250 125 120 115 65<br />

160/75 30 16 07* 375 250 125 120 115 65<br />

160/90 30 16 09* 375 250 125 110 105 55<br />

160/110 30 16 11 375 250 125 50 40 45<br />

160/125 30 16 12 375 250 125 10 20 40<br />

160/160 30 16 16 375 250 125 10 15 25<br />

200/75 30 20 07* 540 360 180 95 160 175<br />

200/90 30 20 09* 540 360 180 80 150 165<br />

200/110 30 20 11* 540 360 180 65 140 150<br />

200/125 30 20 12* 540 360 180 55 130 140<br />

200/160 30 20 16* 540 360 180 35 85 115<br />

200/200 30 20 20* 700 430 270 160 160 230<br />

250/110 30 25 11* 660 440 220 150 185 215<br />

250/125 30 25 12* 660 440 220 140 175 205<br />

250/160 30 25 16* 660 440 220 120 130 180<br />

250/200 30 25 20* 660 440 220 90 50 150<br />

250/250 30 25 25* 900 600 300 160 160 250<br />

315/110 30 31 11* 840 560 280 235 260 305<br />

315/125 30 31 12* 840 560 280 220 250 290<br />

315/160 30 31 16* 840 560 280 200 205 270<br />

315/200 30 31 20* 840 560 280 175 125 240<br />

315/250 30 31 25* 840 560 280 140 130 205<br />

315/315 30 31 31* 950 610 340 170 170 280<br />

* gelaste uitvoering / welded version / geschweiÞte Ausfu« hrung / version soudëe<br />

36


T-stuk 88,5³<br />

Branch 88,5³<br />

Abzweig 88,5³<br />

Të 88,5³<br />

d1/d2 Art. Nr. l0 l1/l2 l3 k1 k2 k3<br />

40/40 20 04 04 130 55 75 25 25 45<br />

50/40 20 05 04 150 60 90 30 25 60<br />

50/50 20 05 05 150 60 90 25 25 55<br />

56/40 20 56 04 175 70 105 30 15 55<br />

56/50 20 56 05 175 70 105 35 30 70<br />

56/56 20 56 56 175 70 105 30 30 65<br />

63/40 20 06 04 175 70 105 30 30 70<br />

63/50 20 06 05 175 70 105 35 30 70<br />

63/56 20 06 56 175 70 105 30 30 65<br />

63/63 20 06 06 175 70 105 30 30 60<br />

75/40 20 07 04 175 70 105 40 25 75<br />

75/50 20 07 05 175 70 105 35 25 70<br />

75/56 20 07 56 175 70 105 30 25 65<br />

75/63 20 07 06 175 70 105 25 25 60<br />

75/75 20 07 07 175 70 105 25 25 55<br />

90/40 20 09 04 200 80 120 45 25 85<br />

90/50 20 09 05 200 80 120 45 25 85<br />

90/56 20 09 56 200 80 120 40 25 85<br />

90/63 20 09 06 200 80 120 35 25 80<br />

90/75 20 09 07 200 80 120 30 25 75<br />

90/90 20 09 09 200 80 120 25 25 70<br />

110/40 20 11 04 225 90 135 60 25 100<br />

110/50 20 11 05 225 90 135 50 25 95<br />

110/56 20 11 56 225 90 135 45 25 90<br />

110/63 20 11 06 225 90 135 40 25 90<br />

110/75 20 11 07 225 90 135 35 25 85<br />

110/90 20 11 09 225 90 135 30 25 75<br />

110/110 20 11 11 225 90 135 20 20 65<br />

125/50 20 12 05* 250 100 150 60 25 110<br />

125/56 20 12 56* 250 100 150 55 25 105<br />

125/63 20 12 06* 250 100 150 50 25 105<br />

125/75 20 12 07 250 100 150 45 25 100<br />

125/90 20 12 09 250 100 150 40 25 90<br />

125/110 20 12 11 250 100 150 30 20 80<br />

125/125 20 12 12 250 100 150 20 20 70<br />

* gelaste uitvoering / welded version / geschweiÞte Ausfu« hrung / version soudëe<br />

37<br />

Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Fittings<br />

Raccords


Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

T-stuk 88,5³<br />

Branch 88,5³<br />

Abzweig 88,5³<br />

Të 88,5³<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1/d2 Art. Nr. l0 l1/l2 l3 k1 k2 k3<br />

160/50 20 16 05* 350 140 210 75 30 145<br />

160/56 20 16 56* 350 140 210 75 30 145<br />

160/63 20 16 06* 350 140 210 65 30 140<br />

160/75 20 16 07* 350 140 210 80 45 150<br />

160/90 20 16 09* 350 140 210 55 30 125<br />

160/110 20 16 11 350 140 210 60 45 135<br />

160/125 20 16 12 350 140 210 50 45 125<br />

160/160 20 16 16 350 140 210 30 35 105<br />

200/75 20 20 07* 360 180 180 90 60 90<br />

200/90 20 20 09* 360 180 180 80 60 80<br />

200/110 20 20 11* 360 180 180 70 60 70<br />

200/125 20 20 12* 360 180 180 65 60 65<br />

200/160 20 20 16* 360 180 180 45 60 45<br />

200/200 20 20 20* 360 180 180 25 60 25<br />

250/110 20 25 11* 440 220 220 110 70 110<br />

250/125 20 25 12* 440 220 220 105 70 105<br />

250/160 20 25 16* 440 220 220 85 70 85<br />

250/200 20 25 20* 440 220 220 65 40 65<br />

250/250 20 25 25* 440 220 220 40 40 40<br />

315/110 20 31 11* 560 280 280 170 90 170<br />

315/125 20 31 12* 560 280 280 165 90 165<br />

315/160 20 31 16* 560 280 280 145 90 145<br />

315/200 20 31 20* 560 280 280 120 65 120<br />

315/250 20 31 25* 560 280 280 95 65 95<br />

315/315 20 31 31* 560 280 280 70 65 70<br />

* gelaste uitvoering / welded version / geschweiÞte Ausfu« hrung / version soudëe<br />

38


Dubbel T-stuk 45³<br />

Double branch 45³<br />

Doppelabzweig 45³<br />

Të double 45³<br />

d1/d2 Art. Nr. l1 l2 l3 k1 k2 k3<br />

40/40 36 04 04* 160 95 65 45 25 25<br />

50/40 36 05 04* 175 105 70 50 30 30<br />

50/50 36 05 05* 175 105 70 45 25 25<br />

56/40 36 56 04* 185 115 70 60 35 30<br />

56/50 36 56 05* 185 115 70 50 30 25<br />

56/56 36 56 56* 185 115 70 45 25 25<br />

63/40 36 06 04* 210 125 85 80 35 30<br />

63/50 36 06 05* 210 125 85 70 30 30<br />

63/56 36 06 56* 210 125 85 60 20 20<br />

63/63 36 06 06* 210 125 85 60 20 20<br />

75/40 36 07 04* 220 135 85 80 25 20<br />

75/50 36 07 05* 220 135 85 70 20 10<br />

75/56 36 07 56* 220 135 85 60 15 10<br />

75/63 36 07 06* 220 135 85 60 10 10<br />

75/75 36 07 07* 220 135 85 60 10 10<br />

90/40 36 09 04* 250 155 95 95 50 40<br />

90/50 36 09 05* 250 155 95 90 45 35<br />

90/56 36 09 56* 250 155 95 85 35 20<br />

90/63 36 09 06* 250 155 95 85 35 25<br />

90/75 36 09 07* 250 155 95 65 15 20<br />

90/90 36 09 09* 250 155 95 65 25 25<br />

110/40 36 11 04 270 180 100 110 65 45<br />

110/50 36 11 05 270 180 100 100 65 45<br />

110/56 36 11 56* 280 180 100 100 55 45<br />

110/63 36 11 06* 280 180 100 95 50 40<br />

110/75 36 11 07* 280 180 100 90 45 35<br />

110/90 36 11 09* 280 180 100 80 30 25<br />

110/110 36 11 11 270 180 100 65 20 20<br />

125/50 36 12 05* 300 220 80 115 75 55<br />

125/56 36 12 56* 300 220 80 115 75 55<br />

125/63 36 12 06* 300 220 80 115 90 75<br />

125/75 36 12 07* 300 220 80 90 60 45<br />

125/90 36 12 09* 300 220 80 80 50 30<br />

125/110 36 12 11* 300 220 80 70 45 40<br />

125/125 36 12 12* 300 220 80 60 35 35<br />

* gelaste uitvoering / welded version / geschweiÞte Ausfu« hrung / version soudëe<br />

39<br />

Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Fittings<br />

Raccords


Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Dubbel T-stuk 88,5³ gelast<br />

Double branch 88,5³ welded<br />

Doppelabzweig 88,5³ geschweiÞt<br />

Të double 88,5³ soudë<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1/d2 Art. Nr. l0 l1/l2 l3 k1 k2 k3 40/40 21 04 04 130 55 75 25 25 45<br />

50/40 21 05 04 150 60 90 30 25 60<br />

50/50 21 05 05 150 60 90 25 25 55<br />

56/40 21 56 04 175 70 105 30 15 55<br />

56/50 21 56 05 175 70 105 35 30 70<br />

56/56 21 56 56 175 70 105 30 30 65<br />

63/40 21 06 04 175 70 105 30 30 70<br />

63/50 21 06 05 175 70 105 35 30 70<br />

63/56 21 06 56 175 70 105 30 30 65<br />

63/63 21 06 06 175 70 105 30 30 60<br />

75/40 21 07 04 175 70 105 40 25 75<br />

75/50 21 07 05 175 70 105 35 25 70<br />

75/56 21 07 56 175 70 105 30 25 65<br />

75/63 21 07 06 175 70 105 25 25 60<br />

75/75 21 07 07 175 70 105 25 25 55<br />

90/40 21 09 04 200 80 120 45 25 85<br />

90/50 21 09 05 200 80 120 45 25 85<br />

90/56 21 09 56 200 80 120 40 25 85<br />

90/63 21 09 06 200 80 120 35 25 80<br />

90/75 21 09 07 200 80 120 30 25 75<br />

90/90 21 09 09 200 80 120 25 25 70<br />

110/40 21 11 04 225 90 135 60 25 100<br />

110/50 21 11 05 225 90 135 50 25 95<br />

110/56 21 11 56 225 90 135 45 25 90<br />

110/63 21 11 06 225 90 135 40 25 90<br />

110/75 21 11 07 225 90 135 35 25 85<br />

110/90 21 11 09 225 90 135 30 25 75<br />

110/110 21 11 11 225 90 135 20 20 65<br />

125/50 21 12 05 250 100 150 60 25 110<br />

125/56 21 12 56 250 100 150 55 25 105<br />

125/63 21 12 06 250 100 150 50 25 105<br />

125/75 21 12 07 250 100 150 45 25 100<br />

125/90 21 12 09 250 100 150 40 25 90<br />

125/110 21 12 11 250 100 150 30 20 80<br />

125/125 21 12 12 250 100 150 20 20 70<br />

40


41<br />

Broekstuk 60³<br />

Y-piece 60³<br />

Hosen-T-Stu« ck 60³<br />

Të culotte 60³<br />

Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1/d2 Art. Nr. l1 l2 k1 k2<br />

50/40 37 05 04 55 110 40 50<br />

63/50 37 06 05 65 130 50 60<br />

110/110 37 11 11 90 102


Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Ontstoppingsstuk 88,5³<br />

Clean out branch 88,5³<br />

Putzstu« ck 88,5³<br />

Të regard 88,5³<br />

d1/d2 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3 k1 k3<br />

40/40 23 04 00 64 130 55 80 75 25 45<br />

50/50 23 05 00 72 150 60 72 90 25 55<br />

56/56 23 56 00 83 175 70 100 105 30 65<br />

63/63 23 06 00 87 175 70 100 105 30 60<br />

75/75 23 07 00 91 175 70 100 105 25 55<br />

90/90 23 09 00 118 200 80 100 120 25 70<br />

110/110 23 11 00 140 225 90 115 135 20 65<br />

125/110 23 12 00 140 250 150 120 150 20 80<br />

160/110 23 16 00 140 350 140 140 210 60 135<br />

200/110 23 20 00 140 360 180 160 180 90 90<br />

250/110 23 25 00 140 440 220 185 220 110 110<br />

315/110 23 31 00 140 560 280 220 280 170 170<br />

Ontstoppingsstuk 45³<br />

Clean out branch 45³<br />

Putzstu« ck 45³<br />

Të regard 45³<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

d1/d2 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3 k1 k3 40/40 33 04 00 64 135 90 145 45 20 20<br />

50/50 33 05 00 72 165 110 142 55 20 35<br />

56/56 33 56 00 83 180 120 175 60 20 40<br />

63/63 33 06 00 87 195 130 166 65 20 40<br />

75/75 33 07 00 91 210 140 183 70 25 40<br />

90/90 33 09 00 118 240 160 199 80 20 50<br />

110/110 33 11 00 140 270 180 195 90 20 55<br />

125/110 33 12 00 140 300 200 200 100 25 25<br />

160/110 33 16 00 140 375 250 220 125 45 45<br />

^ Ontstoppingsstukken 45³ zijn bedoeld voor gebruik in horizontale en verticale leidingen<br />

^ Clean-out branches 45³ are applied in horizontal and vertical pipes<br />

^ Putzstu« cke 45³ werden angewendet in waagerechte und senkrechte Rohrleitungen<br />

^ Tës regards 45³ sont utilisës dans les tuyauteries horizontales et verticales<br />

42


Tweevoudig kogel-T-stuk 88,5³ gelast<br />

Double ball branch 88,5³ welded<br />

Kugelabzweig 88,5³ geschweiÞt<br />

Të sphërique double 88,5³ soudë<br />

A B C<br />

43<br />

Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

A<br />

B<br />

C<br />

d1/d2 Art. Nr. Art. Nr. Art. Nr. l0 l1 l2 D k1k2 110/50 2411 142411 242411 34240 120 130 170 30 20<br />

110/56 2411 15 2411 25 2411 35 240 120 130 170 30 20<br />

110/63 2411 16 2411 26 2411 36 240 120 130 170 30 20<br />

110/75 2411 17 2411 27 2411 37 240 120 130 170 30 20<br />

110/90 2411 19 2411 29 2411 39 240 120 130 170 30 20<br />

110/110 2411 01 2411 02 2411 03 240 120 110 170 30 30<br />

125/50 2412 142412 242412 34260 130 145 190 30 20<br />

125/56 2412 15 2412 25 2412 35 260 130 145 190 30 20<br />

125/75 2412 17 2412 27 2412 37 260 130 145 190 30 20<br />

125/110 2412 01 2412 02 2412 03 260 130 125 190 30 40<br />

125/125 2412 12 2412 22 2412 32 260 130 125 190 30 40<br />

Meervoudig kogel-T-stuk 88,5³ gelast<br />

Multiple ball branch 88,5³ welded<br />

Mehrfachabzweig 88,5³ geschweiÞt<br />

Të sphërique multiple 88,5³ soudë A B C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

d1/d2 Art. Nr. Art. Nr. Art. Nr. l0 l1 l2 D k1k2 110/50 3411 143411 24 411 14240 120 130 170 30 20<br />

110/56 3411 15 3411 25 4411 15 240 120 130 170 30 20<br />

110/75 3411 17 3411 27 4411 17 240 120 130 170 30 20<br />

110/90 3411 19 3411 29 4411 19 240 120 130 170 30 20<br />

110/110 3411 01 3411 02 4411 01 240 120 110 170 30 30<br />

125/50 3412 143412 24 412 14260 130 145 190 30 20<br />

125/56 3412 15 3412 25 4412 15 260 130 145 190 30 20<br />

125/75 3412 17 3412 27 4412 17 260 130 145 190 30 20<br />

125/110 3412 01 3412 02 4412 01 260 130 125 190 30 40<br />

125/125 3412 12 3412 22 4412 12 260 130 125 190 30 40


Fittingen<br />

Formstu« cke<br />

Stromings-stuk 88,5³<br />

Branch 88,5³ swept entry<br />

Bogenabzweig 88,5³<br />

Të coudë 88,5³<br />

d1/d2 Art. Nr. l0 l1 l2 k1 k2<br />

110/110 25 11 11 230 140 120 20 90<br />

Valleiding T-stuk<br />

Aerator<br />

Mischformstu« ck<br />

Embranchement d'aëration<br />

Akavent<br />

d1 Art. Nr. 1 / 2 / 3 4/ 5 / 6 l0 l1 l2 l3 l4 l5 l6 l7 l8 l9<br />

110 60 11 07 max. 1 110 mm max. 1 75 mm 750 320 170 260 275 90 180 55 130 90<br />

160 60 16 07 max. 1 110 mm max. 1 75 mm 715 320 160 235 310 100 200 75 125 110<br />

Het Akavent valleiding T-stuk wordt geleverd met dichte aansluitdeksels.<br />

Na het afzagen van de aansluitdeksels kunnen de gewenste<br />

aansluiteinden door stuiklas aangelast worden.<br />

Das Akavent Mischformstu« ck wird geliefert mit geschlossenen<br />

AnschluÞdeckeln. Nach Entfernung der Deckel ko« nnen die gewu« nschten<br />

Anschlu« sse mittels StumpfschweiÞung hergestellt werden.<br />

Eindkap<br />

End cap<br />

Endkappe<br />

Bouchon<br />

Fittings<br />

Raccords<br />

The Akavent aerator will be delivered with closed caps. After removing<br />

the caps, the required branches can be buttwelded to the aerator.<br />

L'embranchement d'aëration Akavent est livrë avec couvercles fermës.<br />

Apre© s l'enle© vement des couvercles, les branchements peuvent eª tre soudës<br />

par bout a© bout.<br />

d1 Art. Nr. l<br />

125 67 12 09 23<br />

160 67 16 09 25<br />

200 67 20 09 30<br />

250 67 25 09 30<br />

315 67 31 09 30<br />

44


Elektrolasmof<br />

Electrofusion coupler<br />

ElektroschweiÞmuffe<br />

Manchon ëlectrosoudable<br />

d 1 Art. Nr. D l 1 l 0 System<br />

40 41 04 95 52 22 54 5A/80s<br />

50 41 05 95 62 22 54 5A/80s<br />

56 41 56 95 68 22 54 5A/80s<br />

63 41 06 95 75 22 54 5A/80s<br />

75 41 07 95 87 22 54 5A/80s<br />

90 41 09 95 102 22 56 5A/80s<br />

110 41 11 95 122 22 58 5A/80s<br />

125 41 12 95 137 22 66 5A/80s<br />

160 41 16 95 172 22 66 5A/80s<br />

200 41 20 95 230 31 153 220V/420s<br />

250 41 25 95 285 31 153 220V/420s<br />

315 41 31 95 350 31 153 220V/420s<br />

De elektrolasmoffen worden standaard geleverd met aanslagnokken.<br />

Deze nokken zijn eenvoudig te verwijderen met een mes, waardoor de<br />

mof als overschuifmof gebruikt kan worden.<br />

Bij montage van de elektrolasmoffen, de buiseinden haaks afsnijden met<br />

een buizensnijder, de oxidatielaag verwijderen met een schraper en de<br />

insteekdiepte markeren.<br />

De moffen zijn eenvoudig te lassen met ons lasapparaat en andere<br />

daarvoor geschikte apparaten.<br />

Die ElektroschweiÞmuffen werden standardma« Þig mit Mittenanschlag<br />

geliefert. Dieser Mittenanschlag kann auf einfache Art mit ein Messer<br />

entfernt werden, damit die Muffe als Uë berschiebmuffe verwendet<br />

werden kann. Vor der Montage mu« ssen die Rohrenden rechtwinklig<br />

geschnitten werden, die Oxydschicht entfernt werden mit geeigneten<br />

Werkzeug �Ziehklinge onder Abscha« lgera« t) und die Einstecktiefe der<br />

Elektromuffe markiert werden.<br />

Die Muffen ko« nnen einfach mit unserem ElektroschweiÞgera« t oder<br />

anderen geeigneten ElektroschweiÞgera« te verschweiÞt werden.<br />

45<br />

Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

The electrofusion couplers are delivered with center stops. These stops<br />

can easily be removed with a knife, so that the coupler can be used as a<br />

slide-on coupler.<br />

Before welding, cut pipe ends squarely with a pipe cutting tool, remove<br />

the oxide ¢lm with a scraper and mark the insertion depth. The couplers<br />

can easily be welded with our control box and other suitable control<br />

boxes.<br />

Les manchons ëlectrosoudables sont livrës standard avec des butëes<br />

d'arreª t. Ces butëes d'arreª t peuvent eª tre enlevë a© l'aide un couteau, de<br />

sorte que les manchons peuvent eª tre utilisë comme manchon coulissant.<br />

Pour le montage des manchons, couper les tuyaux en ëquerre avec un<br />

coupe-tubes, enlever la pellicule d'oxydation avec un racloir et marquer<br />

la profondeur d'embo|ªtement.<br />

Les machons peuvent eª tre soudes¨ avec notre appareil d'ëlectrosoudage<br />

et autres appareils d'ëlectrosoudage compatibles.


Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

Akatherm CB315 electrolasapparaat & toebehoren<br />

Akatherm CB315 control box & accessories<br />

Akatherm CB315 ElektroschweiÞgera« t & Zubeho«r<br />

Akatherm CB315 appareil d'ëlectrosoudage & accessoires<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

d1 Dim. V, Hz kg A max W max Art. Nr.<br />

40-315 270¾245¾175 230 50/60 4,3 10 2300 419800<br />

gele en blauwe aansluitkabels worden standaard met het lasapparaat Art.Nr. 419800 geleverd<br />

yellow and blue output leads are standard supplied with the control box Art.Nr. 419800<br />

gelber und blauer AnschluÞkabel werden standard mit dem SchweiÞgera« t Art.Nr. 419800 mitgeliefert<br />

les caª bles de soudages jaune et bleu sont inclus dans la livraison de l'appareil d'ëlectrosoudage Art.Nr. 419800<br />

Aansluitkabels / Output leads / AnschluÞkabel / Caª bles de soudage<br />

d1 System Kleur Colour Farbe Coleur Art. Nr.<br />

40-160 5A/80s geel yellow gelb jaune 419851<br />

200-315 220V/420s blauw blue blau bleu 419852<br />

40-160 220V/60s groen green gru« n vert 419853<br />

200-315 220V/480s rood red rot rouge 419854<br />

Simultaanlassen / Welding simultaneously / SimultanschweiÞen / Soudures simultanëes<br />

d1 System Kleur Colour Farbe Coleur Art. Nr.<br />

d1 6 200 5A/80s geel yellow gelb jaune 419855<br />

46


Snap-expansiemof met speciedeksel<br />

Snap expansion socket with protection plug<br />

Schnapp-Dehnungsmuffe mit Schutzstopfen<br />

Manchon de dilatation a© enclencher avec bouchon<br />

d1 Art. Nr. D d l0 l1 32 40 03 20 50 33 172 135<br />

40 40 04 20* 58 41 172 135<br />

50 40 05 20* 68 51 172 135<br />

56 40 56 20* 74 57 172 135<br />

63 40 06 20 78 64 155 135<br />

75 40 07 20 90 76 155 135<br />

90 40 09 20 110 91 155 135<br />

110 40 11 20 130 111 155 135<br />

125 40 12 20 150 126 155 135<br />

160 40 16 20 186 162 165 135<br />

200 40 20 60* * 230 202 310 230<br />

250 40 25 60* * 300 253 330 250<br />

315 40 31 60* * 370 319 360 270<br />

* geschikt voor electrolas / suitable for electrofusion<br />

geeignet fu« r ElektroschweiÞung / convient pour ëlectrofusion<br />

De snap-expansiemof kan als uitzettingsmof gebruikt<br />

worden. De aanwezigheid van de snapring �naast de<br />

rubber afdichtingsring) kan worden benut om de<br />

verbinding tussen buis en snap-expansiemof trekvast<br />

te maken. Voorwaarde is dat er in de buis een groef<br />

wordt gemaakt met een groevensnijder �art.nr.<br />

41 92 04). De snap-expansiemoffen nemen de<br />

lengteveranderingen van een buis met een lengte van<br />

max. 5 mtr. op. Een temperatuurverschil van 10³C<br />

resulteert in een uitzetting of krimp van 8 mm. De<br />

insteekdieptes bij een omgevingstemperatuur van 0³C<br />

en 20³C zijn aangegeven op de moffen 1 32-160 mm.<br />

Die Schnappmuffe kann als Dehnungsmuffe benutzt<br />

werden. Die Schnappmuffen sind, neben dem<br />

Gummiring, mit einem Schnappring ausgestattet<br />

damit eine kraftschlu« ssige Verbindung zwischen Rohr<br />

und Schnappmuffe hergestellt werden kann. Dazu soll<br />

mit eine Nutenfra« se �Art.No. 41 92 04) eine Nut in das<br />

Rohrende eingedreht werden.<br />

Die Schnapp-Dehnungsmuffen ko« nnen<br />

La« ngena« nderungen eines Rohrs von max. 5 Mtr.<br />

aufnehmen. Ein Temperatur-differenz von 10³C hat<br />

eine Ausdehnung oder Kontraktion von 8 mm zur<br />

Folge. Die Einstecktiefen bei einer Umgebungstemperatur<br />

von 0³C und 20³C sind auf die Muffe 1<br />

32-160 mm markiert.<br />

47<br />

Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

** zonder speciedeksel / without protection cap<br />

ohne Schutzkappe / sans bouchon<br />

The snap-expansion socket can be used as expansion<br />

socket. The snap ring �besides the rubber sealing ring)<br />

provides the possibility to make a tight-¢t connection<br />

between pipe and snap socket, provided that a groove<br />

is cut into the pipe with a groove cutter �art.no.<br />

41 92 04).<br />

The snap-expansion sockets can absorb length changes<br />

of pipes with a max. length of 5 mtrs.<br />

A temperature difference of 10³C will result in<br />

expansion or contraction of 8 mm. The insertion depths<br />

at ambient temperature of 0³C and 20³C are indicated<br />

on the sockets 1 32-160 mm.<br />

Les manchons de dilatation sont fourni non seulement<br />

avec un joint en ëlastome© r mais ëgalement avec une<br />

bague d'enclenchement pour obtenir un raccord antiretractable<br />

entre le tuyau et le manchon. A cette ¢n il<br />

est nëcessaire de couper une rainure a© l'extrëmitë du<br />

tuyau avec une coupe-rainure �art.no. 41 92 04). Les<br />

manchons de dilatation peuvent absorber la variation<br />

de longueur des tuyaux de max. 5 mtr. Une variation<br />

de tempërature de 10³C engendre une dilatation ou une<br />

retraction de 8 mm. Les profondeurs d'embo|ªtement a©<br />

la tempërature ambiante de 0³C en 20³C sont indiquëes<br />

sur les manchons 1 32-160 mm.<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

1 afdichtingsring / sealing ring<br />

Gummiring / joint ëlastome© re<br />

2 snapring / snap ring<br />

Schnappring / bague<br />

d'enclenchement


Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

Snapmof met speciedeksel<br />

Snap socket with protection plug<br />

Schnappmuffe mit Schutzstopfen<br />

Manchon a© enclencher avec bouchon<br />

d1 Art. Nr. D d l0 l1<br />

40 4004 10 55 41 77 55<br />

50 400510 65 51 77 55<br />

63 400610 78 64 90 70<br />

75 400710 90 76 90 70<br />

90 400910 110 91 90 70<br />

110 40 11 10 130 111 90 70<br />

125 40 12 10 150 126 90 70<br />

160 40 16 10 190 162 130 105<br />

200 40 20 10 230 202 150 125<br />

De snapmof kan als steek- en trekvaste mof gebruikt<br />

worden. De aanwezigheid van de snapring �naast de<br />

rubber afdichtingsring) kan worden benut om de<br />

verbinding tussen buis en snapmof trekvast te maken.<br />

Voorwaarde is dat er in de buis een groef wordt<br />

gemaakt met een groevensnijder �art.nr. 41 92 04).<br />

Het buisuiteinde dient bij montage geheel in de<br />

snapmof te worden geschoven.<br />

Die Schnappmuffe kann als Steck- und<br />

Muffenverbindung benutzt werden. Die<br />

Schnappmuffen sind, neben dem Gummiring, mit<br />

einem Schnappring ausgestattet damit eine<br />

kraftschlu« ssige Verbindung zwischen Rohr und<br />

Schnappmuffe hergestellt werden kann. Dazu soll mit<br />

einer Nutenfra« se �Art.Nr. 41 92 04) eine Nut in das<br />

Rohrende eingedreht werden.<br />

Das Rohrende muÞ bei Montage vo« llig in die<br />

Schnappmuffe eingeschoben werden.<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

The snap socket can be used as a plug-in connection<br />

and a tight-¢t connection. The snap ring �besides the<br />

rubber sealing ring) provides the possibility to make a<br />

tight-¢t connection between pipe and snap socket,<br />

provided that a groove is cut into the pipe with a<br />

groove cutter �art.no. 41 92 04).<br />

The pipe end schould be pushed into the snap socket<br />

entirely.<br />

Les manchons a© enclencher sont utilisables comme<br />

raccord a© emboiter et rësistant a© la traction. Ils sont<br />

fournis avec un joint en ëlastome© re et bague<br />

d'enclenchement pour un raccordement antiretractable<br />

entre le manchon et le tuyau emboitë. A<br />

cette ¢n il est nëcessaire de couper une rainure a©<br />

l'extrëmitë du tube a© emboiter avec un coupe-rainure<br />

�art.no. 41 92 04).<br />

Le tuyau s'emboite sur le manchon entie© rement au<br />

montage.<br />

1 afdichtingsring / sealing ring<br />

Gummiring / joint ëlastome© re<br />

2 snapring / snap ring<br />

Schnappring / bague<br />

d'enclenchement<br />

48


Snapmof kort met speciedeksel<br />

Snap socket short with protection plug<br />

Schnappmuffe kurz mit Schutzstopfen<br />

Manchon court a© enclencher avec bouchon<br />

d1 Art. Nr. D d l0 l1<br />

110 40 11 40 130 111 55 45<br />

^ Korte snapmoffen kunnen als steek- en trekvaste moffen worden gebruikt en worden uitsluitend toegepast waar weinig inbouwruimte aanwezig is<br />

en lengteverandering niet kan worden opgevangen �bijv. instortset standleiding)<br />

^ Short snapsockets can be used as a plug-in and a tight-¢t connection. They are applied at places where thermally caused length changes are not<br />

allowed �f.e. imbedded stacks)<br />

^ Kurze Schnappmuffen ko« nnen als Steck- und kraftschlu« ssige Muffenverbindung benutzt werden u« berall dort wo wenig Einbauraum zur Verfu« gung<br />

steht und wo thermische La« ngena« nderungen nicht aufgenommen werden ko« nnen �z.B. einbetonnierte Fallleitung)<br />

^ Manchons courts a© enclencher utilisables comme raccord a© embo|ªter et anti-retractable sont d'utilitë lorsque l'on dispose de peu de place et qu'il est<br />

impossible de rattraper la dilatation.<br />

49<br />

Steekmof met speciedeksel<br />

Plug-in socket with protection plug<br />

Steckmuffe mit Schutzstopfen<br />

Manchon a© embo|ªter avec bouchon<br />

Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

d1 Art. Nr. D d l0 l1<br />

32 420350 48 33 57 43<br />

40 4204 50 53 41 75 54<br />

50 420550 67 51 75 54<br />

56 425650 72 57 80 54<br />

63 420650 84 64 95 69<br />

75 420750 96 76 95 69<br />

90 420950 110 91 95 69<br />

110 42 11 50 131 111 95 69<br />

Steekmof kort met speciedeksel<br />

Plug-in socket short with protection plug<br />

Steckmuffe kurz mit Schutzstopfen<br />

Manchon court a© embo|ªter avec bouchon<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

d1 Art. Nr. D d l0 l1 50 420540 67 52 31 25<br />

75 420740 91 78 31 25


Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

Schroefkoppeling kort compleet*<br />

Screw coupler short complete*<br />

Verschraubung kurz komplett*<br />

Raccord ¢letë court complet*<br />

d1 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3<br />

40 43 04 00 60 50 38 25 30<br />

50 43 05 00 72 60 45 30 32<br />

56 43 56 00 83 60 45 30 34<br />

63 43 06 00 87 60 46 32 35<br />

75 43 07 00 103 65 51 36 40<br />

90 43 09 00 124 75 58 43 46<br />

110 43 11 00 144 90 72 48 56<br />

* draadstuk, wartel, drukring en gummidichting / threaded piece, nut, pressure ring and rubber ring<br />

Gewindestutzen, Uë berwurfmutter, Schleifring und Gummidichtung / tubulure ¢letëe rond, ëcrou, bague de serrage et joint ëlastome© re<br />

Schroefkoppeling lang compleet*<br />

Screw coupler long complete*<br />

Verschraubung lang komplett*<br />

Raccord ¢letë long complet*<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

d1 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3<br />

40 4304 10 64 75 62 32 33<br />

50 430510 72 73 60 32 32<br />

56 435610 83 73 60 32 34<br />

63 430610 87 76 62 32 35<br />

75 430710 112 100 86 52 45<br />

90 430910 128 105 90 52 50<br />

110 43 11 10 145 105 90 52 65<br />

* draadstuk, wartel, drukring en gummidichting / threaded piece, nut, pressure ring and rubber ring<br />

Gewindestutzen, Uë berwurfmutter, Schleifring und Gummidichtung / tubulure ¢letëe, ëcrou, bague de serrage et joint ëlastome© re<br />

50


51<br />

Kraagbus voor schroefkoppeling<br />

Coupling collar for screw coupler<br />

Bundbuchse zu Verschraubung<br />

Collerette pour raccord<br />

Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

d1 Art. Nr. D l0 l1<br />

40 43 04 05 46 58 27<br />

50 43 05 05 57 66 31<br />

56 43 56 05 64 64 30<br />

63 43 06 05 70 73 34<br />

75 43 07 05 85 81 38<br />

90 43 09 05 100 101 48<br />

110 43 11 05 120 112 53<br />

Schroefkap kort<br />

Screw lock short<br />

SchraubverschluÞ kurz<br />

Raccord ¢letë avec couvercle amovible court<br />

d1 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3<br />

40 67 04 00 60 50 38 25 30<br />

50 67 05 00 72 60 45 30 32<br />

56 67 56 00 83 60 45 30 34<br />

63 67 06 00 87 60 46 32 35<br />

75 67 07 00 103 65 51 36 40<br />

90 67 09 00 124 75 58 43 46<br />

110 67 11 00 144 90 72 48 56<br />

Schroefkap lang<br />

Screw lock long<br />

SchraubverschluÞ lang<br />

Raccord ¢letë avec couvercle amovible long<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

d1 Art. Nr. D l0 l1 l2 l3<br />

40 67 04 10 64 75 62 32 33<br />

50 67 05 10 72 73 60 32 32<br />

56 67 56 10 83 73 60 32 34<br />

63 67 06 10 87 76 62 32 35<br />

75 67 07 10 112 100 86 52 45<br />

90 67 09 10 128 105 90 52 50<br />

110 67 11 10 145 105 90 52 65


Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

Deksel voor schroefkap/eindkap<br />

Lid for screw coupler/end cap<br />

VerschluÞdeckel zu Verschraubung/Endkappe<br />

Couverde pour raccord/bouchon a© souder<br />

d1 Art. Nr. D l0 l1<br />

40 6704 07 46 15 11<br />

50 67 05 07 57 17 13<br />

56 67 56 07 64 17 13<br />

63 67 06 07 71 19 15<br />

75 67 07 07 85 22 17<br />

90 67 09 07 100 19 19<br />

110 67 11 07 120 20 20<br />

Ontstoppings-schroefkap kort<br />

Inspection screw lock short<br />

Endverschraubung kurz<br />

Regard court<br />

d1 Art. Nr. D l0<br />

75 66 07 00 91 48<br />

90 66 09 00 118 44<br />

110 66 11 00 140 50<br />

Ontstoppings-schroefkap lang<br />

Inspection screw lock long<br />

Endverschraubung lang<br />

Regard long<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

d1 Art. Nr. D l0 40 66 04 10 63 73<br />

50 66 05 10 73 71<br />

56 66 56 10 81 74<br />

63 66 06 10 89 74<br />

75 66 07 10 111 106<br />

90 66 09 10 128 106<br />

110 66 11 10 145 106<br />

52


53<br />

Aansluitwartel<br />

Screw £ange with nut<br />

Schraubbo« rdel mit Mutter<br />

Tubulure de raccordement<br />

d1 Art. Nr. R l0 l1 l2 D<br />

32 98 03 81 11 4<br />

40 98 04 82 11 2<br />

50 98 05 83 2<br />

Schroefbus binnendraad kort<br />

Female thread socket short<br />

Innengewindemuffe kurz<br />

Manchon ¢letë femelle court<br />

00<br />

00<br />

00<br />

35 21 21 54<br />

38 25 21 59<br />

44 30 21 72<br />

d1 Art. Nr. R l0 l1 D<br />

40 9104 79 3 4<br />

40 9104 80 1<br />

40 9104 81 11 4<br />

50 91 05 80 1<br />

50 91 05 81 11 4<br />

50 91 05 82 11 2<br />

63 91 06 82 11 2<br />

63 91 06 83 2<br />

Schroefbus binnendraad lang<br />

Female thread socket long<br />

Innengewindemuffe lang<br />

Manchon ¢letë femelle long<br />

Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

38 30 40<br />

38 30 45<br />

38 30 55<br />

38 30 50<br />

38 30 55<br />

38 30 63<br />

38 30 63<br />

38 30 75<br />

d1 Art. Nr. R l0 l1 D<br />

40 9204 79 3 4<br />

40 9204 80 1<br />

40 9204 81 11 4<br />

50 92 05 80 1<br />

50 92 05 81 11 4<br />

50 92 05 82 11 2<br />

63 92 06 82 11 2<br />

63 92 06 83 2<br />

75 92 07 84 21 2<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

70 30 40<br />

70 30 45<br />

70 30 55<br />

70 30 50<br />

70 30 55<br />

70 30 63<br />

70 30 63<br />

70 30 75<br />

70 30 90


Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

Puntstuk buitendraad kort<br />

Male thread socket short<br />

Gewindestutzen kurz<br />

Mamelon ¢letë �maª le) court<br />

d1 Art. Nr. R I0<br />

40 96 04 78 1<br />

2<br />

40 96 04 79 3<br />

4<br />

40 96 04 80 1<br />

40 96 04 81 11 4<br />

50 96 05 80 1<br />

50 96 05 81 11 4<br />

50 96 05 82 11 2<br />

63 96 06 82 11 2<br />

63 96 06 83 2<br />

Puntstuk buitendraad lang<br />

Male thread socket long<br />

Gewindestutzen lang<br />

Mamelon ¢letë �maª le) long<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

d1 Art. Nr. R I0<br />

40 9704 78 1<br />

2<br />

40 9704 79 3<br />

4<br />

40 9704 80 1<br />

40 9704 81 11 4<br />

50 97 05 80 1<br />

50 97 05 81 11 4<br />

50 97 05 82 11 2<br />

63 97 06 82 11 2<br />

63 97 06 83 2<br />

75 97 07 84 21 2<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

30<br />

30<br />

30<br />

30<br />

35<br />

35<br />

35<br />

40<br />

40<br />

60<br />

60<br />

60<br />

60<br />

65<br />

65<br />

65<br />

70<br />

70<br />

70<br />

54


Krimpmof met dichting<br />

Retraction socket with seal<br />

Schrumpfmuffe mit Dichtung<br />

Manchon thermorëtractable avec joint<br />

d1 d Art. Nr. l0 l1 dx 40 50 55 0405 160 60 34<br />

40 63 55 0406 180 90 34-47<br />

50 63 55 05 06 175 90 44-47<br />

50 75 55 05 07 195 90 44-59<br />

56 75 55 56 07 195 90 50-59<br />

63 75 55 06 07 190 90 57-59<br />

63 90 55 06 09 195 90 57-74<br />

75 90 55 07 09 190 90 69-74<br />

75 110 55 07 11 200 90 69-94<br />

90 110 55 09 11 190 90 83-91<br />

90 125 55 09 12 200 90 83-106<br />

110 125 55 11 12 195 90 101,4-104,4<br />

110 140 55 11 14 220 110 101,4-119,4<br />

125 140 55 12 14 215 110 115,4-118,4<br />

125 160 55 12 16 235 120 115,4-136,4<br />

160 180 55 16 18 245 120 147,6-153,6<br />

160 200 55 16 20 260 120 147,6-169,6<br />

200 225 55 20 22 265 120 187,6-194,6<br />

200 250 55 20 25 275 120 187,6-217,6<br />

250 315 55 25 31 450 150 234,4-279,4<br />

315 400 55 31 40 680 230 310,4-364,4<br />

d x = aansluitbereik / connecting range / AnschluÞbereich / mesures de connection<br />

Krimpmoffen zijn bedoeld voor het eenvoudig<br />

aansluiten van PE op beton, gres, koper, rvs enz.<br />

�zie tekening).<br />

1. De dichting over de aan te sluiten buis schuiven.<br />

2. De krimpmof over de buis met de dichting<br />

schuiven en vervolgens met bijvoorbeeld hete<br />

lucht verwarmen.<br />

3. De mof krimpt en sluit aan over de buis.<br />

Schrumpfmuffen werden fu« r den AnschluÞ von PE<br />

zu Beton, Steinzeug, Kupfer, Edelstahl u.s.w. �siehe<br />

Zeichnung) angewendet.<br />

1. Den Dichtring auf den Stutzen stecken.<br />

2. Die Muffe u« ber den Stutzen mit Dichtring<br />

schieben und mit zum Beispiel HeiÞluft<br />

erwa« rmen.<br />

3. Durch Schrumpfung schlieÞt sich die Muffe u« ber<br />

den Stutzen an.<br />

55<br />

Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

Retraction sockets are applied for jointing PE to<br />

concrete, clayware, copper, stainless steel etc. �see<br />

drawing).<br />

1. Slip the seal over the pipe end.<br />

2. Then slide the retraction socket over the pipe end<br />

with seal and heat it with for instance hot air.<br />

3. The socket will shrink and ¢tt over the pipe end.<br />

Manchons thermorëtractables sont utilisës pour le<br />

raccordement du PE vers bëton, gre© s, cuivre, acier<br />

inoxydable etc. �voir dessin).<br />

1. Le joint ëlastome© re est en¢lë sur le tube a©<br />

raccorder.<br />

2. Le manchon est ensuite positionnë sur le tube avec<br />

le joint et chauffë par example a© l'air chaud.<br />

3. Le manchon se rëtrëcit et assure le raccordement.<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement


Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

Voorlaskraag<br />

Stub£ange<br />

VorschweiÞbund<br />

Collet<br />

d1 Art. Nr. d2 D l0 l1 k1<br />

40 47 04 02 50 78 50 10 15<br />

50 47 05 02 61 88 50 10 15<br />

56 47 56 02 70 102 60 14 15<br />

63 47 06 02 75 102 50 14 15<br />

75 47 07 02 89 120 50 16 15<br />

90 47 09 02 105 136 80 17 20<br />

110 47 11 02 125 158 80 18 30<br />

125 47 12 02 132 158 80 18 30<br />

160 47 16 02 175 210 80 18 30<br />

200 47 20 02 232 268 100 18 40<br />

250 47 25 02 285 320 100 20 40<br />

315 47 31 02 335 370 100 20 40<br />

Hypalon dichting<br />

Hypalon £at gasket<br />

Hypalon Flachdichtung<br />

Joint plat hypalon<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement<br />

DN d1 Art. Nr. D di b<br />

32 40 4704 14 78 34 3<br />

40 50 470514 88 44 3<br />

50 56 475614 102 57 3<br />

50 63 470614 102 57 3<br />

65 75 470714 122 69 3<br />

80 90 470914 138 83 3<br />

100 110 47 11 14 158 101 3<br />

125 125 47 12 14 158 115 3<br />

150 160 47 16 14 212 148 3<br />

200 200 47 20 14 268 188 3<br />

250 250 47 25 14 320 234 3<br />

300 315 47 31 14 370 295 3<br />

56


Overschuif£ens PP met stalen kern<br />

Backing ring PP with steel core<br />

Los£ansch PP mit Stahleinlage<br />

Bride folle PP avec noyau en acier<br />

DN d 1 Art. Nr. D K* C b d* n* M<br />

32 40 47 04 08 140 100 51 16 18 4 M16<br />

40 50 47 05 08 150 110 62 16 18 4 M16<br />

50 56 47 06 08 165 125 78 19 18 4 M16<br />

50 63 47 06 08 165 125 78 19 18 4 M16<br />

65 75 47 07 08 185 145 92 19 18 4 M16<br />

80 90 47 09 08 200 160 108 21 18 8 M16<br />

100 110 47 11 08 220 180 128 22 18 8 M16<br />

100 125 47 12 08 220 180 135 22 18 8 M16<br />

150 160 47 16 08 285 240 178 27 22 8 M20<br />

200 200 47 20 08 340 295 235 28 22 8 M20<br />

250 250 47 25 08 406 350 288 31 22 12 M20<br />

300 315 47 31 08 460 400 338 34 22 12 M20<br />

n = aantal bouten / number of bolts / Anzahl Schrauben / nombre de boulons<br />

M = draad / thread / Gewinde / ¢letage<br />

* DIN 2501 PN10<br />

57<br />

Verbindingshulpstukken<br />

Verbindungsteile<br />

Connecting ¢ttings<br />

Pie© ces de raccordement


Sanitairaansluitingen<br />

Sanita« ranschlu« sse<br />

Wandclosetbocht 90³<br />

Wall-lavatory bend 90³<br />

Wand-WC-Bogen 90³<br />

Coude 90³ pour WC<br />

d1 d Art. Nr. I1 I2 I3 I4 I5 k1<br />

90 90 50 09 84 225 76 34 83 17 120<br />

110 90 50 11 85 225 76 34 95 17 120<br />

110 110 50 11 82 225 75 30 92 19 120<br />

110 110 50 11 83 300 75 30 92 19 195<br />

Dubbele wandclosetbocht 90³ �verticaal)<br />

Wall-lavatory double bend 90³ �vertical)<br />

Wand-WC-Doppelbogen 90³ �senkrecht)<br />

Coude double 90³ pour WC a© connection verticale<br />

Sanitary connections<br />

Raccordements pour sanitaire<br />

d1 d Art. Nr. I1 I2 k1<br />

110 90 50 09 34 225 275 80<br />

110 110 50 11 34 185 270 60<br />

58


Dubbele wandclosetbocht 90³ �horizontaal)<br />

Wall-lavatory double bend 90³ �horizontal)<br />

Wand-WC-Doppelbogen 90³ �waagerecht)<br />

Coude double 90³ pour WC a© connection horizontale<br />

d1 d Art. Nr. I1 I2 I3 k1<br />

110 90 50 09 35 360 100 275 200<br />

110 110 50 11 35 360 100 270 200<br />

Wandclosetbocht 90³ �horizontaal)<br />

Wall-lavatory bend 90³ �horizontal)<br />

Wand-WC-Bogen 90³ �waagerecht)<br />

Coude 90³ pour WC a©<br />

connection horizontale<br />

aansluiting links / connection left / AnschluÞ links / raccordement gauche<br />

d1 d Art. Nr. I1 I2 I3 k1<br />

90 90 50 09 32 300 100 75 140<br />

110 90 50 10 32 350 100 75 170<br />

110 110 50 11 32 350 100 75 170<br />

aansluiting rechts / connection right / AnschluÞ rechts / raccordement droit<br />

59<br />

Sanitairaansluitingen<br />

Sanita« ranschlu« sse<br />

Sanitary connections<br />

Raccordements pour sanitaire<br />

d1 d Art. Nr. I1 I2 I3 k1<br />

90 90 50 09 33 300 100 75 140<br />

110 90 50 10 33 350 100 75 170<br />

110 110 50 11 33 350 100 75 170


Sanitairaansluitingen<br />

Sanita« ranschlu« sse<br />

Wandclosetmof<br />

Wall-lavatory socket<br />

Wand-WC-Muffe<br />

Manchon pour WC a© connection horizontale<br />

d1 Art. Nr. d D I0 I1<br />

90 50 09 51 90 113 50 38<br />

110 50 11 51 90 111 31 20<br />

110 50 11 71 110 130 45 28<br />

Speciestop<br />

Protection plug<br />

Baustopfen<br />

Bouchon de protection<br />

d1 Art. Nr. D D1 D2 I0 I1 90 430919 109 90 103 98 27,0<br />

110 43 11 19 130 105 119 98 23,5<br />

Vloerclosetmof<br />

Floor-lavatory socket<br />

Boden-WC-Muffe<br />

Manchon pour WC au sol<br />

d1 Art. Nr. d D I0 I1<br />

90 50 09 01 120 129 85 55<br />

110 50 11 01 120 129 88 60<br />

Vloerclosetbocht 90³<br />

Floor-lavatory socket with bend 90³<br />

Boden-WC-Muffe mit Winkel 90³<br />

Coude 90³ pour WC au sol<br />

Sanitary connections<br />

Raccordements pour sanitaire<br />

d1 Art. Nr. d D I1 I2 I3 k1 90 50 09 11 120 129 270 65 123 175<br />

110 50 11 11 120 129 300 60 140 215<br />

60


Rubber dichting voor vloerclosetmof/-bocht<br />

Rubber seal for £oor-lavatory socket/bend<br />

Gummi Dichtung fu« r Boden-WC-Muffe/-Winkel<br />

Joint ëlastome© re pour manchon/coude pour WC au sol<br />

d1 Art. Nr. D d2 I0<br />

129 50 11 13 135 102 25<br />

d 2 = aansluitmaat / connecting size / AnschluÞmaÞ / dimension de connection<br />

61<br />

Urinoir aansluitmof<br />

Urinal connecting socket<br />

Urinal-AnschluÞmuffe<br />

Manchon pour urinoir<br />

d1 Art. Nr. d I0 I1 D<br />

50 42 05 01 45 33 25 63<br />

Urinoir aansluitbocht<br />

Urinal connecting bend<br />

Urinal-AnschluÞwinkel<br />

Coude pour urinoir<br />

d 1 Art. Nr. d I 1 I 2 I 3 k 1 D<br />

50 420511 45 147 55 25 100 63<br />

Sifonaansluitbocht 90³<br />

Siphon connecting bend 90³<br />

SiphonanschluÞwinkel 90³<br />

Coude raccordement 90³ pour syphon<br />

Sanitairaansluitingen<br />

Sanita« ranschlu« sse<br />

Sanitary connections<br />

Raccordements pour sanitaire<br />

d1 Art. Nr. d D I1 I2 I3<br />

40 51 04 11 46 56 50 45 20<br />

50 51 05 11 46 53 45 45 18<br />

56 51 56 11 46 56 60 60 30<br />

50 51 05 12 58 65 50 45 20<br />

56 51 56 12 58 65 70 60 28<br />

63 51 06 12 58 65 60 55 20


Sanitairaansluitingen<br />

Sanita« ranschlu« sse<br />

Sifonaansluitbocht 90³*<br />

Siphon connecting bend 90³*<br />

SiphonanschluÞwinkel 90³*<br />

Coude raccordement syphon 90³*<br />

d1 Art. Nr. d D I1 I2 I3 I4 k1<br />

50 52 05 11 46 60 90 62 20 16 50<br />

50 52 05 13 46 60 90 115 20 16 50<br />

* voor vastpuntmontage / for ¢xed point installation / fu« r Blockmontage / pour montage du point ¢xe<br />

Sifonaansluitmof<br />

Siphon connecting socket<br />

SiphonanschluÞmuffe<br />

Manchon raccordement syphon<br />

d1 Art. Nr. d D I0 I1<br />

32 51 03 01 46 53 31 23<br />

40 51 04 01 46 53 30 24<br />

50 51 05 01 46 54 38 27<br />

56 51 56 01 46 53 38 25<br />

50 51 05 02 58 66 52 39<br />

56 51 56 02 58 64 46 32<br />

Rubber lippenring voor sifonmof/-bocht<br />

Rubber nipple for siphon socket/bend<br />

Gummi Lippenring fu« r SiphonanschluÞmuffe/-Winkel<br />

Joint ëlastome© re a© le© vre pour manchon/coude syphon<br />

d1 Art. Nr. d D I0 I1<br />

4 6 51 33 01 11 /4 �32) 54 24 20<br />

4 6 51 35 01 11 /2 �40) 54 24 20<br />

58 51 35 02 11 /4 �32) 63 24 20<br />

58 51 36 02 11 /2 �40) 63 24 20<br />

58 51 37 02 2 �50) 63 24 20<br />

Universele speciestop*<br />

Universal protection plug*<br />

Universal-Baustopfen*<br />

Bouchon de protection universel*<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

Art. Nr.<br />

434619<br />

* voor alle sifonmoffen en -bochten / for all siphon sockets and siphon bends<br />

fu« r alle SiphonanschluÞmuffen und -Winkel / pour tous manchons et coudes syphon<br />

Sanitary connections<br />

Raccordements pour sanitaire<br />

62


63<br />

Sifons<br />

Siphons<br />

Sifon inlaat/uitlaat verticaal<br />

Siphon inlet/outlet vertical<br />

Siphon Einlauf/Auslauf senkrecht<br />

Syphon entrëe/sortie verticale<br />

d1/d2 Art. Nr. I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 k1<br />

40/40 04 04 01 160 165 95 80 80 145 50 100<br />

50/40 04 05 01 170 175 100 90 80 155 50 100<br />

50/50 05 05 01 200 200 110 100 100 175 60 125<br />

56/50 05 56 01 200 225 135 100 100 200 60 150<br />

63/50 05 06 01 200 200 110 100 100 175 60 125<br />

56/56 56 56 01 210 220 130 110 100 195 60 130<br />

63/63 06 06 01 260 240 130 130 130 210 75 150<br />

75/75 07 07 01 300 275 130 150 150 240 85 175<br />

Sifon inlaat verticaal/uitlaat horizontaal<br />

Siphon inlet vertical/outlet horizontal<br />

Siphon Einlauf senkrecht/<br />

Auslauf waagerecht<br />

Syphon entrëe verticale/sortie horizontale<br />

d1/d2 Art. Nr. I0 I1 I2 I3 I4 I5 k1<br />

40/40 04 04 02 172 92 145 95 80 50 45<br />

50/40 04 05 02 184 104 155 100 80 50 45<br />

50/50 05 05 02 204 104 180 115 100 60 45<br />

56/50 05 56 02 218 118 200 135 100 60 55<br />

63/50 05 06 02 218 118 185 120 100 60 55<br />

56/56 56 56 02 232 132 200 135 100 60 60<br />

63/63 06 06 02 262 132 210 130 130 75 60<br />

Sifon inlaat/uitlaat horizontaal<br />

Siphon inlet/outlet horizontal<br />

Siphon Einlauf/Auslauf waagerecht<br />

Syphon entrëe/sortie horizontale<br />

Siphons<br />

Syphons<br />

d1/d2 Art. Nr. I0 I1 I2 I3 I4 I5 k1<br />

40/40 04 04 03 224 92 145 95 80 95 45<br />

50/40 04 05 03 236 104 155 100 80 100 45<br />

50/50 05 05 03 268 104 180 115 100 115 45<br />

56/50 05 56 03 282 118 200 135 100 135 55<br />

63/50 05 06 03 289 118 185 120 100 120 55<br />

56/56 56 56 03 296 132 200 135 100 135 60<br />

63/63 06 06 03 337 132 210 130 130 130 60


Sifons<br />

Siphons<br />

Sifon universeel met kraagbus<br />

Siphon universal with coupling collar<br />

Universal-Siphon mit Bundbuchse<br />

Syphon universel avec collerette<br />

d1/d2 Art. Nr. I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 k1 75 07 07 09 293 143 244 155 150 81 170 60<br />

90 09 09 09 445 270 250 150 175 101 203 175<br />

110 11 11 09 500 300 290 165 200 112 237 220<br />

inbouwmogelijkheden<br />

possibilities for application<br />

Anwendungsmo« glichkeiten<br />

possibilitës d'application<br />

grotere diameters op aanvraag / larger diameters on request<br />

gro« Þere Durchmesser auf Anfrage / diame© tres plus grands sur demande<br />

Bocht 180³ met schroefkoppelingen en kraagbussen<br />

Bend 180³ with screw couplers and coupling collars<br />

Bogen 180³ mit Verschraubungen und Bundbu« chse<br />

Coude 180³ avec raccords ¢letës et collerettes<br />

a b<br />

c d<br />

d 1 Art. Nr. I 0 I 1 D<br />

40 04 04 04 130 110 80<br />

50 0405 04 155 130 100<br />

56 0456 04 158 130 100<br />

63 0406 04 182 150 130<br />

75 0407 04 208 170 150<br />

90 0409 04 248 203 175<br />

110 0411 04 292 237 200<br />

Rioleringssifon<br />

Sewer siphon<br />

Kanalrohrsiphon<br />

Syphon d'ëgout<br />

Siphons<br />

Syphons<br />

d1/d2 Art. Nr. Type*<br />

90/90 09 09 01 1<br />

110/110 11 11 01 1<br />

125/110 12 11 01 2<br />

160/110 16 11 01 2<br />

200/110 20 11 01 2<br />

250/110 25 11 01 3<br />

315/110 31 11 01 3<br />

400/110 40 11 01 3<br />

* Type 1 = met T-stukken / with branches / mit Abzweige / avec embranchements<br />

* Type 2 = met bochten 90³ / with bends 90³ / mit Bogen 90³ / avec coudes 90³<br />

* Type 3 = met bochten 45³ / with bends 45³ / mit Bogen 45³ / avec coudes 45³<br />

64


65<br />

Verluchtingskap<br />

Roof ventilation pipe<br />

Dunstrohr<br />

Cheminëe de ventilation<br />

Ontluchting<br />

Lu« ftung<br />

d1 Art. Nr. d2 h<br />

40 6904 01 90 165<br />

50 69 05 01 90 165<br />

56 69 56 01 90 165<br />

63 69 06 01 90 175<br />

75 69 07 01 125 175<br />

90 69 09 01 125 175<br />

110 69 11 01 180 190<br />

125 69 12 01 200 190<br />

160 69 16 01 250 280<br />

Verluchtingskap voor vrije dakdoorgang<br />

Roof ventilation pipe for free roof passage<br />

Dunstrohr fu« r freie Dachdurchgang<br />

Cheminëe de ventilation pour passage de toiture libre<br />

Ventilation<br />

Ventilation<br />

d1 Art. Nr. d2 h<br />

40 6904 03 90 245<br />

50 69 05 03 90 245<br />

56 69 56 03 90 245<br />

63 69 06 03 90 255<br />

75 69 07 03 125 255<br />

90 69 09 03 125 255<br />

110 69 11 03 180 235<br />

125 69 12 03 200 235<br />

160 69 16 03 250 325


Ontluchting<br />

Lu« ftung<br />

Asfalteringsplaat<br />

Asphaltplate<br />

Asphalt-Klebeplatte<br />

Plaque d'asphaltage<br />

d 1 Art. Nr. d 2 d 3 h<br />

40 69 04 05 50 330 300<br />

50 69 05 05 63 330 300<br />

56 69 56 05 75 330 300<br />

63 69 06 05 75 330 300<br />

75 69 07 05 90 330 300<br />

90 69 09 05 110 330 300<br />

110 69 11 05 125 330 300<br />

125 69 12 05 140 500 300<br />

160 69 16 05 180 500 300<br />

andere uitvoeringen op aanvraag leverbaar / other versions available on request<br />

andere Ausfu« hrungen auf Anfrage lieferbar / autres versions livrables sur demande<br />

Verluchtingskap met vaste asfalteringsplaat<br />

Roof ventilation pipe with ¢xed asphaltplate<br />

Dunstrohr mit Asphalt-Klebeplatte<br />

Cheminëe de ventilation avec plaque d'asphaltage ¢xe<br />

Ventilation<br />

Ventilation<br />

d 1 Art. Nr. d 2 d 3 h<br />

40 69 04 04 90 330 300<br />

50 69 05 04 90 330 300<br />

56 69 56 04 90 330 300<br />

63 69 06 04 90 330 300<br />

75 69 07 04 125 330 300<br />

90 69 09 04 125 330 300<br />

110 69 11 04 180 330 300<br />

125 69 12 04 200 330 300<br />

160 69 16 04 250 500 350<br />

200 69 20 04 315 500 350<br />

250 69 25 04 400 600 350<br />

315 69 31 04 500 700 400<br />

400 69 40 04 620 700 400<br />

andere uitvoeringen op aanvraag leverbaar / other versions available on request<br />

andere Ausfu« hrungen auf Anfrage lieferbar / autres versions livrables sur demande<br />

66


Vergaarbak voor regenafvoer*<br />

Rainwater over£ow*<br />

Regenwassertrichter*<br />

Collecteur eau de pluie*<br />

d1 Art. Nr. l b h<br />

75 07 00 10 250 200 200<br />

90 09 00 10 250 200 200<br />

110 11 00 10 250 200 200<br />

125 12 00 10 250 200 200<br />

160 16 00 10 350 250 250<br />

200 20 00 10 400 300 300<br />

*uit PE plaat 5 mm / from PE plate 5 mm / aus PE Platte 5 mm / plaque PE 5 mm<br />

andere uitvoeringen op aanvraag leverbaar / other versions available on request<br />

andere Ausfu« hrungen auf Anfrage lieferbar / autres versions livrables sur demande<br />

Onderdelen Components Einzelteile Accessoires Art. Nr.<br />

Spuwer Over£ow Uë berlauf Trop-plein 00 07 12<br />

Schuine zijden Bevelled sides Schra« ge Seiten Parois obliques 00 07 13<br />

Versterkte boord Reinforced<br />

Rand-<br />

Bord de<br />

00 07 14<br />

border<br />

versta« rkung<br />

renforcement<br />

Ophangstrook Fixing strip Befestigungs-<br />

Plaque de<br />

00 07 15<br />

streifen<br />

¢xation<br />

67<br />

Hemelwaterafvoer<br />

Dachentwa« sserung<br />

Rainwater drainage<br />

L'ëcoulement des eaux de pluie


Laboratorium<br />

Labor<br />

A£oopventiel kompleet �PP)<br />

Outlet complete �PP)<br />

Ablaufventil komplett �PP)<br />

Bonde d'ëvacuation comple© te �PP)<br />

Art. Nr.<br />

0410 10<br />

Onderdelen Components Einzelteile Accessoires Art. Nr.<br />

Draadstuk Thread piece Gewindeteil Pie© ce ¢letëe 0410 01<br />

Afstandsring Ring Zwischenring Rondelle 0410 02<br />

Pakking Seal Flachdichtung Joint 0410 03<br />

Moer Nut Mutter Ecrou 0410 04<br />

Zeef Sieve Ventilsieb Tamis 0410 11<br />

Wartel voor a£oopventiel<br />

Screw £ange with nut<br />

AnschluÞverschraubung<br />

Tubulure de raccordement ¢letë avec ëcrou mobile<br />

Afvoerplug �PP)<br />

Outlet plug �PP)<br />

Ventilstopfen �PP)<br />

Bouchon �PP)<br />

Konus voor overlooppijp �PP)<br />

Over£ow pipe conus �PP)<br />

Standrohrkonus �PP)<br />

Coª ne de tuyau de trop-plein �PP)<br />

Laboratory<br />

Laboratoire<br />

Art. Nr.<br />

98 05 00<br />

Art. Nr.<br />

0410 14<br />

Art. Nr.<br />

0410 12<br />

68


69<br />

Halfschalen<br />

Tragschalen<br />

Halfschaal staal verzinkt<br />

Support shell steel galvanised<br />

Tragschale Stahl verzinkt<br />

Chëneau de support toª le galvanisëe<br />

Support shells<br />

Chëneaux de support<br />

d1 Art. Nr. s L<br />

32 90 03 00 0,63 3000<br />

40 90 04 00 0,63 3000<br />

50 90 05 00 0,63 3000<br />

56 90 56 00 0,63 3000<br />

63 90 06 00 0,63 3000<br />

75 90 07 00 0,63 3000<br />

90 90 09 00 0,63 3000<br />

110 90 11 00 0,63 3000<br />

125 90 12 00 0,63 3000<br />

160 90 16 00 0,63 3000<br />

200 90 20 00 0,63 3000<br />

250 90 25 00 0,63 3000<br />

315 90 31 00 0,63 3000


Isolatie<br />

Isolation<br />

Akoestische en thermische isolatie<br />

Acoustic and thermal insulation<br />

Schall- und Wa« rmeschutz<br />

Isolation acoustique et thermique<br />

1 vlamdovende kunststof folie / ¢re extinguishing plastic foil<br />

feuerlo« schende Kunststoff-Folie / feuille matie© re synthëtique coupe feu<br />

2 lood / lead / Blei / plomb<br />

3 dubbel PUR-schuim / double PUR foam / doppel PUR-Schaum / mousse double-PUR<br />

4 sluitrail / guiding rail / VerschluÞschiene / glissie© re<br />

buisvormig / tubular / rohrformig / tubulaire<br />

Akasol<br />

d1 Art. Nr. q �mtr. / mtr. / Mtr. / mtr.)<br />

40 7804 00 10<br />

50 78 05 00 10<br />

56 78 56 00 10<br />

63 78 06 00 10<br />

75 78 07 00 10<br />

90 78 09 00 5<br />

110 78 11 00 5<br />

125 78 12 00 5<br />

160 78 16 00 5<br />

plaat / sheet / Platte / plaque* 78 35 00 1 st. / pc. / St. / pc.<br />

* afmeting 2 ¾ 1 mtr., bestaande uit folie / lood 0,5 mm / PUR-schuim<br />

dimension 2 ¾ 1 mtr., consisting of foil / lead 0,5 mm / PUR foam<br />

Abmessung 2 ¾ 1 Mtr., aus Folie / Blei 0,5 mm / PUR-Schaum<br />

dimension 2 ¾ 1 mtr., de feuille / plomb 0,5 mm / mousse-PUR<br />

Insulation<br />

Isolation<br />

voorgevormde kunststof folie voor afwerking van bochten 90³<br />

preformed plastic foil for ¢nishing bends 90³<br />

vorgefertigte kunststoff-Folie fu« r Verarbeitung von Bogen 90³<br />

feuille prëfabriquëe en matie© re synthëtique pour l'ache© vement des coudes 90³<br />

d1 Art. Nr. q �st. / pc. / St. / pc.)<br />

63 78 40 01 1<br />

75 78 40 02 1<br />

90 78 40 03 1<br />

110 78 40 04 1<br />

125 78 40 05 1<br />

160 78 40 06 1<br />

strip / strip / Streifen / bande* 78 37 00 1 mtr. / mtr. / Mtr. / mtr.<br />

* opvulmateriaal voor het isoleren van bochten, lengte 1 mtr. en breedte 20 mm, bestaande uit PUR-schuim / lood / PUR-schuim<br />

¢lling material for insulation of bends, length 1 mtr. and width 20 mm, consisting of PUR foam / lead / PUR foam<br />

Fu« llmaterial fu« r das isolieren von Bogen, La« nge 1 Mtr. und Breite 20 mm, aus PUR-Schaum / Blei / PUR-Schaum<br />

matie© re de rembourrage pour isoler les coudes, longueur 1 mtr. et largeur 20 mm, de mousse-PUR / plomb / mousse-PUR<br />

Art. Nr. q<br />

tape / tape / Klebeband /ruban adhësif 78 36 00 1 st. / pc. / St. / pc.<br />

q = standaardverpakking / standard packing / Standard-Verpackung / emballage standard<br />

70


d1<br />

Benodigd materiaal in m 2 incl. reststukken / Material required in m 2 , scraps included<br />

Beno« tigtes Material in m 2 , einschl. Verschnitt / Matëriel nëcessaire en m 2 ,dëchets inclus<br />

40 0,24 0,07 0,04 0,12 0,10 68<br />

50 0,26 0,08 0,04 0,13 0,11 78<br />

56 0,28 0,08 0,05 0,13 0,11 84<br />

63 0,30 0,09 0,05 0,14 0,12 91<br />

75 0,35 0,12 0,06 0,17 0,14 103<br />

90 0,38 0,17 0,07 0,21 0,17 118<br />

110 0,47 0,21 0,09 0,27 0,21 138<br />

125 0,50 0,25 0,11 0,32 0,25 153<br />

160 0,70 0,35 0,16 0,48 0,39 188<br />

Montage<br />

Akasol om de buis aanbrengen en bevestigen door middel van de<br />

schuifrail. Dwarsnaden afplakken met tape. Voor het verkrijgen van een<br />

optimale geluidsreductie dient te worden gelet op een goede<br />

naadaansluiting. Met behulp van een industrieschaar laat het materiaal<br />

zich eenvoudig in de juiste vorm knippen.<br />

Montage<br />

Akasol um dem Rohr anbringen und befestigen mit der<br />

VerschluÞschiene. Quernahte zukleben mit Klebeband. Fu« r eine optimale<br />

Schallschutz soll man beachten, daÞ die Nahte gut anschliessen. Mit einer<br />

Industrieschere la« Þt sich das Material einfach in der richtigen Form<br />

schneiden.<br />

71<br />

Isolatie<br />

Isolation<br />

Insulation<br />

Isolation<br />

Assembly<br />

Put Akasol on to the pipe and fasten it with the guiding rail. <strong>Cover</strong> the<br />

cross seams with tape. For a optimal noise reduction, the seams should be<br />

put together correctly. With an industrial scissor the material can be<br />

easily cut into the correct form.<br />

Montage<br />

Monter l'Akasol autour du tuyau et fermer avec la glissie© re. Le joint des<br />

travers est a© fermer a© l'aide du ruban adhësif. A¢n d'obtenir un<br />

rendement maximum il est absolument nëcessaire de fermer<br />

correctement les joints. A l'aide d'une paire de ciseaux industrielles<br />

l'Akasol peut eª tre aisement dëcoupë dans la forme dësirëe.


Dubbelwandig<br />

Rohr-in-Rohr<br />

Knie 45³<br />

Elbow 45³<br />

Winkel 45³<br />

Coude 45³<br />

d1 d2 Art. Nr. l1 l2 l3<br />

160 110 121645-1145 295 35 150<br />

Knie 88,5³<br />

Elbow 88,5³<br />

Winkel 88,5³<br />

Coude 88,5³<br />

d1 d2 Art. Nr. l1 l2 l3<br />

160 110 121688-1188 340 35 150<br />

Bocht 45³ �r=d 1)<br />

Bend 45³ �r=d1)<br />

Bogen 45³ �r=d1)<br />

Coude 45³ �r=d1)<br />

d1 d2 Art. Nr. l1 l2 200 125 112045-1245 365 35<br />

250 160 112545-1645 385 35<br />

315 200 113145-2045 440 75<br />

* FP = vast punt / ¢xed point / Festpunkt / point ¢xe<br />

Dual containment<br />

Tuyaux a© double paroi<br />

72


Dubbele bocht 2 ¾ 45³<br />

Double bend 2 ¾ 45³<br />

Umlenkung 2 ¾ 45³<br />

Coude double 2 ¾ 45³<br />

d1 d2 Art. Nr. l1 l2 l3 l4<br />

160 110 121647-1147 285 35 300 502<br />

200 125 122047-1247 365 35 300 577<br />

250 160 122547-1647 385 35 300 597<br />

315 200 123147-2047 440 75 300 652<br />

T-stuk 45³<br />

Branch 45³<br />

Abzweig 45³<br />

Të 45³<br />

d1 d2 d3 d4 Art. Nr. l0 l1 l2 l3 l4 l5 l6 160 160 110 110 301616-1111 615 545 440 475 35 35 440<br />

200 160 125 110 302016-1211 610 540 550 585 35 35 550<br />

200 200 125 125 302020-1212 770 700 670 705 35 35 670<br />

250 160 160 110 302516-1611 770 700 630 665 35 35 630<br />

250 200 160 125 302520-1612 770 700 680 715 35 35 680<br />

250 250 160 160 302525-1616 970 900 840 875 35 35 840<br />

315 160 200 110 303116-2011 1050 900 750 785 75 35 750<br />

315 200 200 125 303120-2012 1050 900 800 835 75 35 800<br />

315 250 200 160 303125-2016 1050 900 800 835 75 35 800<br />

315 315 200 200 303131-2020 1100 950 850 920 75 75 925<br />

* FP = vast punt / ¢xed point / Festpunkt / point ¢xe<br />

73<br />

Dubbelwandig<br />

Rohr-in-Rohr<br />

Dual containment<br />

Tuyaux a© double paroi


Dubbelwandig<br />

Rohr-in-Rohr<br />

T-stuk 45³ met knie 45³<br />

Branch 45³ with elbow 45³<br />

Abzweig 45³ mit Winkel 45³<br />

Të 45³ avec courbe 45³<br />

d1 d2 d3 d4 Art. Nr. l0 l1 l2 l3 l4 l5 l6 l7<br />

160 160 110 110 311616-1111 615 545 250 285 35 35 220 440<br />

200 160 125 110 312016-1211 610 540 360 285 35 35 295 550<br />

200 200 125 125 312020-1212 770 700 430 365 35 35 355 670<br />

250 160 160 110 312516-1611 770 700 440 295 35 35 355 630<br />

250 200 160 125 312520-1612 770 700 440 365 35 35 360 680<br />

250 250 160 160 312525-1616 970 900 600 385 35 35 485 840<br />

315 160 200 110 313116-2011 1050 900 560 295 75 35 438 750<br />

315 200 200 125 313120-2012 1050 900 560 365 75 35 445 800<br />

315 250 200 160 313125-2016 1050 900 560 385 75 35 456 800<br />

315 315 200 200 313131-2020 1100 950 610 440 75 75 516 925<br />

* FP = vast punt / ¢xed point / Festpunkt / point ¢xe<br />

Verloopstuk concentrisch<br />

Reducer concentric<br />

Reduktion konzentrisch<br />

Rëduction concentrique<br />

Dual containment<br />

Tuyaux a© double paroi<br />

d1 d2 d3 d4 Art. Nr. l0 l1 l2 l3 l4<br />

200 160 125 110 152016-1211 560 35 200 150 35<br />

250 160 160 110 152516-1611 580 35 200 150 35<br />

250 200 160 125 152520-1612 610 35 200 200 35<br />

315 160 200 110 153116-2011 720 75 200 150 35<br />

315 200 200 125 153120-2012 680 75 200 200 35<br />

315 250 200 160 153125-2016 660 75 200 200 35<br />

74


Eind¢tting met schroefbus binnendraad 1 2<br />

End¢tting with female thread socket 1 2<br />

Endu« bergang mit Innengewindemuffen 1 2<br />

Passage d'extrëmitë avec manchon a© ¢let<br />

femelle 1 2<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

d1 d2 d3 Art. Nr. l0 l1 l2 l3<br />

160 110 110 67 16 11 335 250 35 50<br />

200 125 125 67 20 12 340 260 35 50<br />

250 160 160 67 25 16 370 260 35 75<br />

315 200 200 67 31 20 435 260 75 100<br />

voor overgang van dubbel- naar enkelwandige buis / for connection from dual containment to singular pipe<br />

fu« rUë bergang von Doppel- auf Einzelrohr / pour raccordement de tuyaux a© double paroi a© tuyaux simple<br />

Vloerput<br />

Floor drain<br />

Einlauftopf<br />

Avaloir de sol<br />

d1 d2 d3 d4 Art. Nr. l0 l1 l2 l3 verticaal / vertical / senkrecht / vertical 160 110 340 250 491611-0010 310 190 ^ 35<br />

horizontaal / horizontal / waagerecht / horizontal 160 110 340 250 491611-0020 330 190 315 35<br />

^ met uitneembare klokreukafsluiter, klemring en schroefbus binnendraad 1 2<br />

^ with removable bell trap, clamping ring and female thread socket 1 2<br />

^ mit a« uÞerem Schutztopf, Innengewindemuffe 1 2 , GeruchverschluÞglocke und Folienklemmring<br />

^ avec siphon a© cloche amovible, anneau de serrage et manchon ¢letë femelle 1 2<br />

uitvoering met zijdelingse inlaat op aanvraag / version with inlet on one side on request<br />

Ausfu« hrung met seitlichem Zulauf auf Anfrage / version avec raccordement de cotë sur demande<br />

75<br />

Dubbelwandig<br />

Rohr-in-Rohr<br />

00<br />

00<br />

00<br />

00<br />

Dual containment<br />

Tuyaux a© double paroi


Dubbelwandig<br />

Rohr-in-Rohr<br />

Afstandsring<br />

Spacer<br />

Gleitkufe<br />

Pie© ce d'ëcartement<br />

DA DI Art. Nr. l h<br />

160 ¾ 6,2 110 ¾ 4,3 93 16 11 50 18<br />

200 ¾ 6,2 125 ¾ 4,9 93 20 12 130 25<br />

250 ¾ 7,8 160 ¾ 6,2 93 25 16 130 36<br />

315 ¾ 9,8 200 ¾ 6,2 93 31 20 130 36<br />

DA = diameter mantelbuis / diameter outer pipe / Durchmesser Aussenrohr / diame© tre tuyau externe<br />

DI = diameter binnenbuis / diameter inner pipe / Durchmesser Innenrohr / diame© tre tuyau interne<br />

Tussenstuk voor buitenbuis<br />

Connecting piece for outer pipe<br />

Distanzstu« ck fu« r Aussenrohr<br />

Pie© ce de connection pour tuyau extërieur<br />

Inspectieput<br />

Manhole<br />

Schacht<br />

Puisard d'inspection<br />

d1 d2 Art. Nr. l0<br />

160 110 10 16 95 70<br />

200 125 10 20 95 70<br />

250 160 10 25 95 70<br />

315 200 10 31 95 150<br />

d1<br />

Dual containment<br />

Tuyaux a© double paroi<br />

Art. Nr.<br />

1000 600002103<br />

1200 600002103<br />

andere diameters en afmetingen op aanvraag / other diameters and dimensions on request<br />

andere Duchmesser und Abmessungen auf Anfrage / autres diame© tres et dimensions sur demande<br />

76


For further information,<br />

please contact:<br />

Akatherm International B.V.<br />

Industrieterrein 11<br />

P.O. Box 7149<br />

NL-5980 AC Panningen<br />

The Netherlands<br />

Tel.: +31 (0)77 3088650<br />

Fax: +31 (0)77 3075232<br />

E-mail: export@akatherm.nl<br />

Website: www.akatherm.com<br />

ISO 9001 : 2000

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!