Mobilezäune - Absperrungen - Tore
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
SIGNALISATION STADTGESTALTUNG ARBEITSSCHUTZ<br />
Horizontale BARDAGE und HORIZONTAL vertikale Wandverkleidung<br />
& VERTICAL<br />
PML 35.207.1035 BH<br />
pML 35.207.1035 Bh<br />
Ref. 35.207.1035<br />
réf. 35.207.1035<br />
PML 35.207.1035 BH *JI*JI AUv*CBI*SBP*<br />
Die PmL PML 35.207.1035 35.207.1035 BH est BH une ist eine plaque glatte de Wandverkleidungsplatte bardage à plages lisses conçue entwickelt pour für la pose eine ave c<br />
Anwendung nervures horizontales mit horizontalen et bien sowie sûr aussi vertikalen verticales. Rippen. Les fixations Die Befestigungselemente sont logées en fonds sind de im<br />
Boden nervures. der En Rippen pose angebracht. horizontale, Bei PmL horizontaler 35.207.1035 Montage BH s’appuie wird sur die des PML écarteurs 35.207.1035 distants BH auf<br />
Distanzhalter au maximum gesetzt de deux alle mètres. 2 Meter La laque max. définie Die definierte à la commande Lackierung de bei PmL einer 35.207.1035 Bestellung wird<br />
auf BH est der appliquée A-Seite des en PML face 35.207.1035 A. BH angebracht.<br />
Technische CaraCteristique Daten teChniques<br />
EpaissEur STÄRKE GEWICHT MassE<br />
97<br />
CO (A)<br />
mm kg/m 2 35<br />
SO (B)<br />
0,63* 5,83<br />
40 207<br />
0,75 6,94<br />
1,00 9,26 1035<br />
CO (A) = Wellenvertiefung<br />
creux d'onde<br />
SO (B) SO = (B) Wellenhöhe<br />
* = sommet d’onde<br />
Bei<br />
En<br />
horizontaler<br />
pose horizontale<br />
Anwendung,<br />
l’épaisseur<br />
beträgt<br />
minimale<br />
die minimale<br />
de la tôle<br />
Blechstärke<br />
est 0,75mm.<br />
0,75 mm.<br />
Zulässige Last (in daN/m2)<br />
CharGes aDMissiBLes (en daN/m 2 )<br />
Die Spalten in den Tabellen stellen die Nennstärke der Blechplatten dar. Im Falle mehrseitigen Reihen, sind die Distanzen PV VERITAS gleich N° 2148227/1A oder<br />
Les wenig colonnes abweichend des tableaux (+0, -20%). correspondent aux épaisseurs nominales des tôles. Dans les cas de travées multiples les portées sont<br />
égales ou peu différentes (+0, -20%).<br />
Die angewendeten Lasten sind unter normalen Windbedingungen bemessen. Das Kriterium für die Grenzspitzen ist 1/200 unter nor-<br />
Les malen charges Windbedingungen.<br />
appliquées sont évaluées sous vent normal. Le critère de flèche limite pris en compte est de 1/200 ème sous vent normal.<br />
ZULÄSSIGER prEssion adMissiblE DRUCK 0,63MM 0,75MM 1,00MM<br />
Portées Last<br />
m<br />
L L L L L L L L L<br />
1,80 170 211 202 252 270 -<br />
2,00 131 172 156 204 208 272<br />
2,20 104 142 123 169 164 225<br />
2,40 83 119 99 141 132 189<br />
2,60 69 100 82 119 109 159<br />
2,80 57 85 68 102 91 136<br />
3,00 - 74 - 89 - 118<br />
3,20 - 65 - 78 - 104<br />
ZULÄSSIGER<br />
dEprEssion<br />
UNTERDRUCK<br />
adMissiblE<br />
0,63MM 0,75MM 1,00MM<br />
Portées Last<br />
L L L L L L L L L<br />
1,80 m<br />
177 198 210 236 280 -<br />
2,00 133 166 158 198 210 264<br />
2,20 103 141 122 168 163 225<br />
2,40 81 120 97 142 129 190<br />
2,60 66 101 78 120 104 160<br />
2,80 54 86 65 102 86 137<br />
3,00 - 74 - 88 - 118<br />
3,20 - 65 - 77 - 103<br />
Nehmen Nous consulter Sie Kontakt pour: mit autres uns épaisseurs auf bei anderen d'aciers, Stahlstärken, autres charges anderen appliquées, angewandten portées Lasten, très inégales, sehr ungleichen etc. En pose Lasten, horizontale etc. Bei horizontaler<br />
bardage<br />
Anwendung<br />
double peau,<br />
von<br />
la portée<br />
Doppel-Wandverkleidungsplatten,<br />
pratique est limitée par la distance<br />
die praktische<br />
maximale<br />
Last<br />
admissible<br />
ist durch<br />
entre<br />
die maximale<br />
les écarteurs.<br />
zulässige Distanz zwischen den Distanzhaltern<br />
limitiert.<br />
CaraCteristiques<br />
Typische Merkmale<br />
Longueurs<br />
Längen<br />
Longueurs<br />
Standardlängen<br />
standards<br />
von 1000<br />
à partir<br />
mm<br />
de<br />
und<br />
1000mm<br />
bis zu 13600mm<br />
et jusqu’à 13600mm<br />
Métal<br />
Metall<br />
Tôle<br />
Stahlblech<br />
d’acier<br />
S<br />
S<br />
350<br />
350<br />
GD<br />
GD<br />
Revêtements<br />
Beschichtung<br />
Prélaquage<br />
Polyester-Vorlackierung,<br />
polyester, plastisol,<br />
Plastisol,<br />
polyuréthane<br />
Polyurethan<br />
et<br />
und<br />
PVDF<br />
PVDF<br />
selon<br />
gemäss<br />
les indications<br />
Farbkarte<br />
du nuancier<br />
Accessoires<br />
Zubehör<br />
Translucides,<br />
Transluzent, gefalteten<br />
Pièces pliées<br />
Teile<br />
crantées<br />
gezackt<br />
ou<br />
oder<br />
non,<br />
nicht,<br />
closoirs<br />
Schließern<br />
etc. voir<br />
usw.<br />
la fiche<br />
siehe<br />
accessoires<br />
Zubehörliste<br />
et compléments<br />
und Ergänzungen<br />
nOrMes Referenznormen De reFerenCe<br />
Acier<br />
Stahl verzinkt NF EN 10346-Toleranz gem. Wandverkleidungsbestimmungen - P 34-310<br />
galvanisé NF EN 10346 - tolérances selon règles bardage - P 34-310<br />
Prélaquage<br />
Vorlackierung<br />
NF<br />
NF<br />
EN<br />
EN<br />
10169-1<br />
10169-1 auf<br />
apliqué<br />
Verzinkung<br />
sur galvanisation<br />
- XP P34-301<br />
- XP P34-301<br />
Massen/Toleranzen<br />
Côtes/tolérances Règles<br />
Professionelle<br />
professionnelles<br />
Bestimmungen<br />
pour la<br />
für<br />
fabrication<br />
die Herstellung<br />
et la mise<br />
und<br />
en<br />
Umsetzung<br />
œuvre<br />
Emploi<br />
Gebrauch von metallischen Wandverkleidungen (Januar 1981 2. Ausgabe)<br />
des bardages métalliques (janvier 1981-2ème édition)<br />
Essais<br />
Versuche<br />
NF P 34-503 interpretiert gem. Wandverkleidungsbestimmungen Anhang A1<br />
NF interprétés selon l'annexe A1 des règles bardage<br />
pOssiBiLités Technische Möglichkeiten teChniques<br />
BIEGEN<br />
CINTRAGE Convexe<br />
Konvex<br />
Concave<br />
Konkav<br />
Natürlich bei Verlegung (Radius)<br />
Naturel à la pose (rayon)<br />
durch Par crantage Rastung<br />
48 m<br />
Oui<br />
Non<br />
Non<br />
Tél. / +41 (0)848 545 545<br />
Fax / +41 (0)848 545 546<br />
N° TVA CHE-112.001.277 TVA<br />
www.ivatech.ch · info@ivatech.ch<br />
Z.I. Pré-Clos · 1852 Roche VD / Administration · Dépôt · Magasin<br />
Route des jeunes 4 bis · 1227 Acacias / Magasin<br />
8