10.12.2016 Aufrufe

Switzerland Yearbook - 1937

Switzerland Yearbook - 1937

Switzerland Yearbook - 1937

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Kleinhandelspreise in 34 Gemeinden <strong>1937</strong> 1) — Prix de detail, dans 34 communes, en <strong>1937</strong>1)<br />

Jahresmittel in Rappen — Moyennes annuelles, en centimes<br />

Gemeinden<br />

communes<br />

Fleisch v.<br />

Ochsen u. Kalbßeisch<br />

Rindern)<br />

3)<br />

Viande<br />

de boeuf<br />

et de<br />

gönisse2)<br />

Viande<br />

de<br />

veaus)<br />

Schweine-<br />

Heisch')<br />

Pore.)<br />

Saindoux<br />

du pays<br />

Lait<br />

non<br />

gcröme<br />

Inländ.<br />

Schweineschmalz<br />

Vollmilch<br />

Halb- Ausländ. Inländ.<br />

Voll -<br />

weißbrot9<br />

brot 6) Kisteneier<br />

Kartoffein')<br />

pain P<br />

mibian<br />

c5)<br />

Pain<br />

c°121-<br />

plet 8)<br />

Ge nfs<br />

araneers<br />

e_ __<br />

u cuisse<br />

pommes<br />

de terre<br />

du<br />

Tafelbutter<br />

8)<br />

Beurre<br />

de<br />

table8)<br />

Käse7)<br />

Fro- ,<br />

mage7)<br />

Weißmehl<br />

Farine<br />

blanche<br />

PaYs7)<br />

1 kg 1 kg 1 kg 1 kg 1 I. 1 kg 1 kg 1St.— 1 p. 1 kg 1 kg 1 kg 1 kg<br />

Aarau 280 345 340 232 31 47 39 12 24 488 278 53<br />

Arbon 300 368 327 215 29 49 39 11 -21 498 288 53<br />

Baden 300 375 340 220 31 47 39 11 20 489 278 51<br />

Basel") 323 467 361 221 32 47 37 11 21 508 288 51<br />

Bern 290 391 327 218 32 47 39 11 18 483 293 55<br />

Biel 283 362 347 220 30 47 39 11 22 489 288 51<br />

Chaux-de-F 280 375 367 215 32 47 38 11 19 498 297 50<br />

Chur 312 365 340 200 32 11)49 11)42<br />

11 21 498 299 52<br />

Frauenfeld . 300 387 340 240 30 47 39 11 21 484 298 53<br />

Fribourg 255 322 308 232 30 12)47 12)39 * 24 498 297 55<br />

Geneve 258 463 390 222 33 48 39 12 18 498 298 53<br />

Glarus 300 360 342 200 32 12)50 12)42 12 21 482 298 58<br />

Herisau 300 383 342 217 30 50 40 12 23 498 298 54<br />

Langenthal 280 360 335 220 30 47 39 12 20 483 288 56<br />

Lausanne 241 313 358 223 33 49 40 11 21 498 288 58<br />

Liestal 293 390 380 222 31 47 39 11 19 528 306 52<br />

Le Locle 300 372 360 200 32 47 38 10 19 498 289 54<br />

Lugano 277 358 350 220 36 12)50 12)39 11 22 517 288 53<br />

Luzern 300 415 340 218 30 12)49 39 10 20 498 289 52<br />

Neuchätel . 275 373 342 203 32 47 39 11 19 498 297 52<br />

Olten 292 357 322 220 30 49 39 11 19 473 282 52<br />

Porrentruy 300 352 340 212 31 47 36 12 21 495 282 53<br />

Rorschach . 280 362 333 217 30 11)52 11)42<br />

10 20 498 289 53<br />

St. Gallen . 300 392 352 218 31 11)52 41 11 23 498 288 55<br />

St-Imier 260 318 330 220 32 47 39 11 19 498 287 56<br />

St. Moritz . 300 423 340 200 36 12)57 45 13 24 493 308 58<br />

Schaffhausen 300 365 328 213 32 49 39 12 19 497 295 53<br />

Schwyz 297 357 320 240 29 12)49 12)41 11 21 458 248 57<br />

Sion 249 337 333 222 36 47 39 12 20 496 310 55<br />

Solothurn 298 349 330 218 31 47 39 10 19 498 284 55<br />

Vevey 260 383 323 220 34 49 40 11 19 496 288 58<br />

Winterthur 300 393 345 221 31 12)47 39 12 19 493 287 49<br />

Zürich 300 407 347 213 32 12)47 12)39 11 21 513 285 48<br />

Zug 303 382 360 222 28 12)49 12)41 12 22 492 293 55<br />

1) Ein interlokaler Vergleich ist nur bedingt möglich, da für 1) Une comparaison entre les localites n'est possible que condie<br />

einzelnen Gemeinden die monatlichen Erhebungsstich- ditionnellement, les jours choisis pour les enquetes ainsi<br />

tage sowie die Warenqualitäten nicht durchwegs überein- que les qualitös des marchandises n'ötant pas les memes<br />

stimmen<br />

pour toutes les communes<br />

8) Siedefleisch mit Knochen 2) Bouilli avec charge<br />

8) Mit Knochen, erste Qualität 2) Avec charge, premiere qualitö<br />

4) Frisches, mageres, mit Knochen 4) Pore frais, maigre, avec charge<br />

5) Bisheriges Vollbrot 5) Ancien pain complet<br />

6 ) Neuer Brottyp 6) Nouveau pain ordinaire<br />

7) Im Juni Durchschnitt aus alten inländischen und neuen 7) En juin, prix moyen des pommes de terre anciennes du<br />

ausländischen Kartoffeln; im Juli neue inländische pays, et des pommes de terre nouvelles de l'aranger; en<br />

juillet pommes de terre nouvelles du pays<br />

8) Erste Qualität 8) Premiere qualitö<br />

7) Emmentaler oder Greyerzer, erste Qualität 7) D'Emmental ou de Gruyere, premiere qualite<br />

10) Preise mit 9 % Rückvergütung, ausgenommen Milch, Butter 10) Prix comprenant une ristourne de 9 %, sauf pour le lait, le<br />

und Braunkohlenbriketts<br />

beurre et les briquettes<br />

11) Bäckerrabatt von 5 Prozent nicht berücksichtigt 11) Le rabais d'usage, de 5 pour - cent, n'est pas compte<br />

12) Preise für Langbrot 12) Prix pour le pain Jong<br />

289

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!