Das EWM-Magazin Ausgabe 01/2004 - EWM Schweißtechnik Online
Das EWM-Magazin Ausgabe 01/2004 - EWM Schweißtechnik Online
Das EWM-Magazin Ausgabe 01/2004 - EWM Schweißtechnik Online
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
© EIN PRODUKT DER FREHNER CONSULTING
Editorial/Editorial<br />
Liebe Leser,<br />
vor Ihnen liegt die erste <strong>Ausgabe</strong> unseres neuen<br />
Kundenmagazins „Schweiß-Impulse“, durch das<br />
wir Sie in Zukunft über Neuheiten und Aktivitäten<br />
informieren und Ihnen nützliche Tipps für Ihre<br />
Arbeit geben möchten.<br />
Wir, das sind die Geschäftsleitung und die Mitarbeiter des Hauses<br />
<strong>EWM</strong> HIGHTEC WELDING GmbH. Die <strong>EWM</strong> wurde 1957<br />
durch unseren Vater Edmund Szczesny gegründet. Er nahm in<br />
Mündersbach die Produktion von Komponenten zur Schweißgeräteherstellung<br />
auf. Marktveränderungen forderten die Herstellung<br />
kompletter Schweißgeräte und so produzieren wir seit<br />
1992 E-Hand-, WIG-, MIG/MAG-, Plasma- und Mehrverfahrenschweißgeräte<br />
für Kunden in aller Welt.<br />
Unsere Schweißgeräte haben sich durch ihre innovative Technik,<br />
ihre hohe Qualität und ihre einfache Handhabung einen Namen<br />
gemacht. Wer mit <strong>EWM</strong> schweißt, schweißt einfach besser.<br />
Welche neuen Produkte wir Ihnen anbieten können, welche namhaften<br />
Unternehmen zu unseren Kunden gehören und welche<br />
Vorteile Sie von der Zusammenarbeit mit <strong>EWM</strong> haben, all das<br />
können Sie hier nachlesen. Wir hoffen, dass Ihnen unser neues<br />
<strong>Magazin</strong> gefällt und freuen uns auf Ihre Anregungen und Fragen.<br />
Viel Spaß beim Lesen wünschen Ihnen<br />
Bernd Szczesny (rechts)<br />
Michael Szczesny (links)<br />
2<br />
Dear Reader,<br />
You have in your hands the first edition of our new<br />
customer magazine "Welding on the Pulse”, with<br />
which we aim to inform you of all the latest news<br />
and activities and to provide you with useful tips for<br />
your work.<br />
We represent the management and staff at <strong>EWM</strong> HIGHTEC<br />
WELDING GmbH. <strong>EWM</strong> was founded in 1957 by our father<br />
Edmund Szczesny. He began producing components for welding<br />
machine manufacture in Mündersbach, Germany. Changes in<br />
the marketplace demanded the manufacture of complete welding<br />
machines, so since 1992 we have been producing MMA,<br />
TIG, MIG/MAG, plasma and multi-process welding machines<br />
for customers all around the world.<br />
Our welding machines have made a name for themselves thanks<br />
to their innovative technology, their high quality and their ease<br />
of use. Using <strong>EWM</strong> machines simply produces better results.<br />
The new products we can offer you, the well-known companies<br />
counted among our customers, and the advantages of collaborating<br />
with <strong>EWM</strong> – here’s where you can read all about it. We<br />
hope that you like our new magazine, and look forward to your<br />
queries and suggestions.<br />
Happy reading!<br />
Bernd Szczesny (right)<br />
Michael Szczesny (left)
Neue Märkte/New Markets<br />
Inhalt Seite<br />
• Neue Märkte / Unsere Standorte<br />
• Einfach ... gut gemacht<br />
3 - 4<br />
PICO 230 • PICO 230 CEL 5<br />
TETRIX 270 AC/DC • TETRIX 350 AC/DC 7<br />
PHOENIX 300 CAREXPERT<br />
• Einfach ... besser geschweißt<br />
8 - 9<br />
Die besten Referenzen<br />
• Einfach ... ganz direkt<br />
10 - 13<br />
Kontaktadressen<br />
• Einfach ... mehr wissen<br />
14 - 17<br />
Informationsmaterial 18 - 21<br />
Unser Unternehmen legt größten Wert auf neueste<br />
Erkenntnisse im Bereich Entwicklung sowie auf eine<br />
moderne und flexible Produktion. Beides zusammen<br />
schafft die Voraussetzung zur Herstellung<br />
höchst effizienter, zuverlässiger und leistungsstarker<br />
Lichtbogenschweißgeräte.<br />
<strong>EWM</strong> hat derzeit weltweit drei Produktionsstandorte: in Deutschland,<br />
in Tschechien und in China. Mit China besteht ein Joint<br />
Venture, die <strong>EWM</strong>-Huaheng Ltd. Dadurch haben wir zusätzlich<br />
die Möglichkeit, Produkte speziell für den asiatischen Markt zu<br />
produzieren und zu vertreiben. Da die neuen Märkte in Asien<br />
und Osteuropa zunehmenden Bedarf an hochwertigen Schweißgeräten<br />
haben, werden wir uns hier in Zukunft verstärkt engagieren.<br />
Für weitergehende Informationen finden Sie alle Kontaktadressen<br />
auf der folgenden Seite.<br />
Automobilindustrie:<br />
Vollautomatisiertes Plasma-Löten an<br />
verzinkten Fahrzeugkarosserien<br />
Content Page<br />
• New Markets / Our Locations<br />
• Simply ... well done<br />
3 - 4<br />
PICO 230 • PICO 230 CEL 5<br />
TETRIX 270 AC/DC • TETRIX 350 AC/DC 7<br />
PHOENIX 300 CAREXPERT<br />
• Simply ... better welded<br />
8 - 9<br />
The best References<br />
• Simply ... fairly direct<br />
10 - 13<br />
Contact Adresses<br />
• Simply ... more Knowledge<br />
14 - 17<br />
Info Literature 18 - 21<br />
Our company places great importance on the latest<br />
discoveries in research and development, and on<br />
modern and flexible production. Together, these<br />
factors form the basis for the manufacture of arc<br />
welding machines offering maximum efficiency,<br />
reliability and performance.<br />
<strong>EWM</strong> currently has three production sites worldwide: in Germany,<br />
in the Czech Republic and in China. In China we have a<br />
joint venture, <strong>EWM</strong>-Huaheng Ltd. This gives us the additional<br />
opportunity of producing and selling products aimed specifically<br />
at the Asian marketplace. As the new markets in Asia and<br />
Eastern Europe show an increasing demand for high quality welding<br />
machines, we will be intensifying our commitment there in<br />
the future. For more detailed information, all relevant contact<br />
addresses are given on the following page.<br />
3<br />
Fa. Knott, Zulieferer<br />
Automobilindustrie:<br />
MIG/MAG-Roboterschweißen<br />
Knott, Supplier for<br />
car manufacturers:<br />
MIG/MAG roboter<br />
welding<br />
Car manufacturers:<br />
Fully automated<br />
plasma brazing<br />
on galvanized<br />
vehicle bodywork
Unsere Standorte/Our Locations<br />
Deutschland / Germany:<br />
<strong>EWM</strong> HIGHTEC WELDING GmbH<br />
Dr.-Günter-Henle-Str. 8<br />
D-56271 Mündersbach<br />
Ansprechpartner / Contact:<br />
Geschäftsführer /<br />
General Management:<br />
•Hr. / Mr. Bernd Szczesny,<br />
•Hr. / Mr. Michael Szczesny<br />
Vertrieb / Sales:<br />
•Hr. / Mr. Robert Stöckl,<br />
•Hr. / Mr. Hans Kaulbach<br />
Fon: +49 (0) 26 80.181-0<br />
Fax: +49 (0) 26 80.181-244<br />
E-Mail: info@ewm.de<br />
Homepage: www.ewm.de<br />
4<br />
Tschechien / The Czech Republic:<br />
<strong>EWM</strong> HIGHTEC WELDING s.r.o.<br />
Bezrucova 967/28<br />
CZ-408<strong>01</strong> Rumburk<br />
Ansprechpartner / Contact:<br />
Geschäftsführer / General Manager:<br />
•Hr. / Mr. Rudolf Wanschura<br />
Vertrieb / Sales:<br />
•Hr. / Mr. Karel Hladik<br />
Fon: +420 (0) 412 354 402<br />
Fax: +420 (0) 412 354 404<br />
E-Mail: info@ewm.cz<br />
Homepage: www.ewm.cz<br />
China / China:<br />
<strong>EWM</strong> HUAHENG Co. Ltd.<br />
Overseas Students Pioneer Park,<br />
Chang Jiang South Road,<br />
CN-2153<strong>01</strong> Kunshan / Jiangsu<br />
Ansprechpartner / Contact:<br />
President / President:<br />
•Hr. / Mr. Xu Xu Jiong<br />
Geschäftsführer / General Manager:<br />
•Hr. / Mr. Zeng Yao<br />
Fon: +86 (0) 512 573 68 570<br />
Fax: +86 (0) 512 573 68 582<br />
E-Mail: ewm_huaheng@citiz.net<br />
Homepage: www.huahengweld.com
Einfach... gut gemacht/Simply... well done<br />
Neues aus dem Hause<br />
<strong>EWM</strong><br />
Mit den neuen <strong>EWM</strong>-PICOs haben wir jetzt eine Geräteserie entwickelt,<br />
die 100%ig auf den Baustelleneinsatz abgestimmt ist: Sie<br />
eignet sich aufgrund ihrer kompakten Bauweise besonders für<br />
den mobilen Einsatz.<br />
So klein, leicht und handlich diese Geräte sind, so hervorragend<br />
sind auch ihre Zünd- und Schweißeigenschaften sowie ihre Leistungskraft.<br />
Die digitale Regelung erzielt einen stabilen Lichtbogen<br />
und reproduzierbare Zündeigenschaften. Ein optimiertes,<br />
unverwüstliches Metallgehäuse sorgt für weniger Verschmutzungen<br />
im Gerät. Die kleinen Allrounder können einfach alle<br />
Elektrodentypen optimal verschweißen und sind daher zum<br />
Gleichstrom-Schweißen von rutilen, basischen und Cellulose-<br />
Elektroden bestens geeignet. Die PICO 230 CEL meistert darüber<br />
hinaus problemlos die hohen Anforderungen im Rohrleitungsbau<br />
beim Verschweißen von Cellulose Elektroden in der Fallnaht.<br />
New from<br />
230 • 230CEL<br />
der absolute Baustellenprofi.<br />
<strong>EWM</strong><br />
230 • 230CEL<br />
the ultimate construction site professional.<br />
In the shape of the new <strong>EWM</strong> PICOs we have developed a<br />
machine series 100% optimised for use on construction sites:<br />
Thanks to their compact design, they are ideal especially for<br />
mobile usage. As small, lightweight and easy-to-use as these<br />
machines are, their ignition and welding properties are excellent,<br />
as is their performance. The digital control produces a stable<br />
arc and reproducible ignition properties. An optimised,<br />
robust metal casing ensures lower contamination levels in the<br />
machine. This small all-rounder can weld simply any electrode<br />
type optimally, and is therefore ideally suited for direct current<br />
welding on rutile, basic and cellulose electrodes. In addition, the<br />
PICO 230 CEL easily meets the high demands of vertical-down<br />
welding with cellulose electrodes involved in pipe construction<br />
work.<br />
Condmag/Rumänien: E-Hand-Schweissen von Pipelines mit Cellulose-Elektroden<br />
Condmag/Romania: MMA welding of pipelines with cellulose electrodes<br />
5
FÜR DIE GROSSEN<br />
VON MORGEN<br />
SIND WIR HEUTE<br />
SCHON DA.<br />
Für Kunden mit geringem Bedarf sind viele Distributoren oft eine Nummer zu groß.<br />
Daher bietet SPOERLE speziell für diese Kunden jetzt einen besonderen Service: SPOERLE direct.<br />
Auch in Ihrer Nähe stehen speziell für Sie ausgesuchte Kundenbetreuer zur Verfügung, die Ihnen<br />
am Telefon schnell und unbürokratisch und direkt weiterhelfen.<br />
Wie alle unsere zufriedenen Kunden profitieren auch Sie von dem ausgeklügelten Betreuungssystem<br />
und dem einmaligen Produktspektrum unserer weltweit führenden Hersteller – sowohl bei<br />
Halbleitern als auch im Passiven und Mechanischen Bereich.<br />
Unsere beiden Logistic Center sind nicht nur für Große da. Auch für Kunden mit geringem Bedarf gilt:<br />
Was Sie heute bestellen, steht morgen schon vor Ihrer Tür.<br />
Erkundigen Sie sich nach unserem E-Commerce-Tool PRO-Series – egal wie groß Ihre Wunschliste ist.<br />
www.spoerle.de<br />
SPOERLE ELECTRONIC GmbH · Max-Planck-Straße 1–3 · 63303 Dreieich/Deutschland · Telefon +49 (0)180 /20 2<strong>01</strong>12 · Fax +49 (0) 6103/30 48-489
Einfach... gut gemacht/Simply... well done<br />
Neues aus dem Hause<br />
<strong>EWM</strong><br />
270 AC/DC<br />
350 AC/DC<br />
Weltneuheit - WIG Synergic, die einzigartige<br />
Einknopfbedienung. Einfacher geht´s nicht!<br />
Der Name TETRIX steht für einfachste Bedienung. Einfach einschalten<br />
und losschweißen. Die Schweißaufgaben werden über<br />
Material, Schweißnahtart und Blechdicke festgelegt und das<br />
digitale System findet automatisch den richtigen Schweißstrom,<br />
Start- und Endstrom, Stromart usw.<br />
Der Schweißer kann sich voll auf seine eigentliche Aufgabe –<br />
das Schweißen – konzentrieren. Selbstverständlich können alle<br />
Funktionen und Parameter der TETRIX auch komplett über die<br />
serienmäßige PC-Schnittstelle mit PC und der Software TETRIX<br />
PCT eingestellt und abgespeichert<br />
werden. So können<br />
Schweißdaten an jeden<br />
Fleck der Erde online übertragen<br />
werden. TETRIX ermöglicht<br />
damit eine weltweite<br />
Qualitätssicherung<br />
ohne Grenzen.<br />
Schienenfahrzeugbau Siemens Transportation Systems (vormals<br />
Krauss Maffei): WIG-Wechselstrom-Schweißen von Aluminium an<br />
Schienenfahrzeugen<br />
Siemens Transportation Systems rail car construction plant (formerly<br />
Krauss Maffei): TIG AC welding of aluminium on rail cars<br />
New from<br />
TETRIX 270 AC/DC<br />
<strong>EWM</strong><br />
270 AC/DC<br />
350 AC/DC<br />
World first – TIG Synergic, unique one-dial<br />
operation. It couldn’t be simpler!<br />
The name TETRIX stands for simplest possible operation. Simply<br />
switch on and start welding. The welding tasks are set up using<br />
the material, weld seam type and sheet metal thickness, and the<br />
digital system automatically finds the correct welding current,<br />
ignition and end currents, current type, etc.<br />
The welder can concentrate fully on the actual task in hand – welding.<br />
Naturally all the functions and parameters on the TETRIX<br />
can also be fully set and saved using a PC and the TETRIX PCT<br />
software via the standard PC interface. This means that welding<br />
data can be transferred online to any corner of the Earth. TETRIX<br />
thus provides limitless worldwide quality assurance.<br />
TETRIX 350 AC/DC<br />
7<br />
Lebensmittelindustrie,<br />
Fa. Ullmann:<br />
WIG-Schweissen von<br />
hochlegiertem Stahl<br />
an Behältern<br />
Foodindustry,<br />
company Ullmann:<br />
TIG welding of highalloy<br />
steel on tanks
Einfach... gut gemacht/Simply... well done<br />
- verkürzte Reparaturzeiten und weniger Schweißfehler in der Karosserieinstandsetzung!<br />
<strong>Das</strong> Schweißgerät PHOENIX 300 CAR EXPERT PULS eignet sich<br />
für nahezu alle Reparaturen an Fahrzeugkarosserien von unbeschichteten<br />
und beschichteten Stahlblechen (z.B. elektrolytischund<br />
feuerverzinkt) über hoch- und höherfeste Stahlbleche bis hin<br />
zu Aluminiumteilen.<br />
Die PHOENIX 300 CAR EXPERT PULS verfügt über ein derzeit<br />
weltweit einzigartiges und einfachstes Bedienungskonzept in der<br />
Sprache des Karosseriebauers. Durch die anwendungsbezogene<br />
Bedienung werden die Reparaturzeiten verkürzt und<br />
Schweißfehler vermieden – und das bei höchster Schweißqualität.<br />
Die optimale Gerätetechnik bewirkt eine starke Reduzierung der<br />
Wärmeeinbringung im Reparaturbereich. Dadurch bleiben bei<br />
Strukturteilen Festigkeit und Crashsicherheit des reparierten<br />
Fahrzeuges sowie bei beschichteten Stahlblechen<br />
die Korrosionsbeständigkeit erhalten. Bei<br />
der Instandsetzung im Außenhautbereich<br />
wird durch die<br />
geringe Wärmeeinbringung<br />
im Nahtbereich<br />
eine Nachbearbeitung<br />
durch Spachteln<br />
und Verschwemmen<br />
auf ein Minimum reduziert.<br />
Für den Anwender<br />
bedeutet dies<br />
erhöhte Wirtschaftlichkeit.<br />
Fahrzeug-Reparatur:<br />
MIG-Löten an verzinkten<br />
Karosserieblechen<br />
Vehicle repair work: MIG<br />
brazing on galvanized<br />
bodywork panels<br />
8<br />
Die innovative Kombination aus Impuls- und Kurzlichtbogen-<br />
Technologie sowie einem hervorragend stabilen Lichtbogen<br />
bewirkt konstante, fast spritzerfreie Ergebnisse über den gesamten<br />
Anwendungsbereich.<br />
Die optionale Schweißdaten-Dokumentations Software Q-DOC<br />
9000 gewährleistet im Bedarfsfall eine lückenlose Dokumentation<br />
aller Schweißdaten.<br />
Durch die „Update“-Möglichkeit können auch in Zukunft einfach<br />
neue Kennlinien und Programme für neue Fahrzeugtypen oder<br />
neue Werkstoffe nachträglich aufgespielt werden.
Bedienoberfläche<br />
Control panel<br />
Fahrzeug-Reparatur:<br />
MIG-Löten an verzinktenKarosserieblechen<br />
Vehicle repair work:<br />
MIG brazing on<br />
galvanized bodywork<br />
panels<br />
- reduced repair times and fewer welding errors<br />
in vehicle repair work!<br />
The PHOENIX 300 CAR EXPERT PULS welding machine is ideal<br />
for virtually all repairs of vehicle bodywork on uncoated and<br />
coated steel panels (e.g. electroplated and galvanised) through<br />
to high strength and super high strength steel panels and aluminium<br />
parts.<br />
The PHOENIX 300 CAR EXPERT PULS has an uniquely easy-touse<br />
operating concept – currently the only one of its kind in the<br />
world – using the specific terminology of bodywork repair.<br />
Thanks to the application-oriented operation, working times are<br />
reduced and welding errors are avoided, and all this with the<br />
highest possible level of weld quality.<br />
The optimised machine technology greatly reduces heat feeding<br />
in the area around the repair. With structural parts this maintains<br />
the strength and crash safety of the repaired vehicle, and with<br />
coated steel panels it preserves the corrosion resistance. For<br />
repairs to the outer skin, the low heat feeding in the seam area<br />
assures that reworking via levelling and smoothing is reduced to<br />
a minimum. For the user, this means increased efficiency.<br />
The innovative combination of pulse and short arc technology in<br />
addition to an exceptionally stable arc provides consistent, virtually<br />
spatter-free results across<br />
the entire area of application.<br />
The optional welding data<br />
documentation software Q-<br />
DOC 9000 ensures the<br />
seamless documentation of<br />
all welding data, as required.<br />
The "Update" option can also<br />
be used at any time to simply<br />
download new characteristics<br />
and programs for new<br />
vehicle types and new tools<br />
as available in the future.<br />
9
Einfach... besser geschweißt/Simply...<br />
Führende Automobilhersteller und deren Zulieferer im In- und<br />
Ausland: Plasma- und MIG-Löten von verzinkten Karosserien<br />
Leading car manufacturers and their suppliers in Germany<br />
and abroad: Plasma and MIG brazing on galvanised bodywork<br />
Halbleitertechnologie, Elektronik und <strong>Schweißtechnik</strong><br />
- vereint wie nirgends sonst!<br />
<strong>EWM</strong> vereint Know-how aus der Halbleitertechnologie, der Elektronik<br />
und der <strong>Schweißtechnik</strong> in einem Maße, wie es sonst weltweit<br />
bei keinem anderen Schweißgerätehersteller zu finden ist.<br />
Namhafte Unternehmen aus allen Bereichen der Industrie greifen<br />
ebenso auf unsere Produkte zurück, wie der Handwerksbetrieb<br />
von nebenan. Durch unsere breitgefächerte, durchdachte<br />
und qualitativ hochwertige Produktpalette können wir Lösungen<br />
für jede Aufgabe anbieten.<br />
10<br />
Die besten Referenzen/best references<br />
Fahrzeugbau Schwingelschlögel:<br />
MIG-Schweißen von Aluminium an Tankfahrzeugen<br />
Schwingelschlögel vehicle manufacturers:<br />
MIG welding of aluminium on tankers
etter welded<br />
Semiconductor technology, electronics and welding<br />
technology - combined like nowhere else!<br />
<strong>EWM</strong> combines expertise from semiconductor technology, electronics<br />
and welding technology to a degree not found in any<br />
other welding machine manufacturer in the world. Renowned<br />
companies from all sectors of industry turn to our products, just<br />
as do small workshops just around the corner. Thanks to our<br />
wide-ranging, well-designed and high quality product range,<br />
we are able to offer solutions for every task.<br />
Ihr kompetenter Dienstleister für<br />
Stahlbau Donges: MIG/MAG Schweißen von Stahlkonstruktionen für Brücken, Hallen<br />
Donges steelworks: MIG/MAG welding of steel constructions for bridges, halls<br />
• LP-Bestückung SMD und Diskret<br />
• CAD-Layout und Dokumentation<br />
• Gerätemontage<br />
• Kabelkonfektion<br />
Industrie-Messtechnik GmbH<br />
Grißheimer Weg 19 • 79423 Heitersheim<br />
Telefon 0 76 34/5 19 23 -0 • Telefax 0 7634/55 23 75<br />
e-mail info@imt-ullwer.de<br />
11
Einfach... besser geschweißt/Simply...<br />
Die besten Referenzen/best references<br />
Unsere Kunden haben die Wahl zwischen Lichtbogenschweißgeräten<br />
zum Handschweißen, für halbautomatisierte und vollautomatisierte<br />
Schweißanwendungen sowie für den Robotereinsatz<br />
und spezielle Lichtbogenschweißprozesse. Für Unternehmen<br />
mit ganz speziellen Ansprüchen an die <strong>Schweißtechnik</strong><br />
bieten wir darüber hinaus weitere individuelle Möglichkeiten an.<br />
Einige Anwendungsbeispiele zeigen Ihnen, was mit unseren Produkten<br />
alles machbar wird.<br />
12<br />
Faun / Deutschland: MIG/MAG–Schweißen von niedriglegiertem<br />
Stahl an Mobilkränen<br />
Faun / Germany: MIG/MAG welding of low-alloy steel<br />
on mobile cranes<br />
Our customers have the choice between arc welding machines<br />
for manual welding, semi-automated and fully automated welding<br />
applications, for robot usage and special arc welding processes.<br />
For companies with very specialised welding requirements,<br />
we also offer additional, completely customised options.<br />
A few example applications will demonstrate just how much you<br />
can achieve using our products.<br />
Fahrzeugbau Rinnen: MIG-Schweißen von hoch- und niedriglegiertem<br />
Stahl an Tankcontainern<br />
Rinnen vehicle manufacturers: MIG welding of high-alloy and lowalloy<br />
steel on tank containers
etter welded<br />
Schienenfahrzeugbau Siemens Transportation Systems (vormals<br />
Krauss Maffei): MIG/MAG –Schweißen von hoch- und niedriglegiertem<br />
Stahl an Schienenfahrzeugen<br />
Unser wichtigstes<br />
Siemens Transportation Systems rail car construction plant (formerly<br />
Krauss Maffei): MIG/MAG welding of high-alloy and low-alloy steel<br />
on rail cars<br />
www.altron.de<br />
Bauteil.<br />
Was wir im Kopf haben ist für Sie so interessant wie alles, was wir auf Lager haben.<br />
Als Distributor mit spezifischer Kompetenz<br />
beraten wir Sie bei der Wahl des bestmöglichen Produktes,<br />
beschaffen wir die Bauelemente für Ihre innovative Lösung,<br />
unterstützen wir Sie bei der technischen Realisierung.<br />
Durch unser Know-how ergänzen wir die anerkannt hohe Verfügbarkeit und Preiswürdigkeit der<br />
über 20.000 Lagerartikel aktiver, passiver und elektromechanischer Bauteile. Fragen Sie uns.<br />
Unsere Antwort kommt prompt.<br />
Für den Großteil unserer Kunden der A-Lieferant!<br />
13
Einfach... ganz direkt / Simply... fairly<br />
LEM –<br />
Ihr Partner<br />
für die<br />
<strong>Schweißtechnik</strong><br />
Durch präzise<br />
Strommessung<br />
zu hoher<br />
Schweißgüte.<br />
Sie können aus<br />
einem kompletten<br />
Programm<br />
kompakter<br />
Stromwandler<br />
wählen.<br />
14<br />
LEM: führend wenn es um Vielfalt geht<br />
Zum Beispiel:<br />
LF 205-S/SP1<br />
Wenn Sie mehr wissen wollen,<br />
dann rufen Sie uns an<br />
oder besuchen Sie unsere Webseite<br />
LEM Deutschland GmbH<br />
Tel.: 0 61 52/93 <strong>01</strong>-0, Fax: 0 6152/8 46 61<br />
E-mail: postoffice.lde@lem.com<br />
www.lem.com<br />
Made to Measure<br />
<strong>EWM</strong> Messeauftritt<br />
<strong>EWM</strong> stand on trade fair
direct<br />
Vertriebsnetz und Regionalmanager garantieren<br />
intensive Betreuung<br />
Unsere Produkte werden weltweit erfolgreich über ein Vertriebsnetz<br />
von weit mehr als 100 spezialisierten Schweißfachhändlern<br />
vertrieben. Den Partner in Ihrer Nähe finden Sie im Internet unter<br />
www.ewm.de! Zur intensiven Betreuung und Unterstützung unserer<br />
Vertriebspartner und Kunden vor Ort gibt es bei uns sogenannte<br />
Regionalmanager (RM). Sie besuchen Großkunden und<br />
Kursstätten, halten Vorträge und Seminare, betreuen die <strong>EWM</strong>-<br />
Vertriebspartner und informieren über Markttrends.<br />
Sales network and Regional Managers<br />
guarantee intensive support<br />
Our products are sold successfully worldwide via a sales network<br />
of over 100 specialised welding dealers. The partner closest to<br />
you can be found on the internet at www.ewm.de! For close collaboration<br />
and support for our sales partners and customers onsite<br />
we have what are known as Regional Managers (RM). They<br />
visit large business customers and training centres, give presentations<br />
and seminars, look after <strong>EWM</strong> sales partners and provide<br />
information on market trends.<br />
Symposium in Indien<br />
Symposium in India<br />
Aufgabe / Function Name / Name Fon / Phone E-Mail<br />
Gesamtvertriebsleitung /<br />
General Sales Manager<br />
Robert Stöckl +49 (0) 26 80 181-278 robert.stoeckl@ewm.de<br />
Exportvertriebsleitung /<br />
Export Sales Manager<br />
Hans Kaulbach +49 (0) 26 80 181-217 hans.kaulbach@ewm.de<br />
Leitung Vertriebsinnendienst /<br />
Supervisor Sales Office<br />
Jürgen Günster +49 (0) 26 80 181-225 juergen.guenster@ewm.de<br />
RM Deutschland / Germany Theo Heumann +49 (0) 171 7161165 theo.heumann@ewm.de<br />
RM Deutschland / Germany Florin Susa +49 (0) 1609 606-5411 florin.susa@ewm.de<br />
RM England, Irland /<br />
Great Britain, Ireland<br />
Alan Cauchi +44 (0) 1670 735-123 alan.cauchi@ewm.de<br />
Vertrieb / Sales<br />
Tschechien / Czech Republic<br />
Karel Hladik +420 (0) 4123 54415 hladik@ewm.czd<br />
RM GUS / CIS Peter Heidebrecht +49 (0) 26 80 181-209 peter.heidebrecht@ewm.de<br />
RM Asien / Asia Ulrich Brosch +49 (0) 171 1947883 ulrich.brosch@ewm.de<br />
RM + Koordinator JV China /<br />
RM + Coordinator JV China<br />
Dr. Hong Zhang +49 (0) 26 80 181-175 hong.zhang@ewm.de<br />
15
Einfach... ganz direkt / Simply... fairly<br />
Die neuen wassergekühlten<br />
Hochleistungs-WIG-Brenner,<br />
passend zu den üblichen<br />
Verschleißteilen, nutzen Ihre<br />
WIG-Anlage zu hundert Prozent.<br />
Für das Schweißen an schwer<br />
erreichbaren Stellen sind die<br />
drei neuen Wechselkopfsysteme<br />
mit allen gängigen Brennerköpfen<br />
ideale Werkzeuge – flexibel,<br />
schwenk- und drehbar.<br />
16<br />
Flex-Brennerhals<br />
www.rohrman.de<br />
WIG-Spezialitäten<br />
SW 320 / 320 A SW 418 / 400 A<br />
WIG-Brenner SPEEDWAY<br />
SW 450 / 450 A<br />
Wechselkopfbrenner-System<br />
Kugelgelenk<br />
Rotohead<br />
Beratung·Import·Export<br />
Tel.: 02131/56<strong>01</strong>72 · Fax 02131/56<strong>01</strong>74<br />
ÜBERSETZUNGEN ...<br />
Nehmen Sie uns beim Wort,<br />
in jeder Sprache!<br />
Nutzen Sie die Leistungsfähigkeit eines professionellen<br />
Übersetzungsdienstes!<br />
Wir übersetzen Ihre Bedienungsanleitungen, Verträge,<br />
Werbematerialien und Ihre Website<br />
• kostengünstig,<br />
• termingerecht und<br />
• in der von Ihnen gewünschten Qualität.<br />
Rufen Sie uns an!<br />
<strong>EWM</strong> Technologie-Zentrum<br />
<strong>EWM</strong> Technology-Centre<br />
Wir machen Ihnen ein kostenloses Angebot und<br />
beraten Sie über Einsparungspotenziale bei der Durchführung<br />
von Übersetzungen.<br />
DELTA International CITS GmbH<br />
Holtorfer Str. 35, D-53229 Bonn, Deutschland<br />
Tel: +49 (0)228 948 67 0, Fax: +49 (0)228 948 67 67<br />
E-mail: info@dicits.com, Internet: www.dicits.com
direct<br />
<strong>EWM</strong> Technologie-Team<br />
<strong>EWM</strong> Technology-Team<br />
Unser Technologie-Team - zuständig für Beratung,<br />
Schulung und Fragen<br />
Für all Ihre technischen und schweißspezifischen Fragen steht<br />
Ihnen jederzeit unser Technologie-Team zur Verfügung. Es ist verantwortlich<br />
für Schweißvorführungen und -versuche, Beratungen<br />
und Schulungen und beantwortet gerne alle Ihre Fragen rund um<br />
unsere Produkte (welding@ewm.de).<br />
Our Technology Team - responsible for consultancy<br />
services, trainings courses and questions<br />
For all your technical and welding queries, our Technology Team<br />
is there to help whenever you need them. The team is responsible<br />
for welding demonstrations and trials, consultancy services<br />
and training courses, and will be pleased to answer any questions<br />
on our products (welding@ewm.de).<br />
Aufgabe / Function Name / Name Fon / Phone e-Mail<br />
Leitung / Head Norbert Knopp +49 (0) 26 80 181-111 norbert.knopp@ewm.de<br />
Schweiß-/ Prozesstechnik / Bernhard Budig +49 (0) 26 80 181-124 bernhard.budig@ewm.de<br />
Welding process technology Winfried Hahmann +49 (0) 26 80 181-135 winfried.hahmann@ewm.de<br />
Marco Hülpüsch +49 (0) 26 80 181-128 marco.huelpuesch@ewm.de<br />
Schulung / Training Stefan Kröger +49 (0) 26 80 181-127 stefan.kroeger@ewm.de<br />
Antonio Parisi +49 (0) 26 80 181-299 antonio.parisi@ewm.de<br />
Technische Kundenberatung / Service Rüdiger Dick +49 (0) 26 80 181-293 ruediger.dick@ewm.de<br />
Technical Customer Service / Service Thomas Feix +49 (0) 26 80 181-290 thomas.feix@ewm.de<br />
17
Einfach... mehr wissen/Simply... more<br />
18<br />
Ausführliches Informationmaterial<br />
steht Ihnen zur Verfügung<br />
Offsetdruck Digitaldruck Datenservice für Neue Medien Papiergroßhandel<br />
Passend zu unserer umfangreichen Produktpalette halten wir<br />
ausführliches Informationsmaterial für Sie bereit. Dies reicht von<br />
Prospekten für jedes einzelne Produkt über die Dokumentationsreihe<br />
„Wissen - rund ums Schweißen” bis hin zu unseren Fachaufsätzen.<br />
rewi druckhaus<br />
Reiner Winters GmbH<br />
Wiesenstraße 11<br />
57537 Wissen<br />
Telefon: 02742 93 23 8<br />
Telefax: 02742 93 23 70<br />
E-mail: druckhaus@rewi.de<br />
www.rewi.de
knowledge<br />
Extensive information material is at your hand<br />
To match our comprehensive product ranges, we have extensive<br />
information material ready for you. This ranges from brochures<br />
for each individual product to the documentation series "Knowledge<br />
– all about welding" and our specialist articles.<br />
19
Einfach... mehr wissen/Simply... more<br />
Zusammenarbeit mit Ausbildungsstätten<br />
Darüber hinaus beteiligen wir uns aktiv an Veranstaltungen der<br />
Handwerkskammern, Lehranstalten, Technikzentren etc. Achten<br />
Sie hier auf die Ankündigungen in Ihrer Region. Kostenloses<br />
Informationsmaterial erhalten Sie direkt bei <strong>EWM</strong>, Abteilung<br />
Marketing unter:<br />
marketing@ewm.de,<br />
Tel. +49 (0) 26 80.181.228<br />
oder über unsere Fachhändler. Alle Informationen<br />
finden Sie natürlich auch im Internet unter:<br />
www.ewm.de.<br />
20<br />
Meyer GmbH & Co KG<br />
Konfektionierte Leitungen<br />
M H<br />
Kompetente technische Beratung, Planung, Projektierung und Ausführung<br />
Geschäftsleitung<br />
Gartenstraße 11 • 56459 Pottum<br />
Tel.: 0 26 64/90 695 • Fax: 0 26 64/90 68 2<br />
Mobil: <strong>01</strong> 71/68 77 779<br />
eMail: Meyer-Kabelkonf@t-online.de<br />
Produktion<br />
Albrechtweg 5 • 56462 Höhn<br />
Tel.: 0 26 61/94 90 63 • Fax: 0 26 61/98 <strong>01</strong> 18<br />
Mobil: <strong>01</strong> 71/81 23 441<br />
eMail: info@Meyer-Kabelkonfektion.de
knowledge<br />
Cooperation with training centres<br />
In addition, we are actively involved in events held by Chambers<br />
of Commerce, educational establishments, technology centres,<br />
etc. Look out for announcements in your region. Information<br />
material is available free of charge directly from the <strong>EWM</strong> Marketing<br />
Department at<br />
marketing@ewm.de,<br />
Tel. +49 (0) 26 80.181.228,<br />
or from our specialist dealers. All this information<br />
is of course also available on the Internet at<br />
www.ewm.de.<br />
21
Impressum / Impressum<br />
��������������������������<br />
������������<br />
�������<br />
�����������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
����������������������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������� ������������������<br />
<strong>EWM</strong> HIGHTEC WELDING GmbH<br />
Dr.-Günter-Henle-Strasse 8<br />
D-56271 Mündersbach<br />
Phone +49(0)2680.181-0<br />
Fax +49(0)2680.181-244<br />
www.ewm.de · info@ewm.de<br />
Frehner Consulting GmbH Deutschland<br />
Unternehmensberatung für PR<br />
Postfach 1652 D-87622 Füssen<br />
www.frehner-consulting.de, info@frehner-consulting.de<br />
Redaktionsleitung / Editor: Ginevra Philipp<br />
Texte / Text: Angela Dietzel, Heinz Lorenz, Susanne Szczesny-Oßing<br />
Bilder / Images: <strong>EWM</strong><br />
Koordination / Coordination at <strong>EWM</strong>: Susanne Szczesny-Oßing, Heinz Lorenz<br />
Anzeigenleitung / Advertising: Gabi Seider<br />
Marketing und Verlag / Marketing and publishing:<br />
Frehner Consulting GmbH Deutschland, Tel. +49(0)8362/914619, Fax 914616<br />
Gestaltung / Design: Agentur FreyGeist, D-87629 Füssen<br />
Druck / Printing: rewi druckhaus, D-57537 Wissen<br />
Ein Produkt der Frehner Consulting GmbH Deutschland. Nachdruck, auch auszugsweise,<br />
nur mit schriftlicher Genehmigung der Frehner Consulting. Stand: Winter 2003/<strong>2004</strong><br />
A product from Frehner Consulting GmbH Deutschland. Reprinting, including excerpts,<br />
is only authorised with the written permission of Frehner Consulting. Date: Winter 2003/<strong>2004</strong><br />
23
�<br />
�<br />
Kontakt / Contact<br />
PÜPLICHHUISEN<br />
Ihr Partner<br />
rund um die<br />
Elektrische Verbindungstechnik<br />
mit Fachkompetenz bei persönlicher Beratung<br />
und hoher Lieferfähigkeit<br />
Ich möchte mehr über <strong>EWM</strong> wissen. (Bitte ankreuzen)<br />
I´d like to know more about <strong>EWM</strong>. (Please tick)<br />
Bitte senden Sie mir Prospektmaterial zu.<br />
Please send me brochures.<br />
Bitte rufen Sie mich an.<br />
Please call me.<br />
<strong>EWM</strong> HIGHTEC WELDING GmbH<br />
Dr.-Günter-Henle-Strasse 8<br />
D-56271 Mündersbach<br />
Phone +49(0)2680.181-0 · Fax +49(0)2680.181-244<br />
www.ewm.de · info@ewm.de<br />
PÜPLICHHUISEN KG<br />
Kontakt:<br />
Norddeutschland - Duisburg Tel.: 0203/99826-0<br />
Süddeutschland - Affalterbach Tel.: 07144/8060-0<br />
Produktübersicht:<br />
www.pueplichhuisen.de<br />
Kontaktcoupon / Contact coupon<br />
Firma / Company:<br />
Ansprechpartner / Contact:<br />
Straße / Address:<br />
PLZ, Ort / Postal code, City:<br />
Fon / Phone:<br />
Fax:<br />
E-Mail:<br />
Verkauf, Beratung, Service / Sales, Advice and Service