08.12.2012 Aufrufe

unseren katalog können sie sich hier anschauen - plug & play design

unseren katalog können sie sich hier anschauen - plug & play design

unseren katalog können sie sich hier anschauen - plug & play design

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Die Firma <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> wurde 1998 in Hamburg<br />

gegründet. Seitdem werden unter diesem Namen erfolgreich<br />

Wohnaccessoires entworfen, produziert und vertrieben.<br />

Die Designmaxime ist, Produkte zu entwickeln, die Spaß machen,<br />

anders sind und Raum lassen für die Kreativität des Nutzers.<br />

Neben dem Designanspruch legen wir großen Wert darauf, dass<br />

die Herstellung - so weit als möglich - in Werkstätten für<br />

behinderte Menschen durchgeführt wird. Produktionen, die nicht<br />

von <strong>unseren</strong> Werkstätten ausgeführt werden <strong>können</strong>, vergeben<br />

wir an mittelständische Unternehmen in Deutschland.<br />

Fotos © Silke Heyer, Thies Ibold<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


· flora · flora · flora<br />

r<br />

drei Saugnäpfen an der Fensterscheibe befestigt.BlumigeAus<strong>sich</strong>ten sindsogarantiert.<br />

· flora · flora · flora · flora · flora · flora · flora · flora · flora · flora · flora · flora · flora<br />

flora · flora · flora · flora<br />

· flora · flora · flora · flora · flora · flora · flora · flora · flora · flor<br />

Design: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Art. Nr.: p-21<br />

und wird mit<br />

Der flache Plexiglaskörper (spülmaschienenfest)hat<strong>sie</strong>benKammern<br />

· flora · flora · flora · flora<br />

· flora · flora · flora · flora · flora · f


flora<br />

Le corps plat en plexiglas<br />

(convenant au lave-vaisselle) a<br />

sept chambres et s’attache à la<br />

vitre à l’aide de trois ventouses.<br />

Vues fleuries garanties!<br />

flora<br />

The flat Plexiglas frame<br />

(dishwasher-safe) has seven<br />

sections and is attached to the<br />

window pane by three suction<br />

cups. This product guarantees<br />

a cheerful window dis<strong>play</strong>.<br />

Création: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Art.Nr.:...............................................................................................p-21<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


· matti · matti · matti<br />

matti · matti · matti<br />

a<br />

Idee: Catharina Schulz; Illustartion: Heidrun Boddin<br />

· matti · matti · matti · matti · matti · matti · matti · matti · matti · ma<br />

· matti · matti · matti · matti · matti · matti · matti · matti · matti · matti · matti · mat<br />

an einer anderen Stelle - 25 mal. Viel Spaßbeimsuchenundbeim kleckern!<br />

Käfer Matti hat <strong>sich</strong> auf seiner Lieblingswieseversteckt.AufjedemBlatt<br />

Tischset aus Papier - 25 Blatt (DIN A3) im Abreißblock. Der kleine<br />

Art. Nr.: p-99<br />

ti · matti · matti · matti<br />

· matti · matti · matti · matti · matti · m


matti<br />

Set de table en papier - 25<br />

feuilles sous forme de bloc de<br />

papiers détachables. Matti, la<br />

petite coccinelle, s’est caché<br />

dans sa prairie préférée. Sur<br />

chaque feuille, c'est un autre<br />

endroit - 25 fois. Amusez-vous<br />

bien, en cherchant et en faisant<br />

des taches!<br />

matti<br />

Children’s paper placemat set -<br />

25 sheet pad. Matti the beetle is<br />

hiding somewhere in his favorite<br />

meadow. In a different place on<br />

each placemat, 25 times in all.<br />

Have fun finding him while you<br />

munch!<br />

Création: Catharina Schulz; Illustration: Heidrun Boddin<br />

Art.Nr.:...............................................................................................p-99<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


eo-phil · theo & theo-phil<br />

· theo & theo-phil · theo<br />

th<br />

· theo & theo-phil · theo & theo-phil · theo & theo-phil · theo & theo-phil · th<br />

& theo-phil · theo & theo-phil · theo & theo-phil · theo & theo-p<br />

Messlatte sind Sie und Ihr Kind immer auf dem aktuellsten Zentimeter.<br />

Art. Nr.: a-11 (theo); a-11b (theo-phil)<br />

Design: Assia Quétin<br />

Alle fünf Zentimeter eine LaschefüreinFotovon50bis150cm<br />

Wie groß Ihr Sprößling auch immer ist, mit dieser<br />

· theo & theo-phil · theo<br />

& theo-phil · theo & theo-phil · theo<br />

(für ein oder zwei Kinder).


theo<br />

Théo vous permettra d’inscrire<br />

d’un coté la taille de l’enfant et<br />

de l’autre d’y glisser sa photo.<br />

Ainsi, le temps aidant, vous<br />

verrez évoluer sa frimousse.<br />

theo-phil<br />

Toise pour deux enfants ou pour<br />

mettre encoreplus de photos.<br />

une toise pour un mariage avec<br />

l’évolution des deux mariés.<br />

theo<br />

No matter how big or small your<br />

kids are, this measuring strip<br />

allows you and your child to<br />

record their growth centimetre<br />

by centimetre. Every five<br />

centimetres along the strip there<br />

is a pocket for a photo<br />

theo-phil<br />

For twins or two children.<br />

Création: Assia Quètin<br />

Art.Nr.:........................................................a-11(theo); a-11b(theo-phil)<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


hen · stövchen · stövchen<br />

vchen · stövchen · stövchen<br />

t<br />

· stövchen stövchen stövchen · stövchen · stövchen · stövchen · stövchen ·<br />

stövchen stövchen · stövchen · stövchen · stövchen · stö<br />

zusammenstecken und bieten eine gute Auflage für Kannen und Töpfe.<br />

Design: Catharina Schulz<br />

· stövchen<br />

stövchen stövchen · stövchen · stövchen · stövc<br />

Art. Nr.: p-93<br />

Vier Edelstahlplatten lassen <strong>sich</strong> zu einem Stövchen


stövchen<br />

En assemblant quatre plaques<br />

en acier inoxydable, on obtient<br />

un chauffage offrant un support<br />

idéal pour cafetières, théières<br />

et pots.<br />

stövchen<br />

This teapot-warmer is easily<br />

assembled from four stainless<br />

steel plates and provides the<br />

ideal platform for pots of all sizes.<br />

Création: Catharina Schulz<br />

Art.Nr.:...............................................................................................p-93<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


echer · eierbecher<br />

r · eierbecher · eierbecher<br />

ch<br />

· eierbecher eierbecher eierbecher · eierbecher · eierbecher · eierbecher · eierb<br />

einfach zusammengesteckt. Gelagert und geliefert in einer weißen Streichholzschachtel.<br />

eierbecher eierbecher · eierbecher · eierbecher · eierbeche<br />

Dieser Eierbecher ist Minimalismus inReinkultur.Erwird aus zwei Edelstahlplatten<br />

Design: Mechthild Aisenpreis<br />

Art. Nr.: n-1<br />

rbecher eierbecher<br />

eierbecher · eierbecher · eierbecher · e


eierbecher<br />

Ce coquetier représente du<br />

minimalisme pur. L’assemblage<br />

des deux plaques en acier<br />

inoxydable est très facile. Stocké<br />

et livré dans une boîte<br />

d’allumettes blanche.<br />

eierbecher<br />

This egg cup represents the best<br />

of kitchen minimalism. It is easily<br />

assembled from two formed<br />

stainless steel plates. It is stored<br />

and delivered in a white<br />

matchbox.<br />

Création: Mechthild Aisenpreis<br />

Art.Nr.:..................................................................................................n-1<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


mer · klammer · klammer<br />

lammer · klammer · klammer<br />

la<br />

· klammer klammer klammer · klammer · klammer · klammer · klammer · kla<br />

klammer klammer · klammer · klammer · klammer · klamm<br />

Design: Wolfgang Schupp<br />

kombiniert, erhält man ein praktisches Hilfsmittel zum fixieren<br />

(blau); n-5s (schwarz)<br />

Art. Nr.: n-5set; n-5 (natur); n-5r (rot); n-5b<br />

Wenn man einen Bügel und eine Wäscheklammer<br />

von Krawatten im Schrank, Zettel imBüround so weiter.<br />

· klammer klammer<br />

klammer · klammer · klammer · klammer


klammer<br />

Par la combinaison d’un cintre<br />

et d’une pince à linge, on reçoit<br />

un moyen pratique pour fixer les<br />

cravates dans l’armoire, l’ail dans<br />

la cuisine, les bouts de papier<br />

dans le bureau...<br />

klammer<br />

Combine a coat-hanger hook<br />

with a clothes-peg and what you<br />

get is a practical utensil for<br />

hanging ties in your wardrobe,<br />

notes in the office, etc.<br />

Création: Wolfgang Schupp<br />

Art.Nr.:........n-5set; n-5(nature); n-5r(red); n-5b(blue); n-5s(black)<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


· phil & sophie · phil<br />

sophie · phil & sophie<br />

il<br />

& sophie phil & sophie phil & sophie · phil & sophie · phil & sophie · phil & sophie<br />

phil & sophie phil & sophie · phil & sophie · phil & sophie · phil &<br />

Material: MDF-Holzfaserplatte,beidseitigschwarzbeschichtet.Inklusive Kreide.<br />

An eine Wand gehängt <strong>können</strong> Phil & Sophie mit Tafelkreide Kleider<br />

angemalt werden, oder was auch immer die Fanta<strong>sie</strong> hergibt.<br />

Art. Nr.: Sophie: p-101 & Phil: p-102<br />

Design: Catharina Schulz<br />

ie phil & sophie<br />

phil & sophie · phil & sophie · phil & sophie<br />

Für Kinder ab 3 Jahren. Maße: 56x 87 cm.


phil & sophie<br />

Vous montez ce tableau sur un<br />

mur. Vos enfants utilisent la craie<br />

pour tirer des vêtements, les<br />

visages ou quelque chose de la<br />

sorte ils aiment pour Phil et<br />

Sophie.<br />

Matière: MDF, enduit de noir des<br />

deux côtés. Craie incluse.<br />

Fait en Allemagne. Convenable<br />

pour les enfants âgés 3 ans et<br />

plus vieux. Nettoyer, simplement<br />

essuyer avec un tissu humide.<br />

Masse: 56 x 87 centimètres.<br />

phil & sophie<br />

You mount this blackboard on a<br />

wall. Your children use chalk to<br />

draw clothes, faces or whatever<br />

they like for Phil and Sophie.<br />

Material: MDF, black-coated on<br />

both sides. Chalk included.<br />

Made in Germany. Suitable for<br />

children aged 3 years and older.<br />

To clean, simply wipe with a<br />

damp cloth. Mass: 56 x 87 cm.<br />

Création: Catharina Schulz<br />

Art.Nr.:........................................................Sophie: p-101 & Phil: p-102<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


no · lono · lono · lono · lono · lono · lono<br />

lono · lono · lono · lono<br />

o<br />

· lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono · lo<br />

· lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono · lono ·<br />

Nase und Mund abziehbar um damitGläseroderBecherzuschmücken.<br />

Tierportraits. Von den Karten sind als Aufkleber die Augen Ohren<br />

Gläserverzierung für Kinderfeste. Acht Postkarten mit<br />

Nina Kurth<br />

Design: Catharina Schulz; Illustartion:<br />

Art. Nr.: p-98<br />

lono · lono · lono · lono<br />

· lono · lono · lono · lono · lono · lono


lono<br />

Pour l’anniver saire des petits,<br />

8 cartes prédécoupé es et<br />

autocollantes servant á decorer<br />

les verres. Les enfants<br />

choisissent, leur animal duis<br />

s’amusenta habiller leur verre.<br />

lono<br />

Lono allows you to transform<br />

glasses or mugs into any of eight<br />

different animals. Made from<br />

adhesive cardboard. Easy to<br />

remove, allowing kids to have<br />

lots of fun mixing and matching.<br />

A big hit at every children’s party.<br />

Création: Catharina Schulz<br />

Art.Nr.:...............................................................................................p-98<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


7/19 · tortenplatte 7/19 · tortenplatte<br />

te 7/19 · tortenplatte<br />

o<br />

7/19 · tortenplatte 7/19 · tortenplatte 7/19 · tortenplatte 7/19 · torte<br />

7/19 · tortenplatte 7/19 · tortenplatte 7/19 · tortenplatte 7/19 · tortenplatte 7/19 · tor<br />

den dafür vorgesehenen Zahlen. Porzellan, weiß, 36 cm im Durchmesser.<br />

Tortenstücke schneiden. Man orientiert <strong>sich</strong> beim teilen einfach an<br />

Mit der Tortenplatte 7/19 kann man bis zu 20 gleich große<br />

Design: Deborah Heyob<br />

Art. Nr.: a-26<br />

te 7/19 · tortenplatte<br />

7/19 · tortenplatte 7/19 · tortenplatte 7/1


tortenplatte 7/19<br />

Plat de dècope et de<br />

prèsentation oú les chiffres sont<br />

comme une constellation autour<br />

de la planéte tarte. Ce plat<br />

permet de dècouper jusqu’a 20<br />

parts ègales votre gateau.<br />

tortenplatte 7/19<br />

The 7/19 cake plate allows you<br />

to divide a cake into as many as<br />

20 equal slices using the<br />

numbers printed on the plate.<br />

Porcelain, white, 36 cm in<br />

diameter.<br />

Création: Deborah Heyob<br />

Art.Nr.:...............................................................................................a-26<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


· lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu ·lulu<br />

lu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu<br />

lu<br />

leicht nachfüllen, der Docht ausFiberglas garantiertlangeHaltbarkeit undistauchfür<br />

· lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu<br />

· lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu ·<br />

Design: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Art. Nr.: p-60<br />

läßt <strong>sich</strong> das Öl<br />

Diese Gartenfackel hat viele Vorzüge: Durch die große Öffnung<br />

· lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu ·<br />

cm hoch, Ø 7 cm.<br />

Naturöle geeignet. Die Edelstahlstange ist75cmlang,Glasbehälter 8<br />

lu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu · lulu


lulu<br />

Cette torche de jardin offre<br />

beaucoup d’avantages:<br />

Recharge d’huile facile par une<br />

ouverture ample, la mèche en<br />

fibre de verre garantie une<br />

longue durée de vie et convient<br />

également aux huiles naturelles.<br />

La barre en acier inoxydable a<br />

une longueur de 75 cm.<br />

lulu<br />

This garden flambeau has many<br />

advantages: While its wide<br />

opening makes it easy to refill,<br />

the fibreglass wick guarantees<br />

long life and is suitable for use<br />

even with natural oils. The<br />

stainless steel rod is 75 cm long.<br />

Création: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Art.Nr.:..............................................................................................p-60<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


na· lena· lena · lena · lena<br />

a · lena · lena · lena · lena<br />

le<br />

· lena · lena · lena · lena · lena · lena · lena · lena · lena · lena · lena · lena · len<br />

· lena · lena · lena · lena · lena · lena · lena · lena · lena · lena ·<br />

Plätzchen lassen <strong>sich</strong> zueinemPuzzelspielzusammenstecken. Wennesans<br />

Eine Ausstechform für ihren Spieltrieb. Die fertig zubereiteten<br />

Design: Catharina Schulz<br />

Art. Nr.: p-97<br />

9 x 6 cm.<br />

Dekorieren geht, <strong>können</strong> kreative Bäcker ganze Bilder erschaffen. Größe:<br />

a · lena · lena · lena · lena<br />

· lena · lena · lena · lena · lena · len


lena<br />

Vous pouvez maintenant jouer<br />

avec vos sablés et en faire un<br />

grand puzzle.<br />

lena<br />

A biscuit cutter that appeals to<br />

your <strong>play</strong>ful side. The finished<br />

biscuits can be pieced together<br />

as a jigsaw puzzle. The<br />

decorative possibilities are<br />

limitless; imaginative pastry chefs<br />

can even create whole pictures.<br />

Création: Catharina Schulz<br />

Art.Nr.:...............................................................................................p-97<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


· luftpost · luftpost<br />

st · luftpost · luftpost<br />

s<br />

· luftpost · luftpost · luftpost · luftpost · luftpost · luftpost · luftpost<br />

anderen Faltanleitung füreinen Papierflieger auf der Rückseite. So bekommt<br />

Design: Catharina Schulz / Timofej Bilous<br />

· luftpost · luftpost · luftpost · luftpost · luftpost · luftpost · luftpost · luftpost · luftpo<br />

Ein Briefpapier Set der anderen Art.ZehnBriefpapieremit jeeiner<br />

Art. Nr.: p-09<br />

lassen kann.<br />

der Empfänger “Luftpost”. Eine Einladung, ein Gruß den man fliegen<br />

ost · luftpost · luftpost<br />

· luftpost · luftpost · luftpost · luftpost


par avion<br />

Un ensemble de papier à lettres<br />

de l'autre article. Dix papier à<br />

lettres avec un autre pliant des<br />

instructions pour un pilote en<br />

papier au revers.<br />

La lettre écrit, le pli et dans le<br />

paquet d'enveloppe clair. Ainsi<br />

le récepteur "le courrier aérien"<br />

est d'accord.<br />

Une invitation, un accueillant<br />

peut permettre de voler.<br />

airmail<br />

A writing paper set of the other<br />

article. Ten writing paper with<br />

another folding instructions for a<br />

paper airman at the back.<br />

Letter write, fold and into the<br />

clear envelope pack. Thus the<br />

receiver "airmail" agrees.<br />

An invitation, a greeting one can<br />

allow to fly.<br />

Création: Catharina Schulz / Timofej Bilous<br />

Art.Nr.:...............................................................................................p-09<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


crayon de · crayon<br />

de · crayon de · crayon<br />

o<br />

de · crayon de · crayon de · crayon de · crayon de · crayon de · crayon de · crayon<br />

de · crayon de · crayon de · crayon de · crayon de · crayon de ·<br />

Design: Alban Le Henry<br />

Art. Nr.: a-10<br />

mit ihm würfeln und<br />

Wie viele Kanten hat ein Bleistift? Richtig: sechs. Jetzt <strong>können</strong> Sie<br />

noch dazu sechs Wünsche versenden. Stift,Karte, Umschlag - alles<br />

rayon de · crayon de · crayon<br />

de · crayon de · crayon de · cra<br />

in einer Cellophanhülle.


crayon de<br />

Un crayon a six côtés et ainsi<br />

six vœux. Juste le jeu au dé<br />

et rencontre votre désir. Une<br />

carte, le fait d'envelopper et<br />

un crayon aperçu avec les<br />

points sur un dé, tous dans<br />

un paquet. Copiez des vœux<br />

possibles, postez-le-leur,<br />

permettez-eux de jouer au dé.<br />

crayon de<br />

A pencil has six sides and so six<br />

wishes. Just <strong>play</strong> at the dice and<br />

meet your wish. A card, an<br />

envelop and a pencil spotted<br />

with the points on a dice, all in<br />

a pack. Write out possible<br />

wishes, post it to them, let them<br />

<strong>play</strong> at the dice.<br />

Création: pa-<strong>design</strong><br />

Art.Nr.:................................................................................................a-10<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


· cd - parker · cd -<br />

arker · cd - parker<br />

-<br />

parker · cd - parker cd - parker cd - parker · cd - parker · cd - parker · cd - parke<br />

· cd - parker cd - parker cd - parker · cd - parker · cd - parker · cd<br />

Auf diesem formschönen und innovativen Zubehör <strong>können</strong> Sie<br />

Design: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

/5 (blau)<br />

Art. Nr.: p-71/2 (grau); /3 (orange); /4 (grün);<br />

für bis zu<br />

Ihre CD ablegen, ohne dass diese irgendwo landet ... Klemme & Pin<br />

lang) in mattsilber.<br />

acht CD’s, Gummikugel als Feststellgriff, Qualitätsbiegearm(25cm<br />

· cd - parker cd - parker<br />

cd - parker · cd - parker · cd - pa


cd-parker<br />

Cet accessoire bien galbé et<br />

innovateur vous permet de<br />

déposer votre CD sans risquer<br />

de la perdre... Pince & épingle<br />

pour huit CD´s au maximum,<br />

balle en caoutchouc comme<br />

poignée d’accrochage, bras de<br />

cintrage haut de gamme en<br />

argent dépoli.<br />

cd-parker<br />

This elegant and innovative<br />

accessory allows you to keep<br />

your CDs close at hand without<br />

the risk of them getting<br />

damaged. Clamp and pin for up<br />

to eight CDs, rounded rubber<br />

tightening grip, high quality matt<br />

silver flexible arm.<br />

Création: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Art.Nr.:..p-71/2(grey); p-71/3(orange); p-71/4(green); p-71/5(blue)<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


esezeichen duo · lesezeichen<br />

hen duo · lesezeichen<br />

le<br />

duo · lesezeichen duo · lesezeichen duo · lesezeichen duo · lesezeichen<br />

duo · lesezeichen duo · lesezeichen duo · lesezeichen duo · lesez<br />

Design: Catharina Schulz<br />

Art. Nr.: a-16<br />

hen duo · lesezeichen<br />

duo · lesezeichen duo · lesezeichen du<br />

die Seite als auch den Absatz markieren.<br />

das Buch auf. Aber<br />

Kennen Sie das? Sie möchten weiterlesen, schlagen<br />

links? Die elastischen<br />

wo waren Sie? Oben oder unten auf der Seite, rechts oder<br />

So <strong>können</strong> Sie sowohl<br />

Lesezeichen lassen <strong>sich</strong> einfach um die Seiten schlingen.


marque-page duo<br />

Les signets élastiques peuvent<br />

être dévorés simplement autour<br />

du livre. Ainsi vous pouvez<br />

marquer le côté et la vente pour<br />

que vous ne perdiez pas le fil.<br />

Ils marquent le côté et la vente<br />

pour que vous ne perdiez pas<br />

le fil.<br />

bookmark duo<br />

The elastic bookmarks can be<br />

simply tied around the book.<br />

Thus you can mark the side and<br />

the sales, so that you do not lose<br />

the thread. They mark the side<br />

and the sales, so that you do not<br />

lose the thread.<br />

Création: Catharina Schulz<br />

Art.Nr.:................................................................................................a-16<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


memo · herz-memo<br />

herz-memo · herz-memo<br />

o<br />

· herz-memo · herz-memo · herz-memo · herz-memo · herz-me<br />

schmücken als mit diesem Zettelhalter? Bester Platz dafür: der Badezimmerspiegel.<br />

· herz-memo · herz-memo · herz-memo · herz-memo · herz-memo · herz-memo · he<br />

Design: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Art. Nr.: p-61<br />

<strong>sie</strong> besser<br />

Hinter jeder Nachricht steckt eineBotschaft.Wiekönnte man<br />

-memo · herz-memo · herz-memo<br />

· herz-memo · herz-memo ·


herz-memo<br />

Derrière chaque nouvelle se<br />

cache un message. Comment<br />

mieux le décorer qu’avec ce<br />

porte-fiches? Meilleur endroit<br />

pour le placer : Le miroir de la<br />

salle de bains.<br />

herz-memo<br />

Every note conceals a deeper<br />

message. How better to present<br />

it than with this note holder? The<br />

best location for it: the bathroom<br />

mirror.<br />

Création: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Art.Nr.:...............................................................................................p-61<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


mm · badprogramm<br />

adprogramm · badprogramm<br />

m<br />

· badprogramm · badprogramm · badprogramm · badprogramm · badprogramm · b<br />

· badprogramm · badprogramm · badprogramm · badprogra<br />

Anbringung per Saugnapf. Material: Kunststoff, Edelstahl und Gummi.<br />

Design: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Das Nonplusultra für ihr Badezimmer. Dezent im Design,<br />

täglich praktisch, jederzeit variabel, fliesenschonenddurch die<br />

Art. Nr.: <strong>sie</strong>he Rückseite<br />

programm · badprogramm<br />

· badprogramm · badprogramm · b


adprogramm<br />

Un must pour votre salle de<br />

bains. De <strong>design</strong> délicat, jour par<br />

jour pratique, variable à tout<br />

moment, protégeant le<br />

carrelage grâce à la mise par<br />

ventouses. Matière: plastique &<br />

acier.<br />

badprogramm<br />

The ultimate for your bathroom.<br />

Understated in <strong>design</strong>, practical<br />

and adaptable in application, and<br />

kind to your tiles due to suction<br />

cup attachment. We use only<br />

rust-proof materials in our<br />

bathroom products (plastic,<br />

stainless steel and rubber).<br />

Création: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

hak-ein Handtuchhalter ............................................. p-15<br />

contino Zahnbürstenhalter ............................................. p-32<br />

spoc Badbord ......p-16(30 cm); p-16b(50 cm)<br />

flipper Seifenhalter ............................................. p-13<br />

haendi Handtuchhalter ......p-14(60 cm); p-14b(99 cm)<br />

klien Kleenexhalter ............................................. p-38<br />

toi Toilettenpapierhalter ............................................. p-51<br />

bob Toilettenbürste ............................................. p-39<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


enprogramm · küchenprogramm<br />

ramm · küchenprogramm<br />

üc<br />

· küchenprogramm · küchenprogramm · küchenprogramm · küchenpro<br />

· küchenprogramm · küchenprogramm · küchenprogramm · küc<br />

<strong>sich</strong> gegenüber der Funktion zurück. Hält an Fliesen, Glas und glattem Resopal.<br />

Design: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Art. Nr.: <strong>sie</strong>he Rückseite<br />

und nimmt<br />

unsere Badserie - mit Saugnäpfen befestigt. Das Design ist einfach<br />

gramm · küchenprogramm<br />

· küchenprogramm · küchenprogra<br />

wird - wie<br />

Das Küchenprogramm aus Edelstahl und mattiertem Kunststoff


küchenprogramm<br />

La série de cuisine <strong>plug</strong> & <strong>play</strong>,<br />

en acier inoxydable et en<br />

matière plastique dépolie, est<br />

fixée - comme notre série salle<br />

de bains - à l'aide de ventouses.<br />

Le <strong>design</strong> est simple et apparaît<br />

en arrière-plan par rapport à la<br />

fonction. S'attache au carrelage,<br />

au verre et au formica lisse.<br />

küchenprogramm<br />

Our kitchen products,<br />

manufactured from stainless<br />

steel and matt-finished plastic,<br />

are attached – as with our<br />

bathroom series – using suction<br />

cups. The <strong>design</strong> is simple and<br />

gives priority to function.<br />

Products may be attached to<br />

tiles, glass and smooth Formica.<br />

Création: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

aroma Gewürzbord ..............................p-55<br />

knifl Messerhalter ..............................p-54<br />

lekker Stange mit fünf Haken ..............................p-53<br />

roler Küchenrollenhalter ..............................p-52<br />

sauberhaft Schwammhalter ..............................p-56<br />

hak-ein Handtuchhaken ..............................p-57<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


emo · memo · memo<br />

emo · memo · memo<br />

m<br />

· memo · memo · memo · memo · memo · memo · memo · memo · m<br />

Lieblingsfoto immer in der Nähe.Geschenkfertigverpacktin klarer Kunststoffkugel.<br />

· memo · memo · memo · memo · memo · memo · memo · memo · memo · memo · m<br />

Design: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Art. Nr.: p-41<br />

So ist das<br />

der mit einen Saugnapf anFliesen, GlasoderSpiegel befestigt wird.<br />

mo · memo · memo · memo<br />

· memo · memo · memo · memo · m<br />

ist ein starker Magnet,<br />

Vor dem Foto schwebt eine Kugel. Das Geheimniss dahinter


memo<br />

Une ventouse, un aimantet une<br />

bille de métal permettente de<br />

suspendre une photo ou un<br />

message sur une vitre ou un<br />

miroir. Mémo se présente dans<br />

une petite boule transparente.<br />

memo<br />

A metal ball hovers in front of the<br />

photograph. The secret behind<br />

this effect is a strong magnet<br />

that is attached by suction cup<br />

to tiles, glass or mirror. Thus you<br />

can keep your favourite<br />

photograph easily within view.<br />

Gift-packaged in a transparent<br />

plastic ball.<br />

Création: <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong><br />

Art.Nr.:...............................................................................................p-41<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n


· boufo · boufo · boufo<br />

· boufo · boufo · boufo<br />

bo<br />

· boufo · boufo · boufo · boufo · boufo · boufo · boufo · boufo · boufo · boufo · bou<br />

· boufo · boufo · boufo · boufo · boufo · boufo · boufo · boufo · bou<br />

Teufelchen zusammensteckbar. Dank demhochwertigen Polypropyler<br />

Karneval für das Frühstücksei, je nach Laune als Engelchen oder<br />

Design: Olivier Pigasse<br />

Art. Nr.: a-31<br />

ufo · boufo · boufo · boufo<br />

· boufo · boufo · boufo · boufo · bo<br />

einfach zu reinigen und flach lagerbar.


oufo<br />

Deux coquetiers Ange et<br />

Démon qui s’opposent dans un<br />

tête-á-tête simplissime. Boufo<br />

Clouco, argot du Sud-Ouest qui<br />

veut dire: “qui tchatche comme<br />

la poule qui vient de pondre”.<br />

Vendus ensemble dans une<br />

même pochette.<br />

boufo<br />

Carnival time for boiled eggs.<br />

Depending on how you’re feeling<br />

you can make this egg holder<br />

into a little angel or a little devil.<br />

Thanks to its high quality<br />

polypropylene, this product is<br />

easy to clean and can be<br />

stored flat.<br />

Création: Olivier Pigasse<br />

Art.Nr.:...............................................................................................p-31<br />

· <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong><br />

Eimsbütteler Straße 60 · 22769 Hamburg ·<br />

E-Mail: info@<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com·Web: www.<strong>plug</strong>-and-<strong>play</strong>-<strong>design</strong>. com<br />

Fon: + 49 (0) 40 439 35 25 · Fax: + 49 (0) 40 430<br />

<strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & <strong>play</strong> <strong>design</strong> · <strong>plug</strong> & p<br />

65 73 ·<br />

n

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!