Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
weingut<br />
domaine
öttgen<br />
MOSEL<br />
—domaine<br />
—seit 1642<br />
Die Wurzeln unseres Weingutes reichen zurück bis<br />
ins Jahr 1642. Seit der Gründung des Weingutes<br />
in seiner heutigen Form—im Jahre 1990—begleitet<br />
uns ein Leitwort: Respekt. Respekt vor unseren<br />
natürlichen Bedingungen—Terrassenweinbau in extremen<br />
Steillagen. Respekt vor einer traditionellen<br />
Rebsorte, die wie keine andere die Einflüsse ihres<br />
Standortes transportiert: Der Riesling.<br />
Since founding the current domaine in 1990,<br />
our motto has been »respect«. Respect for natural<br />
constraints such as terraced wine-growing on<br />
extremely steep sites. Respect for one traditional<br />
grape variety, which unlike any other conveys the<br />
influences of its location: The Riesling.<br />
—weingut<br />
—since 1642
—moselle<br />
—respekt<br />
Respekt vor einer Weinkultur, die den Schiefer,<br />
die Steillage, die Flusslandschaft, die Rebsorte<br />
in einem Jahrhunderte währenden Prozess zu einer<br />
Einheit verdichtet hat. Einem Natur-Kultur-Prozess,<br />
der über die Differenzierung der einzelnen Lagen<br />
hinaus eine Kultur der Vielfalt in Stil, Gewicht<br />
und Geschmacksrichtung entwickelt hat, wie sie in<br />
keinem anderen Weinbaugebiet der Welt vorstellbar<br />
ist.<br />
Respect for a wine culture, which has united the<br />
slate, the steep sites, the river landscape, and the<br />
grapes over a centurieslong process. Respect for the<br />
process of developing diversity in styles, weights,<br />
and tastes unimaginable in any other of the world’s<br />
wine-growing regions.<br />
—mosel<br />
steillagen<br />
UHLEN<br />
—respect
—the new york times<br />
lob und<br />
ANERKENNUNG<br />
<strong>Knebel</strong>, an excellent<br />
producer.<br />
—gault millau<br />
—der feinschmecker<br />
Dieses Weingut gehört zu den besten<br />
in Deutschland<br />
—robert parker‘s wine advocate<br />
Sie [Beate & Matthias <strong>Knebel</strong>] und ihre Mannschaft<br />
haben äußerst präzise gearbeitet und wieder hochfeine<br />
Rieslinge vorgestellt, wie sie in dieser Art an<br />
der Terrassenmosel kein anderes Gut erzeugen kann.<br />
—der feinschmecker<br />
Here you will find some of the richest yet most<br />
elegant and dynamic dry, as well as sweet,<br />
Mosel Wines, frequently reaching a spectacular<br />
level of complexity and sensuality.<br />
—robert parker‘s wine advocate<br />
—the new york times<br />
—gault millau
winninger<br />
UHLEN
keller<br />
WEINGUT<br />
—charakter<br />
—natural wine<br />
Wir verstehen uns als Begleiter unserer Weine:<br />
Begleiter mit einer Idee, einem Ziel, einer Stilvorstellung.<br />
Doch wir möchten Eigenheiten, Ecken<br />
und Kanten, Besonderheiten zulassen dürfen.<br />
Wollen jeder Lage, Parzelle, jedem Jahrgang und<br />
auch jedem Fass den eigenen Charakter lassen, die<br />
Entwicklung beobachten. Das bedeutet, das gegebene<br />
Grundmaterial anzunehmen, den großen<br />
Jahrgang nicht schlanker, den kleinen nicht dicker<br />
zu machen. So fühlen wir uns dem Naturweingedanken<br />
verpflichtet.<br />
We are spokespersons of the wines that we create<br />
here—representatives with an idea, a goal, and<br />
an image. Moreover, we allow for variations and<br />
peculiarities when observing our product’s development,<br />
thus leaving the character of every site, parcel,<br />
vintage, and tank or barrel intact. This means<br />
we »accept« the given raw materials and avoid the<br />
slimming down of »big« vintages and the fattening<br />
up of »small« ones. Hence, we hold ourselves to<br />
natural wine principles.<br />
—naturwein<br />
—character
othlay<br />
unsere<br />
LAGEN<br />
R<br />
laubach<br />
L<br />
winninger<br />
UHLEN<br />
böden<br />
Quarzit, Sandstein,<br />
Rot-, Grau- &<br />
Blauschiefer<br />
steigung<br />
bis zu 86°<br />
B<br />
blaufüsser lay<br />
KÖLN<br />
BONN<br />
winninger<br />
HAMM<br />
böden<br />
Blauschiefer, Ton,<br />
Quarzit<br />
steigung<br />
bis zu 80°<br />
winninger<br />
BRÜCKSTÜCK<br />
winninger<br />
RÖTTGEN<br />
böden<br />
Schiefer, Quarzit,<br />
Löss<br />
steigung<br />
bis zu 81°<br />
WINNINGEN<br />
KOBLENZ<br />
FRANKFURT<br />
böden<br />
Tonschiefer, Bims,<br />
Sandstein<br />
steigung<br />
bis zu 74°
—maxim<br />
Sich Zeit lassen—natürlichen Prozessen Platz<br />
geben, ist die wichtigste Grundmaxime unserer<br />
Kellerwirtschaft. Verzicht auf Reinzuchthefen,<br />
Schönungsmittel, Entsäuerung und Süßreserve<br />
sind für uns selbstverständlich. Sich Zeit lassen für<br />
Maischestandzeiten, langsame Gärung und langes<br />
Hefelager auch. Glücklicherweise können wir auf<br />
einen großen Bestand an alten, teilweise wurzelechten<br />
Weinstöcken zurückgreifen, die uns mit feinsten<br />
Schiefersteillagen eine hochdifferenzierte Aromenvielfalt<br />
schenken: Tiefe Terrassenmoselrieslinge mit<br />
feiner Eleganz und kraftvollem Ausdruck aus niedrigen<br />
Erträgen.<br />
—geduld<br />
Patience allows the natural processes their time<br />
to develop and is the most important maxim of<br />
our cellar philosophy. We forego cultured yeasts,<br />
fining agents, de-acidification, and the use of<br />
must for sweetening.We also leave ourselves time<br />
for pre-fermentation maceration, encourage slow<br />
fermentation, and long ageing on the fine lees.<br />
Fortunately, we can always fall back on a reservoir<br />
of old, partly non-grafted vines, whose finest<br />
steep slate sites yield highly differentiated aromas.<br />
Our Rieslings are wines with depth, elegance, and<br />
a personality derived in great part from their naturally<br />
low yields.<br />
—maxime<br />
trockenmauer<br />
RÖTTGEN<br />
—patience
telefon 0 26 06 ⁄ 26 31<br />
www.weingut-knebel.de<br />
weingut knebel · august-horch-str. 24 · 56333 winningen<br />
info@weingut-knebel.de