test
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
LiftonDUO<br />
Bedienungsanleitung
Einleitung | Lifton Homelift<br />
<br />
Einleitung 03<br />
<br />
Wichtige Hinweise vor der Benutzung 04<br />
<br />
Beschreibung 05<br />
<br />
Bestandteile des Lifts 05<br />
LED-Hinweisleuchten, Bedienpanel in der Kabine, Fernbedienung 06<br />
Sicherheitsfunktionen 07<br />
Sicherheitssensoren im Kabinendach und Kabinenboden 07<br />
Türverriegelung, Lichtvorhang 07<br />
Zusätzliche Sicherheitssensoren 08<br />
Notfallfunktionen 08<br />
<br />
Sicherheitsfang, Motor- und Getriebebremse 09<br />
Notstromversorgung 09<br />
Bedienung des Lifts 10<br />
<br />
Fahren 10<br />
Den Lift rufen 10<br />
Fehlerbehebung 11<br />
<br />
Ergänzende Hinweise 12<br />
<br />
Prüfliste für die Übergabe 13<br />
<br />
Konformitätserklärung 14<br />
Einleitung<br />
Vielen Dank für den Kauf Ihres Lifton Homelifts.<br />
Wir sind sicher, dass der Lift Ihr Leben einfacher,<br />
sicherer und bequemer macht. Der Lifton Homelift<br />
ist ein Stehlift nach der Maschinenrichtlinie<br />
2006/42/EG. Damit Sie immer Freude an Ihrem<br />
Lifton Homelift haben, bitten wir Sie, folgende<br />
Hinweise stets zu beachten.<br />
• Lesen Sie bitte vor der Benutzung Ihres Lifton diese<br />
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Sie hilft<br />
Ihnen, Ihren Lift leicht und richtig zu bedienen.<br />
• Lesen Sie im Störungsfall bitte zuerst Kapitel<br />
„Fehlerbehebung“. Eventuelle Ausfälle können<br />
durch die Sicherheitseinrichtungen Ihres Homelifts<br />
bedingt sein. Diese Fälle können Sie schnell<br />
und einfach selbst beheben. Wir unterstützen Sie<br />
dabei gerne telefonisch. Bitte rufen Sie hierzu<br />
unseren Kundendienst unter unserer Servicenummer<br />
an (0800 40 90 999, kostenfrei).<br />
• Auch ein solider und technisch pflegeleichter Lift<br />
wie Ihr Lifton Homelift sollte regelmäßig gewartet<br />
werden, und zwar einmal im Jahr. Das dient Ihrer<br />
Sicherheit und erhöht seine Zuverlässigkeit. Wir<br />
empfehlen Ihnen deshalb, den Wartungsvertrag<br />
bei Ihrem Servicetechniker abzuschließen.<br />
• Wir empfehlen nachdrücklich, Ihren Lifton Homelift<br />
ausschließlich durch von Lifton geschulte Wartungstechniker<br />
warten bzw. instand halten zu lassen.<br />
• Im Brandfall raten wir von der Benutzung des Lifts<br />
als Fluchtmöglichkeit ab.<br />
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Lifton<br />
Homelift.
Wichtige Hinweise vor der Benutzung und Beschreibung | Lifton Homelift<br />
4–5<br />
Wichtige Hinweise<br />
vor der Benutzung<br />
Beschreibung<br />
11<br />
Der Lift wurde mit verschiedenen Sicherheits- und Notfallvorrichtungen ausgestattet,<br />
um eine gefahrlose Fahrt jederzeit zu ermöglichen. Dennoch muss der Lift unbedingt in<br />
Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung betrieben werden, damit sichergestellt<br />
ist, dass sich keine Zwischenfälle ereignen.<br />
Bestandteile des Lifts<br />
1 Abdeckung der Elektrik<br />
und des Seilzugs<br />
1<br />
10<br />
2 LED-Beleuchtung<br />
3 Bedienpanel<br />
4 Führungsschienen<br />
2<br />
5 Sitz (nicht abgebildet)<br />
6 Kabinenboden mit<br />
Sicherheitssensoren<br />
7 Türverriegelung<br />
1. Der Lift ist ein Beförderungsmittel, und nur Personen, die in den Betrieb eingewiesen<br />
wurden, die verstehen, dass sie für das sichere Starten, Fahren und Stoppen verantwortlich<br />
sind und die auf die potentiellen Gefahren hingewiesen wurden, sollten ihn<br />
bedienen.<br />
8 Tür<br />
9 Haltegriff<br />
(nicht abgebildet)<br />
3<br />
9<br />
4<br />
2. Der Lift ist kein Spielzeug. Kindern unter 14 Jahren sollte nicht erlaubt werden, mit oder<br />
in dem Lift zu spielen. Von Kindern sollte der Lift ausschließlich unter der Aufsicht von<br />
Erwachsenen bedient und ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den er<br />
konzipiert wurde.<br />
10 Kabinendach mit<br />
Sicherheitssensoren<br />
11 Bodenabdeckung<br />
7<br />
5<br />
3. Genau wie Treppenstufen stellt auch der Lift für Kleinkinder eine besondere Gefahr<br />
dar, wenn sich diese unbeaufsichtigt im oberen Stockwerk befinden. Insbesondere<br />
wenn der Lift vom unteren Stockwerk aus gerufen wird und sich ein Kleinkind im oberen<br />
befindet, könnte es in den teilweise heruntergefahrenen Lift krabbeln. Die Sicherheitslichtschranken<br />
stoppen die Fahrt des Lifts, sobald sich im Eingang ein Hindernis<br />
befindet. Dieses System schützt ein Kind jedoch nicht davor, möglicherweise in den<br />
teilweise heruntergefahrenen Lift zu fallen. Es ist die Verantwortung des Nutzers<br />
sicherzustellen, dass keine derartige Situation eintritt.<br />
Als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme könnte ein Gitter angeschafft und vor der Öffnung<br />
montiert werden. Dadurch wäre sichergestellt, dass Kleinkinder nicht in den Lift<br />
geraten können, während dieser gerufen wird. Ein Gitter gehört nicht zur Standardausstattung,<br />
da es für Personen mit eingeschränkter Mobilität, für die der Lift<br />
ursprünglich entwickelt wurde, ein Hindernis darstellen würde. Eine Alternative ist,<br />
den Lift abzuschließen, wenn sich kleine Kinder in der Nähe befinden.<br />
8<br />
6
Beschreibung und Sicherheitsfunktionen | Lifton Homelift<br />
6–7<br />
Beschreibung<br />
Sicherheitsfunktionen<br />
LED-Hinweisleuchten des Bedienpanels<br />
Die Tür ist nicht geschlossen.<br />
Es befindet sich ein Hindernis<br />
im Bereich des Lichtvorhangs.<br />
Die verschiedenen Sicherheitsfunktionen wurden entwickelt, um Ihnen jederzeit eine<br />
sichere und angenehme Fahrt in Ihrem Lift zu ermöglichen. Sie verhindern eine Bewegung<br />
bzw. Weiterfahrt des Lifts, sollte es eine Störung geben oder sich ein Gegenstand oder<br />
eine Person im Fahrbereich befinden. Um dies zu garantieren und den Lift vor Ausfällen<br />
zu schützen, müssen alle Sicherheitsfunktionen aktiviert sein, bevor der Lift seinen Betrieb<br />
aufnehmen kann.<br />
Es ist wichtig, dass Sie mit allen Sicherheitsfunktionen vertraut sind.<br />
Normalbetrieb,<br />
der Lift ist fahrbereit.<br />
Keine Stromversorgung.<br />
Das zulässige Höchstgewicht<br />
wurde überschritten.<br />
Die Sensoren im Kabinendach<br />
melden ein Hindernis.<br />
Die Sensoren im Kabinenboden<br />
melden ein Hindernis.<br />
Notschalter wurde aktiviert.<br />
Sicherheitssensoren im Kabinendach und<br />
Kabinenboden Im Kabinenboden und -dach befinden<br />
sich Sicherheitssensoren, die den Lift bei Kontakt<br />
mit einem Hindernis sofort stoppen und eine<br />
Weiterfahrt nur in die entgegengesetzte Richtung<br />
zulassen. Sobald das Hindernis entfernt ist, kann<br />
die gewünschte Fahrt fortgesetzt werden.<br />
Türverriegelung, Lichtvorhang Die Sicherheitstürverriegelung<br />
gewährleistet, dass die Kabinentür<br />
während der Fahrt geschlossen bleibt. Schon vor<br />
der Fahrt überprüfen Sensoren, ob die Tür geschlossen<br />
wurde. Für Notfälle gibt es einen Schlüssel<br />
für die Lifttür, um die Sicherheitsverriegelung<br />
zu öffnen und die Fahrgäste aussteigen zu lassen.<br />
Bedienpanel in der Kabine<br />
Notstopptaste<br />
Fernbedienung<br />
Lifte mit einer halbhohen Tür sind zusätzlich mit<br />
einem Lichtvorhang ausgestattet. Befindet sich<br />
etwas im Bereich des Lichtvorhangs, wird die Fahrt<br />
des Liftes verhindert bzw. sofort gestoppt, bis der<br />
Lichtvorhang wieder frei ist. Um den Benutzer<br />
darüber zu informieren, dass dieser Sicherheitslichtvorhang<br />
blockiert ist, blinkt ein rotes Warnlicht am<br />
Bedienpanel in der Kabine.<br />
Aufwärts<br />
Abwärts<br />
Schlüssel für Einschalten<br />
und Ausschalten<br />
Aufwärts<br />
Abwärts
Sicherheitsfunktionen | Lifton Homelift<br />
8–9<br />
Zusätzliche Sicherheitssensoren Gleichgewichtssensoren<br />
informieren den Benutzer innerhalb der<br />
Kabine, wenn es ein Problem mit einem der<br />
Liftseile gibt, die den Lift zwischen den Stockwerken<br />
bewegen.<br />
Die Überlastsensoren stellen vor der Fahrt fest,<br />
ob der Lift zu schwer beladen wurde. Um den<br />
Benutzer darüber zu informieren, dass der Lift<br />
überladen wurde, blickt ein rotes „OL-Warnlicht“<br />
(OL steht für „Over Load“, dt. Überladung) am<br />
Bedienpanel in der Kabine.<br />
Sensoren zur Schlaffseilüberwachung prüfen,<br />
ob der Lift in irgendeiner Art und Weise verändert<br />
wurde. Damit wird eine stets sichere Fahrt<br />
gewährleistet.<br />
Sollten die normalen Grenzschalter einmal versagen,<br />
gibt es Zusatzschalter. Diese befinden sich oberhalb<br />
und unterhalb der Kabine. Sollten diese zur<br />
gleichen Zeit ebenfalls versagen, gibt es weitere<br />
Notschalter, um den Lift anzuhalten. Wenn diese<br />
Notschalter aktiviert werden, wird der Lift gestoppt,<br />
bis der Zwischenfall von einem Servicetechniker<br />
untersucht wird und das Problem behoben ist.<br />
Notfallfunktionen Der Lift verfügt über eine<br />
Notstopptaste. Durch Drücken der roten Notstopptaste<br />
während der Fahrt wird der Lift sofort<br />
gestoppt und der Alarm ausgelöst. Dies sollte daher<br />
nur in Extremsituationen verwendet werden,<br />
beispielsweise wenn der Lift nicht anhält, obwohl<br />
die Steuertaste losgelassen wurde. Das Notfallsystem<br />
muss zurückgesetzt werden, wenn die Ursache<br />
für diesen Zwischenfall behoben wurde.<br />
Ein Schlüsselschalter verhindert den Betrieb,<br />
wenn der Lift „ausgeschaltet“ ist. Damit kann<br />
auch die Steuerung nach einem Not-Halt zurückgesetzt<br />
werden.<br />
Unter dem Bedienpanel in der Kabine befindet sich<br />
ein Telefon, welches im Notfall einen schnellen<br />
Kontakt ermöglicht.<br />
Sicherheitsfang, Motor- und Getriebebremse<br />
Sollte es Probleme mit dem Motor oder dem<br />
Getriebe geben, stoppen integrierte Bremsen eine<br />
Weiterfahrt. Sollte es zu einem Versagen des<br />
Seilzugs kommen, läuft der Lift in einen Fang, der<br />
ihn umgehend stoppt. Sollte eine dieser Sicherheitsmerkmale<br />
greifen, müssen diese durch einen<br />
Liftstar Servicetechniker wieder gelöst werden.<br />
Notstromversorgung Sollte während des<br />
Betriebs ein Stromausfall eintreten, schalten sich<br />
die Notstromversorgung und die Notbeleuchtung<br />
des Lifts automatisch ein. Der Lift kann über die<br />
normale Steuerung mit dem Notstrom in das<br />
untere Stockwerk gefahren werden. Die Taste zum<br />
Hochfahren kann nicht mehr genutzt werden. Alle<br />
Sicherheitsfunktionen sind voll betriebsfähig, wenn<br />
der Lift mit dem Notstrom hinuntergefahren wird.<br />
Damit die Notstromversorgung zu jeder Zeit<br />
geladen ist, sollte der Netzstecker des Liftes nie aus<br />
der Steckdose gezogen werden.
Bedienung und Fehlerbehebung | Lifton Homelift<br />
10–11<br />
Bedienung des Lifts<br />
Fehlerbehebung<br />
Problem Mögliche Ursache Lösung<br />
Der Lift fährt nicht.<br />
Die Lichtschranke, die den Eingang<br />
zur Kabine überwacht, ist<br />
blockiert. Das Hindernis-Lämpchen<br />
blinkt, und es wird ein<br />
Brummton erzeugt.<br />
Der Schlüsselschalter ist ausgeschaltet.<br />
Beseitigen Sie das Hindernis.<br />
Schalten Sie ihn mit dem<br />
Schlüssel wieder ein.<br />
Fahren<br />
1. Wenn Sie den Lift betreten, schaltet sich die<br />
Beleuchtung automatisch ein. Stellen (oder setzen)<br />
Sie sich in den Lift mit dem Gesicht zur Öffnung.<br />
2. Schließen Sie die Tür und vergewissern Sie sich,<br />
dass die Sicherheitslichtschranke am Eingang des<br />
Lifts nicht blockiert wird, ansonsten fährt der Lift<br />
nicht und erzeugt bei anhaltender Unterbrechung<br />
der Lichtschranke einen Brummton. Wenn Sie sich<br />
im Eingang befinden, blinkt auch die rote Anzeigelampe<br />
für ein Hindernis in der Lichtschranke.<br />
3. Wenn die Zuladung schwerer ist, als für den Lift<br />
zugelassen (170 kg), blinkt das Lämpchen für Zuladungsüberschreitung.<br />
Der Lift fährt nicht los, bevor<br />
das Zuladungsgewicht reduziert wird.<br />
4. Vergewissern Sie sich, dass eventuell mitfahrende<br />
Passagiere oder Güter sich vollständig in der Kabine<br />
befinden.<br />
5. Wählen Sie die Fahrtrichtung (siehe Abbildung<br />
Bedienpanel S. 5). Drücken und halten Sie die<br />
Auf- oder Ab-Taste um in die jeweils gewünschte<br />
Richtung zu fahren. Während die Taste gedrückt<br />
wird, bewegt sich der Lift.<br />
6. Halten Sie die Taste gedrückt, bis der Lift sein<br />
Ziel erreicht.<br />
7. Wenn Sie eine unsichere Situation erkennen,<br />
geben Sie die Taste frei und warten Sie, bis die Fahrt<br />
sicher fortgesetzt werden kann, oder kehren Sie zu<br />
der Etage zurück, von der Sie kommen.<br />
Den Lift rufen<br />
Mit den zwei frei in der unteren und oberen Etage<br />
positionierbaren Fernbedienungen können Sie den<br />
Lift bedienen und zu sich bewegen, wenn er in der<br />
anderen Etage geparkt ist. In dieser Situation kann<br />
der Bediener den Lift mithilfe der Fernbedienung<br />
zum gewünschten Stockwerk fahren lassen.<br />
1. Überprüfen Sie nach Möglichkeit, dass sich<br />
niemand im Lift befindet und versucht, diesen<br />
zu bedienen.<br />
2. Drücken Sie die Ruftaste auf der Fernbedienung<br />
und halten Sie diese gedrückt, bis der Lift an der<br />
gewünschten Position angehalten hat. Hinweis:<br />
Sie können die Fahrt des Lifts jederzeit stoppen,<br />
indem Sie die Taste loslassen.<br />
3. Trifft der Lift auf ein Hindernis, während er nach<br />
oben oder unten gerufen wird, hält er an. Fahren<br />
Sie den Lift in diesem Fall in entgegengesetzter<br />
Richtung zum Startpunkt zurück. Begeben Sie sich<br />
in das andere Stockwerk und beseitigen Sie das<br />
Hindernis. Sobald sich das Hindernis nicht mehr im<br />
Fahrbereich befindet, kann die gewünschte Fahrt<br />
wieder aufgenommen werden.<br />
Sowohl das Lämpchen für<br />
Hindernis als auch das für Zuladungsüberschreitung<br />
leuchten<br />
auf und blinken abwechselnd.<br />
Der Lift lässt sich nicht mit der<br />
Fernbedienung bedienen.<br />
Der Lift fährt nicht nach unten,<br />
wohl aber nach oben.<br />
Der Lift fährt nicht nach oben,<br />
wohl aber nach unten.<br />
Die Notstopptaste wurde gedrückt.<br />
Der Strom ist ausgeschaltet. Die<br />
rote Anzeigelampe ist aus.<br />
Es wurde versucht, den Lift manuel<br />
zu bewegen.<br />
Die Tür ist nicht zugezogen.<br />
Der Sensor für Tempoüberschreitung<br />
ist ausgefallen.<br />
Die Batterien der Fernbedienung<br />
sind leer.<br />
Unter dem Lift befindet sich ein<br />
Hindernis.<br />
Die Hauptstromversorgung ist<br />
ausgeschaltet und der Lift fährt<br />
mithilfe der Notfallbatterie.<br />
Es befindet sich ein Hindernis<br />
auf der Sicherheitsabdeckung.<br />
Die Sicherheitsabdeckung hat<br />
sich beim Hochheben mit den<br />
Führungen etc. verhakt.<br />
Setzen Sie sie zurück und schalten<br />
Sie den Lift mit dem Schlüssel<br />
aus und wieder an.<br />
Warten Sie, bis der Strom wieder<br />
eingeschaltet ist, ODER schalten<br />
Sie ihn am Sicherungsschalter<br />
wieder ein.<br />
Verständigen Sie einen Servicetechniker.<br />
Eventuell hat sich der<br />
Liftmechanismus verschoben.<br />
Schließen Sie die Tür.<br />
Verständigen Sie einen Servicetechniker.<br />
Tauschen Sie die Batterien aus.<br />
Beseitigen Sie das Hindernis.<br />
Warten Sie bis die Hauptstromversorgung<br />
wieder verfügbar ist.<br />
Beseitigen Sie das Hindernis.<br />
Prüfen Sie von der oberen Etage<br />
aus auf sichere Weise, ob die<br />
Abdeckung eine Schiefstellung<br />
hat oder bündig ist.<br />
Wenn Sie alle Anleitungen befolgt haben und der Lift dennoch nicht funktionsfähig ist, schalten Sie ihn mit<br />
dem Schlüsselschalter aus und dann wieder ein. Das Steuergerät wird dann alle Schaltkreise erneut prüfen<br />
und korrigieren. Normalerweise reicht dies aus, um den Lift rückzusetzen und seinen Normalbetrieb wieder<br />
aufnehmen zu lassen. Sollte der Lift nach der Rücksetzung per Schlüssel immer noch nicht normal funktionieren,<br />
verständigen Sie einen Servicetechniker.
Ergänzende Hinweise und Prüfliste für die Übergabe | Lifton Homelift<br />
12–13<br />
Ergänzende Hinweise<br />
Prüfliste für die Übergabe<br />
Bestimmungsgemäßer<br />
Gebrauch<br />
Montage/Reparaturen/<br />
Demontage<br />
Vorsicht<br />
Ihr Lifton ist ausschließlich zur Beförderung der für die Benutzung<br />
vorgesehenen Personen zugelassen.<br />
Montage/Demontage sowie Reparaturen sollten ausschließlich durch<br />
den Liftstar Kundendienst durchgeführt werden.<br />
• Teile oder Komponenten Ihres Lifton dürfen aus Sicherheitsgründen<br />
weder entfernt noch verändert werden.<br />
• Im Falle eines Brandes darf Ihr Lifton nicht benutzt werden.<br />
Name<br />
Adresse<br />
Telefon<br />
Auftragsnr.<br />
Techniker<br />
Umgebung<br />
• Die Umgebungstemperatur bei Betrieb Ihres Lifton sollte 5 °C nicht<br />
unterschreiten.<br />
• Ihr Lifton darf nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung<br />
betrieben werden.<br />
• Ihr Lifton wurde für den Betrieb innerhalb von Gebäuden entwickelt.<br />
ACHTUNG! Damit die Notstromversorgung zu jeder Zeit geladen ist, sollte der Netzstecker des Lifton nie aus<br />
der Steckdose gezogen werden.<br />
Erklärung des Lifts<br />
Betreten des Lifts<br />
Lichtschranke<br />
Tür/Barriere (wenn montiert)<br />
Lift-Steuerung<br />
Notstopptaste<br />
Schlüsselschalter<br />
Bedienpanel<br />
Fahren im Lift<br />
Stehend/Sitzend<br />
Transport von Waren<br />
Beleuchtung<br />
Lift rufen/senden mit Fernsteuerung<br />
Sicherheitsfunktionen<br />
Lichtvorhang<br />
Bodendeckel<br />
Sicherheitssensoren oben und unten<br />
Notendschalter oben und unten<br />
Überlastschalter<br />
Fangschalter<br />
Seilrissschalter<br />
Weitere Schutzeinrichtungen im Kabinendach<br />
Schlüssel ausgehändigt<br />
Bedienungsanleitung ausgehändigt<br />
Durchgeführt<br />
Datum, Unterschrift Kunde<br />
Datum, Unterschrift Servicetechniker
Konformitätserklärung | Lifton Homelift<br />
14–15<br />
Konformitätserklärung<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
Date:!1 st !April!2016!<br />
!<br />
!<br />
EC&DECLARATION&OF&CONFIRMITY&FOR&MACHINERY&<br />
!<br />
Manufacturer:!<br />
!<br />
Stiltz!Limited!<br />
Building!5,!Bay!1!<br />
Pensnett!Estate!<br />
Kingswinford!<br />
West!Midlands!<br />
DY5!6TE,!United!Kingdom!<br />
!<br />
Herewith!declares!that!the!‘Lifton’!Duo!lift!is!in!conformity!with!the!provision!of!the;!<br />
!<br />
Machinery&Directive&2006/42/EC&<br />
The&Low&Voltage&Directive&2006/95/EC&<br />
The&Electromagnetic&Compatibility&Directive&2004/108/EEC&<br />
!<br />
!<br />
The!unique!serial!number!of!your!lift!is:!_____________________________!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
_____________________________________!<br />
!<br />
Cameron!Gillespie!<br />
EU!Representative!of!Manufacturer!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
(Print)!________________________________!<br />
!<br />
Local!Installer!<br />
Stiltz&Limited!<br />
Building!5,!Bay!1!<br />
First!Avenue!<br />
Pensnett!Estate!<br />
Kingswinford!<br />
West!Midlands,!DY6!7TE,!UK!<br />
Service:! 0330!222!0334!<br />
Sales:! 0800!471!4719!<br />
Email:! info@stiltz.co.uk!<br />
www.stiltz.co.uk!<br />
Dated:!________________!<br />
01 / 4 / 2016<br />
Dated:!________________!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
Registered!in!England!No.!07375515! VAT!Registration!No.!110156571!<br />
Registered!office:! Stiltz!Limited,!Building!5,!Bay!1,!First!Avenue,!Pensnett!Estate,!Kingswinford,!West!Midlands,!DY6!7TE,!UK!
Lifton GmbH<br />
Horbeller Straße 33<br />
50858 Köln<br />
www.lifton.de<br />
Liftstar Kundendienst:<br />
0800 40 90 999<br />
(kostenfrei)