Sunao Tokunaga – Die Straße ohne Sonne (1931) - linke-buecher.net
Sunao Tokunaga – Die Straße ohne Sonne (1931) - linke-buecher.net
Sunao Tokunaga – Die Straße ohne Sonne (1931) - linke-buecher.net
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Tisch.<br />
" Gut, wir hören zu, aber dann laßt uns in Frieden gehen!" <strong>Die</strong> Leute beruhigten sich schnell<br />
und setzten sich wieder. "Ich kenne doch selbst die meisten von euch, es ist nicht schön, man<br />
muß es vermeiden, sich unter Kollegen zu zanken; wir haben doch alle denselben Beruf -"<br />
" Natürlich! - Selbstverständlich!" riefen die Leute, die noch in Aufregung waren.<br />
" Jawohl ja, selbstverständlich", sagte Hagimura und sah zu den Rufenden hin. "Genauso wie<br />
ihr durch die lange Arbeitslosigkeit leidet, haben wir durch diesen siebzig Tage dauernden<br />
Streik gelitten; da ist es bestimmt nicht richtig, wenn wir, die dasselbe zu leiden haben, uns in<br />
den Haaren liegen und zanken."<br />
Seine witzige Schlußfolgerung machte die Stimmung der Leute zugänglicher.<br />
" Wir sind Brüder und müssen selbstverständlich erreichen, daß es allen gut geht. Aber wenn<br />
ihr Arbeit nehmt, verlieren wir. " Hagimura sah, daß der Werkstudent das Zimmer verlassen<br />
wollte, er wischte sich das Blut von der Nase.<br />
" Hallo, wart' doch mal einen Augenblick - sag' mir mal, wie denkst du denn darüber?"<br />
Der Student versteckte sich wieder hinter den Rücken, weil alle Blicke auf ihn Ger waren.<br />
" Wir Streikenden sind nicht etwa neidisch darauf, daß ihr Arbeit bekommt, wir wollen euch<br />
absolut nicht davon abhalten; aber ihr müßt verstehen, wie Kollege Kuroiva euch schon<br />
erzählt hat, daß dieser Streik ausgebrochen ist, weil achtunddreißig Arbeiter aus der<br />
Schriftgießerei entlassen wurden - wenn wir nun so denken, du bist du und ich bin ich, wie<br />
der Mann da im schwarzen Mantel gesagt hat, dann brauchten wir jetzt nicht unter dem kalten<br />
Himmel mit hungrigem Bauch zu sitzen ..." Hagimura redete weiter und vergaß ganz, wie ihn<br />
der Kopf schmerzte. "Aber ihr müßt als Arbeiter auch einsehen, was das heißt, daß hier<br />
dreißigtausend Menschen auf Leben und Tod für diese achtunddreißig kämpfen, versteht ihr<br />
nicht diesen unerhörten Mut, begreift ihr nicht diese Macht. . . ?" Hagimura hob seine<br />
Stimme, die Erwerbslosen saßen schweigend mit gesenkten Köpfen. Da holte Matsumoto die<br />
alte Gewerkschaftsfahne herunter.<br />
" Kollegen, hebt die Köpfe auf und schaut auf diese Fahne! <strong>Die</strong>se Fahne ist das Symbol der<br />
dreitausend Streikenden - der Geist der Opfer in den Gefängnissen! <strong>Die</strong> Qualen der<br />
verstorbenen Genossen, die Schreie der wahnsinnig gewordenen Frauen, all das ist<br />
eingedrungen, eingewebt in das rote Tuch!"<br />
<strong>Die</strong> Fahne hing schwer herab. Das Tuch war von vielen Flecken gefärbt. Jeder Fleck hatte<br />
einen tiefen Sinn. <strong>Die</strong> Männer saßen mit gesenkten Köpfen.<br />
" Kollegen, Genossen, ich möchte genau wissen, ob ihr mich verstanden habt. Hier steht<br />
unsere Fahne, unsere rote Fahne - ihr, die ihr mich nicht verstanden habt, geht über diese<br />
Fahne, zertretet diese Fahne und geht, geht, ganz gleich, ob in die Fabrik oder irgendwo<br />
anders hin..!'<br />
Den Männern stieg es heiß die Kehle hoch, einige husteten kurz, aber keiner wagte sich zu<br />
bewegen.<br />
IM JOCH<br />
I. <strong>Die</strong> Schlichtung wird erzwungen<br />
"... die Streikenden der Daido-Druckerei demonstrierten nach heftigen Zusammenstößen mit<br />
der Wache des Kobinata-Polizeiamtes, bei denen mehr als zweihundert von ihnen verhaftet<br />
77