18.03.2016 Aufrufe

Vienna Fetish Spring 2016

Vienna Fetish Spring Wien, der Frühling und ein heißes Fetisch-Event sind jedes für sich schon ein guter Grund für einen Städtetrip – alles zusammen genommen macht es zu einem „must-go“. Visit us at "Vienna Fetish Spring" 2016! Vienna, spring and a hot fetish event: each one is a good reason for a city trip. Put them all together and you have a must-go event!

Vienna Fetish Spring
Wien, der Frühling und ein heißes Fetisch-Event sind jedes für sich schon ein guter Grund für einen Städtetrip – alles zusammen genommen macht es zu einem „must-go“.


Visit us at "Vienna Fetish Spring" 2016!
Vienna, spring and a hot fetish event: each one is a good reason for a city trip. Put them all together and you have a must-go event!

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Thorsten<br />

Mr. Leather Europe<br />

Mr. Leather Austria<br />

HARD <strong>Vienna</strong>N<br />

Full <strong>Fetish</strong> Weekend<br />

25–29 MAY <strong>2016</strong><br />

<strong>Vienna</strong>, Austria<br />

www.lmc-vienna.at


FIND<br />

FETISH<br />

MEN<br />

RECON.COM/APP


welcome<br />

Willkommen in Wien zu <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>!<br />

Die LMC <strong>Vienna</strong> freut sich auch dieses Jahr wieder,<br />

mit <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> eine der größten<br />

schwulen Fetischveranstaltungen in Österreich<br />

ausrichten zu können. Dieses Jahr bieten wir<br />

Euch mit diesem Programmguide noch ein<br />

weiteres Goody. Auf den folgenden Seiten findet<br />

Ihr das Programm, wichtige Infos zur Reiseplanung<br />

und tolle Storys rund um <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>.<br />

Viel Spaß beim Durchblättern!<br />

Das Programm zum Herausnehmen gibt es in<br />

der Heftmitte.<br />

Willkommen<br />

Welcome to <strong>Vienna</strong> for <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>!<br />

LMC <strong>Vienna</strong> is looking forward to hosting one of the<br />

biggest gay fetish-events in Austria.<br />

This year we offer you a further goody with this<br />

booklet. On the following pages you will find the<br />

program, important information for<br />

planing your journey and great stories around<br />

<strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>. Enjoy!<br />

Find the program highlights as a removable<br />

folder in the middle of this booklet.<br />

www.lmc-vienna.at<br />

3


Willkommen<br />

welcome - President of LMC <strong>Vienna</strong><br />

Herzlich willkommen in Wien!<br />

Bereits zum 7. Mal in Folge wurde Wien zur<br />

lebens-wertesten Stadt der Welt gewählt.<br />

Wien ist also immer eine Reise wert.<br />

Nicht nur wegen der Sehenswürdigkeiten, den tollen<br />

Restaurants, dem unvergleichlichen kulturellen<br />

Angebot und dem ausgezeichneten öffentlichen<br />

Verkehr. Nein auch wegen des von der LMC <strong>Vienna</strong><br />

veranstalteten <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>Fetish</strong> Weekend.<br />

Wien im Frühling oder ein heißes Fetischevent. Jedes für sich ist ein guter<br />

Grund für diesen Städtetrip – beides zusammen macht es zu einer „must-go“<br />

Reise. Wir bieten Dir die perfekte Mischung zwischen persönlichem Touch<br />

und heißen Partys.<br />

Ich freue mich auf Euren Besuch<br />

Christian<br />

Präsident LMC <strong>Vienna</strong><br />

Welcome to <strong>Vienna</strong>!<br />

For the 7 th time in a row, <strong>Vienna</strong> has been voted the most liveable city in the<br />

world. <strong>Vienna</strong> is always worth a visit. Not only because of the great <strong>Vienna</strong><br />

sights, the excellent restaurants, the incomparable cultural life or the great<br />

public transport system, also because of <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>, the full fetish<br />

weekend organized by LMC <strong>Vienna</strong>.<br />

<strong>Vienna</strong>, spring and a hot fetish event: each one is a good reason for a city trip.<br />

Put them all together and you have a must-go event!<br />

Looking forward, seeing you here in <strong>Vienna</strong><br />

Christian<br />

President LMC <strong>Vienna</strong><br />

4 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>


welcome - Mr. Leather Europe<br />

Liebe Besucher von <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>,<br />

als amtierender Mr. Leather Europe und Mr. Leather<br />

Austria ist es mir eine Ehre, Euch in unserer Hauptstadt<br />

Wien herzlich willkommen zu heißen.<br />

Der <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> hat sich zu einem fixen<br />

Bestandteil des Fetisch-Jahreskalenders etabliert und<br />

erfreut sich großer Beliebtheit zahlreicher Gäste aus<br />

dem In- und Ausland. Das vielfältige Programm hat<br />

heuer erneut wieder für alle etwas zu bieten. Eines der<br />

Highlights ist die Wahl zum Mr. <strong>Fetish</strong>/Leather Austria<br />

<strong>2016</strong>, dem Vertreter der Fetischszene Österreichs.<br />

Ich blicke als Titelträger auf ein einzigartiges Jahr zurück, in dem ich<br />

zahlreiche Projekte vorantreiben und wertvolle Erfahrungen machen konnte.<br />

Daher möchte ich alle Interessierten ermutigen, für die Wahl zu<br />

kandidieren, um ein spannendes Jahr zu erleben. Den Besuchern des <strong>Vienna</strong><br />

<strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>s wünsche ich ein erlebnisreiches Wochenende mit vielen<br />

neuen Eindrücken und natürlich jeder Menge Spaß bei uns in Wien.<br />

Herzliche Grüße<br />

Thorsten<br />

Willkommen<br />

Dear visitors of <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>,<br />

As current Mr. Leather Europe and Mr. Leather Austria I am very honored<br />

to welcome you fondly in our capital city <strong>Vienna</strong>. <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> has<br />

become a permanent fixture in the fetish event calendar and enjoys popularity<br />

among visitors from here and abroad. The variety of events will again have<br />

something right for you. One of the highlights is the election of Mr. <strong>Fetish</strong>/<br />

Leather <strong>2016</strong>, the representative of Austria’s fetish community. My passed year<br />

as titleholder was unique, I had the possibility to promote many projects and<br />

to make a lot of invaluable experiences. Therefore, I want to encourage all<br />

interested guys to compete for the title in order to experience an exciting year.<br />

I wish all visitors of <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> an eventful weekend with many new<br />

impressions and of course a lot of fun here in <strong>Vienna</strong>.<br />

In leather brotherhood,<br />

Thorsten<br />

www.lmc-vienna.at<br />

5


Wien – Hot-Spot für Schwule<br />

<strong>Vienna</strong> - a gay hotspot<br />

Wien ist für Schwule immer eine Reise wert. Neben der pulsierenden Gay<br />

Szene bietet Österreichs tolerante Hauptstadt zahlreiche Kultur- und<br />

Shoppingangebote. Tatsächlich gehört die österreichische Hauptstadt zu<br />

den tolerantesten und homosexuellenfreundlichsten Städten Europas.<br />

Wo sonst werden zum Beispiel Wochen vor der Regenbogenparade die<br />

Straßenbahnen mit Regenbogenfahnen geschmückt.<br />

<strong>Vienna</strong>, the lovely capital of Austria, has a rich gay history and together with<br />

today’s great events this converts <strong>Vienna</strong> into a unique travel destination.<br />

<strong>Vienna</strong> is known to be one of the most liberal and tolerant capitals of Europe.<br />

Just watch out for tramways which are decorated with gay pride flags –<br />

in honour of the upcoming gay pride week.<br />

Von Kunst bis Shopping<br />

Shopping and Sightseeing<br />

Das Kunst- und Kulturangebot umfasst zahlreiche Theater, Museen<br />

und Opernhäuser. Jung und hip präsentiert sich das Areal des Museums-<br />

Quartiers, mit seinen zahlreichen In-Lokalen und Ausstellungen.<br />

<strong>Vienna</strong> is well known for its numerous theatres and museums.<br />

During the summer months the “museums quartier” with exhibitions<br />

and its hip bars and bistros surrounded by Baroque buildings as well as<br />

modern architecture attracts gay guys throughout the day.<br />

Gleich neben dem MuseumsQuartier befindet sich die größte Einkaufsmeile<br />

Wiens, die Mariahilfer Straße. Kleinere und originelle Shops findet man in<br />

den Seitengassen, besonders rund um die Neubaugasse und in den<br />

romantischen Gässchen am Spittelberg. Hier hat auch die kultige<br />

Modeboutique Tiberius ihren Verkaufsraum. Wer es beim Shoppen luxuriös<br />

liebt, dem seien die Kärntner Straße, der Graben, der Kohlmarkt und das<br />

„Goldene Quartier“ in der Innenstadt empfohlen.<br />

The Ring Road is a circular ring road surrounding the first district of <strong>Vienna</strong>,<br />

where numerous sights are located. Only a stone’s throw away you will<br />

find the most famous shopping boulevard of <strong>Vienna</strong> – the Mariahilfer<br />

Strasse. Trendy boutiques can be found in the side streets. Don’t miss to have<br />

a look at the fashion of Tiberius, an iconic fashion store If you’re looking for<br />

high-end brands, you should visit the Golden Quarter:<br />

The luxury shopping area in <strong>Vienna</strong>’s Old Town.<br />

Fortsetzung auf Seite 13/continue reding on page 13<br />

6 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>


Wichtige Orte<br />

Important spots<br />

8 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>


Important spots<br />

Wichtige Orte<br />

1 HARD ON.(Hamburgerstraße 4)<br />

2 Eagle Bar. (Blümelgasse 1)<br />

Essen<br />

3 Savoy. (Linke Wienzeile 36)<br />

4 Goldener Spiegel (.Linke Wienzeile 46)<br />

5 SIXTA. (Schönbrunner Str. 21)<br />

6 Waldviertlerhof. (Schönbrunner Str. 20)<br />

7 Zum alten Fassl (.Ziegelofengasse 37)<br />

8 Motto .(Rüdigergasse 1)<br />

Shopping<br />

9 CloneZone. (Laimgrubengasse 4)<br />

10 Rubberik (Schönbrunner Str. 82)<br />

Hotel<br />

11 Holiday Inn (Margaretenstraße 53)<br />

www.lmc-vienna.at<br />

© openstreetmap.org<br />

9


Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City<br />

Margaretenstraße 53<br />

Austria – 1050 Wien<br />

T: +43 (0) 1 588 50<br />

E-Mail: vienna.city@holiday-inn.at<br />

www.holidayinn.com/vienna-city<br />

HARD ON<br />

5 minutes<br />

away<br />

„Mittendrin,<br />

nicht nur dabei!“<br />

“Right in the middle,<br />

not just on the sidelines.”


Wo und wann Du willst<br />

Jetzt auch für<br />

iPad und Tablet<br />

Available in the iTunes-Store<br />

iPad is © Apple Inc. All rights reserved


<strong>Vienna</strong> - a gay hotspot<br />

Fortsetzung von Seite 6/continued from page 6<br />

Für Fetischtypen bietet sich perfekt das CloneZone <strong>Vienna</strong> in der<br />

Laimgrubengasse 4 an. Sie bieten ein großes Sortiment an Sportswear und<br />

Leder sowie Rubber. Für Verspielte gibt es auch diverse Toys. Während<br />

<strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> gibt es 20 % auf alles. In der Schönbrunner Straße 82<br />

finden alle Rubber-Kerle ihren Shop. Rubberik bietet hochqualitative,<br />

handgearbeitete Rubber-Gear zu günstigen Preisen. Hier ist es auch möglich<br />

sich sein individuelles HARD ON Rubber Shirt anfertigen zu lassen.<br />

Clone Zone (Laimgrubengasse 4) – a newly opened store which let the fetish<br />

heart beats faster. Sport, Leather, and Rubber-Gear as well as sex toys of all<br />

kinds are available there. During <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> they offer you a 20%<br />

discount on your purchase. CloneZone is Europe’s oldest and most important<br />

gay superstore. Rubberik (Schoenbrunnerstrasse 82) is your specialist for<br />

handcrafted rubber gear in <strong>Vienna</strong>. Drop by and buy your personalized<br />

LMC <strong>Vienna</strong> – HARD ON tank top. All items are handcrafted and are<br />

available at reasonable prices.<br />

Kaffeehäuser und schwule Lokale<br />

The Viennese Coffee House and gay area<br />

Eine gelungene Shoppingtour ist aber erst perfekt, wenn man in einem der<br />

vielen Wiener Kaffeehäuser eine Melange mit Sachertorte genossen hat.<br />

Dynamisch und sichtbar in Wien hat sich in den vergangenen Jahren eine<br />

junge, dynamische und abwechslungsreiche schwule Szene etabliert, die<br />

sich im Vergleich zu schwulen Angeboten in anderen europäischen<br />

Metropolen wie London oder Berlin nicht zu verstecken muss.<br />

Selbstbewusst präsentieren sich die zahlreichen Lokale ihren Gästen.<br />

Der Großteil der schwulen Lokale befindet sich entlang der Rechten und<br />

Linken Wienzeile, unweit der Innenstadt. Gemütliche Cafés gibt es genauso<br />

wie hippe Bars, fetzige Discos, trendige Events oder Fetischlokale.<br />

A long shopping day has to end in the Kaffeehaus (traditional coffee house)<br />

which is a typical Viennese institution. Basically a café for having a good cup<br />

of coffee and a cake (e.g. the famous Viennese Sacher Cake) in a relaxed, cosy<br />

atmosphere – a must for every visitor!<br />

The Café Savoy on the Naschmarkt is a traditional Viennese coffee house<br />

dating back to imperial times. An eye-catcher is the gigantic mirrors.<br />

Fortsetzung auf Seite 21/continue reding on page 21<br />

Wien – Hot-Spot für Schwule<br />

www.lmc-vienna.at<br />

13


Die Fetisch-Bim<br />

The <strong>Fetish</strong> Tram tour<br />

Abseits der Partys bietet <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> einen besonderen Höhepunkt<br />

für die Besucher der Stadt, der aber für uns Wiener genau so viel Spaß<br />

mit sich bringt. Mit einer eigens gemieteten Oldtimerstraßenbahn machen<br />

wir eine ca. eineinhalbstündige Tour durch die Stadt, die uns nicht nur rund<br />

um die historische Ringstraße mit ihren Prachtbauten, sondern auch ins<br />

bekannte Heurigenviertel Grinzing am Rande der Stadt und in den Prater<br />

führt. Besonders spannend und auch lustig ist der Kontakt der fahrenden<br />

Fetischgemeinde mit den WienerInnen während der Pausen. Für einen<br />

Reiseführer und das leibliche Wohl (Getränke & Snacks) ist gesorgt.<br />

<strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> offers a very special activity - besides of the parties -<br />

that brings much fun for the visitors of the city as well as for us local guys:<br />

A tour through the city in a chartered Oldtimer tram. The ride lasts about<br />

one and a half hours and takes us around the Ringstraße with its historic<br />

buildings like Hofburg, <strong>Vienna</strong> State Opera, Parliament, City Hall and<br />

much more. We will then go to Grinzing where the city meets the suburb forest<br />

area - a neighbourhood known for its Heurigen, and also will head to the<br />

famous Prater. The tour is not only about sightseeing, but also a social event.<br />

During the stops for a break often very interesting contacts between the fetish<br />

crowd and the local people are occurring. Travel guide, drinks and snacks are<br />

provided.<br />

14 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>


Programmhighlights<br />

www.lmc-vienna.at<br />

HARD <strong>Vienna</strong>N


Das Programm<br />

25. Mai <strong>2016</strong><br />

May 25 th , <strong>2016</strong><br />

22:00-04:00<br />

HARD ON<br />

Hamburgerstr. 4<br />

1050 Wien<br />

ab/from 21:00<br />

Eagle Bar <strong>Vienna</strong><br />

Blümelgasse 1<br />

1060 Wien<br />

26. Mai <strong>2016</strong><br />

May 26 th , <strong>2016</strong><br />

21:00-02:00<br />

HARD ON<br />

27. Mai <strong>2016</strong><br />

May 27 th , <strong>2016</strong><br />

22:00-23:00<br />

HARD ON<br />

23:00-04:00<br />

HARD ON<br />

main events<br />

Mittwoch<br />

Wednesday<br />

Rubber and Sports<br />

Eine geile Nacht für alle in Rubber,<br />

Sox, Sneax und Sportswear<br />

A hot night for all guys into rubber,<br />

sox, sneax and sports gear<br />

strict dress code!<br />

Leather Night @ Eagle <strong>Vienna</strong><br />

fetish gear recommended<br />

no strict dress code<br />

Donnerstag<br />

Thursday<br />

Rough Stuff<br />

Der Abend fängt früh an. Nicht nur für die harten<br />

Jungs! Dress Kinky! SM, Uniformen, Boots,<br />

Leder und/oder Skinheads etc.<br />

A hard night for SM - leather,<br />

uniforms, boots and skinheads...<br />

dress kinky!<br />

Freitag<br />

Friday<br />

BLUF HOUR<br />

Der frühe Start für BLUF - Leder/Uniform Männer<br />

A special hour BLUF leather/uniform men<br />

strict BLUF dress code!<br />

Mr. <strong>Fetish</strong> Night<br />

Komm im Fetischoutift und wähle<br />

Mr. <strong>Fetish</strong> Austria <strong>2016</strong><br />

Gear up and vote for your favourite<br />

contestant for Mr. <strong>Fetish</strong> Austria <strong>2016</strong><br />

fetish gear!<br />

16 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>


main events<br />

28. Mai <strong>2016</strong><br />

May 28 th , <strong>2016</strong><br />

14:00-17:00<br />

Treffpunkt wird<br />

noch bekannt<br />

gegeben<br />

meetingpoint<br />

to be announced<br />

22:00-04:00<br />

HARD ON<br />

29 Mai <strong>2016</strong><br />

May 29 th , <strong>2016</strong><br />

14:00-16:00<br />

Café Savoy<br />

Linke Wienzeile 36<br />

1060 Wien<br />

19:00-24:00<br />

HARD ON<br />

Samstag<br />

Saturday<br />

<strong>Fetish</strong> Tram<br />

Eine Rundfahrt mit einer historischen<br />

Straßenbahngarnitur durch Wien in Fetischoutfit - Das<br />

besondere Erlebnis<br />

Join us for a ride though <strong>Vienna</strong> in a historic<br />

Viennese tram in fetish gear<br />

a very special event not to be missed<br />

fetish gear very welcome<br />

K.I.N.K. - A full night of kinky fetish<br />

Die Samstagnacht - Die Nacht in Fetisch mit DJ SK:)IN<br />

the main party of <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> spring<br />

- a hot night in pure fetish<br />

Live: DJ SK:)IN<br />

fetish gear!<br />

Sonntag<br />

Sunday<br />

<strong>Fetish</strong> Brunch<br />

Ein gemütlicher und reichhaltiger Brunch in einem<br />

historischen Wiener Kaffeehaus<br />

Come together for a rich brunch in the<br />

special atmosphere of a historic Viennese Kaffeehaus<br />

fetish gear welcome<br />

Naked XXL<br />

Zum Abschluss darf die Fetischkleidung fallen<br />

Finally you can get out of your gear<br />

naked & boots or sneaks<br />

Das Programm<br />

Zur Teilnahme an Veranstaltungen im HARD ON ist eine einmalige<br />

Mitgliederregistrierung zwingend erforderlich. Die Registrierung ist einfach und kostenfrei. Sie<br />

muss vor dem ersten Besuch online durchgeführt werden.<br />

To take part in events at HARD ON an one-time member registration is<br />

obligatory. Registration is free of charge and has to be done online prior to your visit.<br />

Informationen zur Registrierung und über Event-Packages gibt es auf unserer Website.<br />

Information about registration and about event-packages can be found on our website.<br />

www.lmc-vienna.at<br />

17


CZ<br />

clonezone<br />

*Valid from 225-29. May 16. CZ <strong>Vienna</strong> only. Excludes already discounted items.<br />

20% ff<br />

During <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> weekend: 25-29. May 16<br />

all items<br />

Laimgrubengasse 4, 1060 Wien<br />

/CloneZone<strong>Vienna</strong>


Mr. Leather Europe recommends:


<strong>Vienna</strong> - a gay hotspot<br />

Fortsetzung von Seite 13/continued from page 13<br />

The lion’s share of gay bars and clubs is situated near the Naschmarkt, in the<br />

district along Linke and Rechte Wienzeile. There you find also the HARD ON<br />

(Hamburgerstrasse 4) where the main parties of <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> will take<br />

place. The official partner hotel, the Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City is only 5 minutes<br />

away. Like every big city in the world, <strong>Vienna</strong> also has a bar named Eagle.<br />

On Wednesday the Eagle Bar will host the leather party.<br />

Kulinarische Gelüste<br />

Culinary Delights<br />

Um sich für eine heiße Partynacht zu stärken, bietet das Areal um den<br />

Naschmarkt einige tolle Möglichkeiten.<br />

Da gibt es zum Beispiel den „Goldenen Spiegel“ an der Linken Wienzeile 46.<br />

Wer traditionelle Wiener Küche probieren möchte, ist im „Zum alten Fassl“<br />

in der Ziegelofengasse 37 richtig.<br />

Auch Wiener Küche aber mit kreativen, eigenen und sehr leckeren Einflüssen<br />

bieten Zeljko und Dragan in ihrem „Sixta“ (Schönbrunner Straße 21).<br />

Hier sollte man unbedingt reservieren.<br />

Gute österreichische Küche bekommt man auch im Waldviertlerhof<br />

in der Schönbrunner Straße 20. Gehobener wirds dann im Motto<br />

in der Rüdigergasse 1.<br />

The capital’s innumerable amount of restaurants, bars and coffee houses<br />

makes it hard to choose from. Here is our selection and recommendation:<br />

The Sixta restaurant on the Schönbrunnerstraße 20, with its charming<br />

owners Zeljko and Dragan, in the 5 th district combines rustic charm with<br />

contemporary accents. The menu offers everything that admirers of<br />

Austrian cuisine can desire.<br />

After renovations, the Goldener Spiegel has reopened some weeks ago.<br />

In the restaurant (where the mirror hangs), Wiener Schnitzel is served<br />

as its best. The bar area has been newly designed and equipped as a<br />

comfortable lounge.<br />

The “Motto” restaurant and bar which stands for a cosmopolitan outlook<br />

serves international contemporary cuisine with an Austrian focus.<br />

Wien – Hot-Spot für Schwule<br />

www.lmc-vienna.at<br />

21


Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City<br />

Your host hotel<br />

Genieße ein tolles <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> Wochenende mit einem<br />

entspannten Aufenthalt im Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City. Das Hotel ist<br />

familiengeführt und liegt im künstlerischen Freihausviertel direkt<br />

in der Wiener Gay-Szene. Zum Hard On und zu den Events von<br />

<strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> sind es nur wenige Gehminuten.<br />

Den Naschmarkt und viele weitere wichtige Sehenswürdigkeiten<br />

erreichst Du bequem zu Fuß oder über die nahe gelegene<br />

U-Bahn Station Kettenbrückengasse.<br />

Fühl Dich in Deinem im Stil der Wiener Moderne dekorierten Zimmer<br />

wie zu Hause und entspanne in dem friedlichen Innenhofgarten.<br />

Im hauseigenen Fitnessstudio kannst Du Deinen Körper in Form bringen.<br />

Erlebe die familiäre Atmosphäre und den professionellen Service,<br />

die das Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City auszeichnen. In Kombination mit dem<br />

einzigartigen Innenhof schafft das Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City einen Ort<br />

der Ruhe und Entspannung in einem der Trendviertel Wiens. Der richtige<br />

Ausgleich zu den tollen Partys. So kann das <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong><br />

Wochenende nur ein Erfolg werden.<br />

Entdecke es selbst!<br />

Enjoy a great <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> weekend with a relaxing stay at the<br />

Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City. The hotel is family managed and is located in arty<br />

Freihausviertel right in the middle of <strong>Vienna</strong>’s gay scene. It is only a short walk<br />

away from the HARD ON and the other <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> event locations.<br />

You can also discover the Naschmarkt food market and <strong>Vienna</strong>‘s top sights by<br />

foot and from the nearby Kettenbrückengasse underground station.<br />

Settle into your guest room, decorated in Wiener Moderne style, and relax in<br />

our peaceful courtyard garden. Shape your body in the hotel’s fitness studio<br />

and experience the personal atmosphere and the professional service, which<br />

characterize the Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City. In combination with the unique inner<br />

courtyard, the Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City creates a place of tranquillity and<br />

relaxation in one of <strong>Vienna</strong>’s trendy neighbourhoods – the perfect balance to<br />

the great parties. This way the <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> weekend<br />

can only become a success.<br />

Discover it yourself!<br />

24 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>


Your host hotel<br />

Die LMC <strong>Vienna</strong> bietet Dir mit dem offiziellen Host Hotel die perfekte Übernachtungsmöglichkeit<br />

für Dein <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> Wochenende.<br />

Mit unseren tollen HOTel Deals gibt es keine bessere Möglichkeit<br />

zum Übernachten.<br />

With the official host hotel the LMC <strong>Vienna</strong> offers the perfect accommodation<br />

for your <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> weekend.<br />

With our HOTel deals there is no better way to stay.<br />

Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City<br />

Einzelzimmer<br />

Single<br />

Aufenthalt Donnerstag-Sonntag<br />

3 Day Package: Thursday-Sunday<br />

ohne Frühstück<br />

mit Frühstück<br />

without breakfast<br />

with breakfast<br />

Doppelzimmer Einzelzimmer<br />

Double<br />

Single<br />

Doppelzimmer<br />

Double<br />

€ 282,- € 312,- € 327,- € 402,-<br />

Verlängerungsnächte Mittwoch und/oder Sonntag<br />

Extension Nights: Wednesday and/or Sunday<br />

ohne Frühstück<br />

mit Frühstück<br />

without breakfast<br />

with breakfast<br />

Einzelzimmer Doppelzimmer Einzelzimmer Doppelzimmer<br />

Single<br />

Double<br />

Single<br />

Double<br />

€ 75,- € 90,- € 90,- € 115,-<br />

Preise gültig bis: 15. April <strong>2016</strong>, begrenzte Zimmerzahl<br />

Preise inkl. High Speed Internet Access, nicht refundierbar<br />

Prices valid until 15 th April <strong>2016</strong> and there are limited number of rooms. Rates includes<br />

High Speed Internet Access and are not refundable.<br />

Schärpenträger erhalten kostenloses Upgrade, Land und Verein bitte bei der<br />

Reservierung angeben.<br />

Titleholders will get a roomupgrade: As Titleholder please add country and<br />

club within your reservation.<br />

Buchung/Booking<br />

Um diese HOTel Deals zu buchen schicke bitte direkt eine Anfrage an reservation@holiday-inn.at<br />

und verwende dabei den Betreff „Anfrage <strong>Vienna</strong><br />

<strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>“.<br />

To get these HOTel deals please send an inquiry to the hotel using the email<br />

address reservation@holiday-inn.at and the subject „Booking inquiry <strong>Vienna</strong><br />

<strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>“.<br />

www.lmc-vienna.at<br />

25


Vorankommen in Wien<br />

getting around <strong>Vienna</strong><br />

Öffentlicher Verkehr<br />

Public Transport<br />

Wien verfügt über ein gut ausgebautes Netz an öffentlichen Verkehrsmitteln.<br />

Am Wochenende und vor Feiertagen fährt die U-Bahn auch nachts im<br />

15-Minuten-Takt. Unter der Woche gibt es Nachtbusse im 30-Minuten-Takt.<br />

<strong>Vienna</strong> has a well-developed public transportation system.<br />

On the weekend and the night before a bank holiday the underground also<br />

operates during the night hours in a 15-minute interval.<br />

During the week a night bus service operates in a 30-minute-intervall.<br />

Mehr Infos/more info: www.wienerlinien.at<br />

Taxi<br />

Cabs<br />

In Wien gibt es drei große Taxizentralen:<br />

There are three big call centers for cabs in <strong>Vienna</strong>:<br />

Taxi 40100<br />

Phone: 01 / 40100<br />

Web: www.taxi40100.at<br />

Taxi 31300<br />

Phone: 01 / 31300<br />

Web: www.taxi31300.at<br />

Taxi 60160<br />

Phone: 01 / 60160<br />

Web: www.taxi60160.at<br />

Weiters sind die Apps mytaxi (www.mytaxi.com)<br />

und Uber (www.uber.com) in Wien verfügbar.<br />

Also available are the apps mytaxi (www.mytaxi.com)<br />

and Uber (www.uber.com) to call a cab.<br />

Carsharing<br />

Schnell und unkompliziert kommt man auch mit den Kurzzeit-Mietautos<br />

von Car2go oder DriveNow voran. Man muss sich dazu allerdings vorher<br />

registrieren und seine Anmeldung in einem Shop bestätigen.<br />

26 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>


getting around <strong>Vienna</strong><br />

Fast and uncomplicated are also the short time car rentals from Car2go<br />

and DriveNow. You have to register and verify your registration in a<br />

shop before starting.<br />

Mehr Infos/more info: www.car2go.at, at.drive-now.com<br />

Kostenlose Fahrräder<br />

Free bicycles<br />

In Wien gibt es Fahrräder, welche man von den Citybike Stationen ausleihen<br />

kann. Man braucht dazu eine Registrierung. Die erste Stunde ist gratis.<br />

In <strong>Vienna</strong> there are bicycles, which can be rented from the Citybike Stations.<br />

You have to register ahead. The first hour is free.<br />

Mehr Infos/more info: www.citybikewien.at<br />

Vorankommen in Wien<br />

www.lmc-vienna.at<br />

27


LMC <strong>Vienna</strong> Events <strong>2016</strong><br />

jeden Freitag/every Friday, 23:00: friday fuck club 2-4-1 *)<br />

jeden Sonntag/every Sunday, 19:00: naked XXL *)<br />

THU | MAY 05 |20:00 opera goes fetish SAT| SEP 03 |23:00 frei!stoss<br />

SAT| MAY 07 |23:00 woof & oink SAT| SEP 10 |23:00 FIST<br />

SAT| MAY 14 |23:00 BULLS & BEARS SAT| SEP 17 |23:00 MAXIMATOR Wies‘n<br />

FRI| MAY 20 |23:00 Resident DJ Friday SAT| SEP 24 |23:00 woof & oink<br />

SAT| MAY 21 |23:00 code:YELLOW FRI| SEP 30 |23:00 Resident DJ Friday<br />

MAY 25 – MAY 29 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> SAT| OCT 01 |23:00 IN GEAR<br />

SAT| JUN 04 |23:00 rough stuff SAT| OCT 08 |23:00 fuckin‘bastards<br />

SAT| JUN 11 |23:00 frei!stoss SAT| OCT 15 |23:00 (to be announced)<br />

FRI| JUN 17 |23:00 Resident DJ Friday FRI| OCT 21 |23:00 Resident DJ Friday<br />

SAT| JUN 18 |23:00 pride!fuck SAT| OCT 22 |23:00 rough stuff<br />

SAT| JUN 25|23:00 MAXIMATOR Schlager Party OCT 28 – NOV 01 <strong>Vienna</strong> in Black<br />

SAT| JUL 02 |23:00 hot summer SAT| NOV 05|23:00 code:YELLOW<br />

SAT| JUL 09 |23:00 hot summer NOV 11 – NOV 13 ATHLETES WEEKEND<br />

SAT| JUL 16 |23:00 hot summer SAT| NOV 19|23:00 (to be announced)<br />

SAT| JUL 23 |23:00 hot summer FRI| NOV 25|23:00 Resident DJ Friday<br />

FRI| JUL 29 |23:00 Resident DJ Friday SAT| NOV 26|23:00 THE HAZE<br />

SAT| JUL 30 |23:00 hot summer SAT| DEC 03|23:00 BULLS & BEARS<br />

SAT| AUG 06 |23:00 hot summer THU| DEC 08|20:00 opera goes fetish<br />

SAT| AUG 13 |23:00 hot summer SAT| DEC 10|23:00 badboiz fresh meat<br />

SAT| AUG 20 |23:00 HARD 7 SAT| DEC 17|23:00 LEATHER<br />

FRI| AUG 27 |23:00 Resident DJ Friday FRI| DEC 23|23:00 santa fuck club<br />

SAT| AUG 28 |23:00 RUBBER SAT| DEC 31|23:00 BIG BANG<br />

LMC <strong>Vienna</strong> Veranstaltungen <strong>2016</strong><br />

*) Außer Sonderveranstaltungen/except special events<br />

Programmänderungen vorbehalten/program is subject to possible changes<br />

Zur Teilnahme an Veranstaltungen im HARD ON ist eine einmalige<br />

Mitgliederregistrierung zwingend erforderlich. Die Registrierung ist einfach<br />

und kostenfrei. Sie muss vor dem ersten Besuch online durchgeführt<br />

werden.<br />

To take part in events at HARD ON an one-time member registration is<br />

obligatory. Registration is free of charge and has to be done online prior to<br />

your visit.<br />

https://registration.lmc-vienna.at<br />

www.lmc-vienna.at<br />

29


Latexmanufacture<br />

<strong>Vienna</strong><br />

shop online:<br />

www.rubberik.at<br />

or visit us personally:<br />

Schönbrunner Straße 82/3-4, <strong>Vienna</strong>


<strong>Vienna</strong> in Black<br />

Save the Date:<br />

Wien in Schwarz<br />

28. Oktober – 1. November <strong>2016</strong><br />

Im Vorjahr führte die LMC <strong>Vienna</strong> ihren Klassiker „Wien in Schwarz“ bereits<br />

zum 25. Mal durch und zwar gemeinsam mit der Generalversammlung des<br />

europäischen Dachverbands ECMC und der Wahl des Mr. Leather Europe.<br />

Die Erfahrungen mit diesem Großevent haben uns motiviert, mit Wien in<br />

Schwarz völlig neu durchzustarten: Für <strong>2016</strong> haben wir daher viel Neues und<br />

etwas Großes am Hauptabend geplant. Mehr dürfen wir noch nicht verraten,<br />

aber man sollte sich schon mal den Termin 28. Oktober bis 1. November fett<br />

im Kalender anstreichen und seine Reise buchen.<br />

Neben der Hauptveranstaltung am Samstag gibt es natürlich ein großes<br />

Angebot an Partys und ein Rahmenprogramm.<br />

Wien in Schwarz<br />

<strong>Vienna</strong> in Black<br />

October 28 – November 1 st , <strong>2016</strong><br />

Last year LMC <strong>Vienna</strong> organized its classic “<strong>Vienna</strong> in Black” event for the<br />

25th time – together with the annual general meeting of the umbrella organization<br />

ECMC and the Contest for Mr. Leather Europe. The vibes of this triple<br />

event inspired us to totally reboot “<strong>Vienna</strong> in Black”: There will be many<br />

innovations and something big on the main evening. We are not allowed to<br />

tell you more at the moment, but you should really save the date from Oct.<br />

28 th to Nov. 1 st , <strong>2016</strong> and book your trip. Of course, there will not only be the<br />

main event on Saturday night, but also a couple of parties accompanied by<br />

matching side events.<br />

Impressum: Medieninhaberin, Herausgeberin, Verlegerin:<br />

Leather and Motorbike Community <strong>Vienna</strong><br />

Verein zur Pflege der Leder-, Fetisch- und Motorradkultur<br />

1050 Wien, Hamburgerstraße 4<br />

www.lmcvienna.at - info@lmcvienna.at<br />

ZVR: 732626665<br />

www.lmc-vienna.at<br />

31


AMSTERDAM | BERLIN | PARIS | ANTWERP | ONLINE<br />

WARMOESSTRAAT 89 MOTZSTRASSE 22 24 RUE DU TEMPLE FALCONPLEIN 14 MISTERB.COM

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!