Vienna Fetish Spring 2016
Vienna Fetish Spring Wien, der Frühling und ein heißes Fetisch-Event sind jedes für sich schon ein guter Grund für einen Städtetrip – alles zusammen genommen macht es zu einem „must-go“. Visit us at "Vienna Fetish Spring" 2016! Vienna, spring and a hot fetish event: each one is a good reason for a city trip. Put them all together and you have a must-go event!
Vienna Fetish Spring
Wien, der Frühling und ein heißes Fetisch-Event sind jedes für sich schon ein guter Grund für einen Städtetrip – alles zusammen genommen macht es zu einem „must-go“.
Visit us at "Vienna Fetish Spring" 2016!
Vienna, spring and a hot fetish event: each one is a good reason for a city trip. Put them all together and you have a must-go event!
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Thorsten<br />
Mr. Leather Europe<br />
Mr. Leather Austria<br />
HARD <strong>Vienna</strong>N<br />
Full <strong>Fetish</strong> Weekend<br />
25–29 MAY <strong>2016</strong><br />
<strong>Vienna</strong>, Austria<br />
www.lmc-vienna.at
FIND<br />
FETISH<br />
MEN<br />
RECON.COM/APP
welcome<br />
Willkommen in Wien zu <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>!<br />
Die LMC <strong>Vienna</strong> freut sich auch dieses Jahr wieder,<br />
mit <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> eine der größten<br />
schwulen Fetischveranstaltungen in Österreich<br />
ausrichten zu können. Dieses Jahr bieten wir<br />
Euch mit diesem Programmguide noch ein<br />
weiteres Goody. Auf den folgenden Seiten findet<br />
Ihr das Programm, wichtige Infos zur Reiseplanung<br />
und tolle Storys rund um <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>.<br />
Viel Spaß beim Durchblättern!<br />
Das Programm zum Herausnehmen gibt es in<br />
der Heftmitte.<br />
Willkommen<br />
Welcome to <strong>Vienna</strong> for <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>!<br />
LMC <strong>Vienna</strong> is looking forward to hosting one of the<br />
biggest gay fetish-events in Austria.<br />
This year we offer you a further goody with this<br />
booklet. On the following pages you will find the<br />
program, important information for<br />
planing your journey and great stories around<br />
<strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>. Enjoy!<br />
Find the program highlights as a removable<br />
folder in the middle of this booklet.<br />
www.lmc-vienna.at<br />
3
Willkommen<br />
welcome - President of LMC <strong>Vienna</strong><br />
Herzlich willkommen in Wien!<br />
Bereits zum 7. Mal in Folge wurde Wien zur<br />
lebens-wertesten Stadt der Welt gewählt.<br />
Wien ist also immer eine Reise wert.<br />
Nicht nur wegen der Sehenswürdigkeiten, den tollen<br />
Restaurants, dem unvergleichlichen kulturellen<br />
Angebot und dem ausgezeichneten öffentlichen<br />
Verkehr. Nein auch wegen des von der LMC <strong>Vienna</strong><br />
veranstalteten <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>Fetish</strong> Weekend.<br />
Wien im Frühling oder ein heißes Fetischevent. Jedes für sich ist ein guter<br />
Grund für diesen Städtetrip – beides zusammen macht es zu einer „must-go“<br />
Reise. Wir bieten Dir die perfekte Mischung zwischen persönlichem Touch<br />
und heißen Partys.<br />
Ich freue mich auf Euren Besuch<br />
Christian<br />
Präsident LMC <strong>Vienna</strong><br />
Welcome to <strong>Vienna</strong>!<br />
For the 7 th time in a row, <strong>Vienna</strong> has been voted the most liveable city in the<br />
world. <strong>Vienna</strong> is always worth a visit. Not only because of the great <strong>Vienna</strong><br />
sights, the excellent restaurants, the incomparable cultural life or the great<br />
public transport system, also because of <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>, the full fetish<br />
weekend organized by LMC <strong>Vienna</strong>.<br />
<strong>Vienna</strong>, spring and a hot fetish event: each one is a good reason for a city trip.<br />
Put them all together and you have a must-go event!<br />
Looking forward, seeing you here in <strong>Vienna</strong><br />
Christian<br />
President LMC <strong>Vienna</strong><br />
4 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>
welcome - Mr. Leather Europe<br />
Liebe Besucher von <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>,<br />
als amtierender Mr. Leather Europe und Mr. Leather<br />
Austria ist es mir eine Ehre, Euch in unserer Hauptstadt<br />
Wien herzlich willkommen zu heißen.<br />
Der <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> hat sich zu einem fixen<br />
Bestandteil des Fetisch-Jahreskalenders etabliert und<br />
erfreut sich großer Beliebtheit zahlreicher Gäste aus<br />
dem In- und Ausland. Das vielfältige Programm hat<br />
heuer erneut wieder für alle etwas zu bieten. Eines der<br />
Highlights ist die Wahl zum Mr. <strong>Fetish</strong>/Leather Austria<br />
<strong>2016</strong>, dem Vertreter der Fetischszene Österreichs.<br />
Ich blicke als Titelträger auf ein einzigartiges Jahr zurück, in dem ich<br />
zahlreiche Projekte vorantreiben und wertvolle Erfahrungen machen konnte.<br />
Daher möchte ich alle Interessierten ermutigen, für die Wahl zu<br />
kandidieren, um ein spannendes Jahr zu erleben. Den Besuchern des <strong>Vienna</strong><br />
<strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>s wünsche ich ein erlebnisreiches Wochenende mit vielen<br />
neuen Eindrücken und natürlich jeder Menge Spaß bei uns in Wien.<br />
Herzliche Grüße<br />
Thorsten<br />
Willkommen<br />
Dear visitors of <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>,<br />
As current Mr. Leather Europe and Mr. Leather Austria I am very honored<br />
to welcome you fondly in our capital city <strong>Vienna</strong>. <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> has<br />
become a permanent fixture in the fetish event calendar and enjoys popularity<br />
among visitors from here and abroad. The variety of events will again have<br />
something right for you. One of the highlights is the election of Mr. <strong>Fetish</strong>/<br />
Leather <strong>2016</strong>, the representative of Austria’s fetish community. My passed year<br />
as titleholder was unique, I had the possibility to promote many projects and<br />
to make a lot of invaluable experiences. Therefore, I want to encourage all<br />
interested guys to compete for the title in order to experience an exciting year.<br />
I wish all visitors of <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> an eventful weekend with many new<br />
impressions and of course a lot of fun here in <strong>Vienna</strong>.<br />
In leather brotherhood,<br />
Thorsten<br />
www.lmc-vienna.at<br />
5
Wien – Hot-Spot für Schwule<br />
<strong>Vienna</strong> - a gay hotspot<br />
Wien ist für Schwule immer eine Reise wert. Neben der pulsierenden Gay<br />
Szene bietet Österreichs tolerante Hauptstadt zahlreiche Kultur- und<br />
Shoppingangebote. Tatsächlich gehört die österreichische Hauptstadt zu<br />
den tolerantesten und homosexuellenfreundlichsten Städten Europas.<br />
Wo sonst werden zum Beispiel Wochen vor der Regenbogenparade die<br />
Straßenbahnen mit Regenbogenfahnen geschmückt.<br />
<strong>Vienna</strong>, the lovely capital of Austria, has a rich gay history and together with<br />
today’s great events this converts <strong>Vienna</strong> into a unique travel destination.<br />
<strong>Vienna</strong> is known to be one of the most liberal and tolerant capitals of Europe.<br />
Just watch out for tramways which are decorated with gay pride flags –<br />
in honour of the upcoming gay pride week.<br />
Von Kunst bis Shopping<br />
Shopping and Sightseeing<br />
Das Kunst- und Kulturangebot umfasst zahlreiche Theater, Museen<br />
und Opernhäuser. Jung und hip präsentiert sich das Areal des Museums-<br />
Quartiers, mit seinen zahlreichen In-Lokalen und Ausstellungen.<br />
<strong>Vienna</strong> is well known for its numerous theatres and museums.<br />
During the summer months the “museums quartier” with exhibitions<br />
and its hip bars and bistros surrounded by Baroque buildings as well as<br />
modern architecture attracts gay guys throughout the day.<br />
Gleich neben dem MuseumsQuartier befindet sich die größte Einkaufsmeile<br />
Wiens, die Mariahilfer Straße. Kleinere und originelle Shops findet man in<br />
den Seitengassen, besonders rund um die Neubaugasse und in den<br />
romantischen Gässchen am Spittelberg. Hier hat auch die kultige<br />
Modeboutique Tiberius ihren Verkaufsraum. Wer es beim Shoppen luxuriös<br />
liebt, dem seien die Kärntner Straße, der Graben, der Kohlmarkt und das<br />
„Goldene Quartier“ in der Innenstadt empfohlen.<br />
The Ring Road is a circular ring road surrounding the first district of <strong>Vienna</strong>,<br />
where numerous sights are located. Only a stone’s throw away you will<br />
find the most famous shopping boulevard of <strong>Vienna</strong> – the Mariahilfer<br />
Strasse. Trendy boutiques can be found in the side streets. Don’t miss to have<br />
a look at the fashion of Tiberius, an iconic fashion store If you’re looking for<br />
high-end brands, you should visit the Golden Quarter:<br />
The luxury shopping area in <strong>Vienna</strong>’s Old Town.<br />
Fortsetzung auf Seite 13/continue reding on page 13<br />
6 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>
Wichtige Orte<br />
Important spots<br />
8 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>
Important spots<br />
Wichtige Orte<br />
1 HARD ON.(Hamburgerstraße 4)<br />
2 Eagle Bar. (Blümelgasse 1)<br />
Essen<br />
3 Savoy. (Linke Wienzeile 36)<br />
4 Goldener Spiegel (.Linke Wienzeile 46)<br />
5 SIXTA. (Schönbrunner Str. 21)<br />
6 Waldviertlerhof. (Schönbrunner Str. 20)<br />
7 Zum alten Fassl (.Ziegelofengasse 37)<br />
8 Motto .(Rüdigergasse 1)<br />
Shopping<br />
9 CloneZone. (Laimgrubengasse 4)<br />
10 Rubberik (Schönbrunner Str. 82)<br />
Hotel<br />
11 Holiday Inn (Margaretenstraße 53)<br />
www.lmc-vienna.at<br />
© openstreetmap.org<br />
9
Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City<br />
Margaretenstraße 53<br />
Austria – 1050 Wien<br />
T: +43 (0) 1 588 50<br />
E-Mail: vienna.city@holiday-inn.at<br />
www.holidayinn.com/vienna-city<br />
HARD ON<br />
5 minutes<br />
away<br />
„Mittendrin,<br />
nicht nur dabei!“<br />
“Right in the middle,<br />
not just on the sidelines.”
Wo und wann Du willst<br />
Jetzt auch für<br />
iPad und Tablet<br />
Available in the iTunes-Store<br />
iPad is © Apple Inc. All rights reserved
<strong>Vienna</strong> - a gay hotspot<br />
Fortsetzung von Seite 6/continued from page 6<br />
Für Fetischtypen bietet sich perfekt das CloneZone <strong>Vienna</strong> in der<br />
Laimgrubengasse 4 an. Sie bieten ein großes Sortiment an Sportswear und<br />
Leder sowie Rubber. Für Verspielte gibt es auch diverse Toys. Während<br />
<strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> gibt es 20 % auf alles. In der Schönbrunner Straße 82<br />
finden alle Rubber-Kerle ihren Shop. Rubberik bietet hochqualitative,<br />
handgearbeitete Rubber-Gear zu günstigen Preisen. Hier ist es auch möglich<br />
sich sein individuelles HARD ON Rubber Shirt anfertigen zu lassen.<br />
Clone Zone (Laimgrubengasse 4) – a newly opened store which let the fetish<br />
heart beats faster. Sport, Leather, and Rubber-Gear as well as sex toys of all<br />
kinds are available there. During <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> they offer you a 20%<br />
discount on your purchase. CloneZone is Europe’s oldest and most important<br />
gay superstore. Rubberik (Schoenbrunnerstrasse 82) is your specialist for<br />
handcrafted rubber gear in <strong>Vienna</strong>. Drop by and buy your personalized<br />
LMC <strong>Vienna</strong> – HARD ON tank top. All items are handcrafted and are<br />
available at reasonable prices.<br />
Kaffeehäuser und schwule Lokale<br />
The Viennese Coffee House and gay area<br />
Eine gelungene Shoppingtour ist aber erst perfekt, wenn man in einem der<br />
vielen Wiener Kaffeehäuser eine Melange mit Sachertorte genossen hat.<br />
Dynamisch und sichtbar in Wien hat sich in den vergangenen Jahren eine<br />
junge, dynamische und abwechslungsreiche schwule Szene etabliert, die<br />
sich im Vergleich zu schwulen Angeboten in anderen europäischen<br />
Metropolen wie London oder Berlin nicht zu verstecken muss.<br />
Selbstbewusst präsentieren sich die zahlreichen Lokale ihren Gästen.<br />
Der Großteil der schwulen Lokale befindet sich entlang der Rechten und<br />
Linken Wienzeile, unweit der Innenstadt. Gemütliche Cafés gibt es genauso<br />
wie hippe Bars, fetzige Discos, trendige Events oder Fetischlokale.<br />
A long shopping day has to end in the Kaffeehaus (traditional coffee house)<br />
which is a typical Viennese institution. Basically a café for having a good cup<br />
of coffee and a cake (e.g. the famous Viennese Sacher Cake) in a relaxed, cosy<br />
atmosphere – a must for every visitor!<br />
The Café Savoy on the Naschmarkt is a traditional Viennese coffee house<br />
dating back to imperial times. An eye-catcher is the gigantic mirrors.<br />
Fortsetzung auf Seite 21/continue reding on page 21<br />
Wien – Hot-Spot für Schwule<br />
www.lmc-vienna.at<br />
13
Die Fetisch-Bim<br />
The <strong>Fetish</strong> Tram tour<br />
Abseits der Partys bietet <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> einen besonderen Höhepunkt<br />
für die Besucher der Stadt, der aber für uns Wiener genau so viel Spaß<br />
mit sich bringt. Mit einer eigens gemieteten Oldtimerstraßenbahn machen<br />
wir eine ca. eineinhalbstündige Tour durch die Stadt, die uns nicht nur rund<br />
um die historische Ringstraße mit ihren Prachtbauten, sondern auch ins<br />
bekannte Heurigenviertel Grinzing am Rande der Stadt und in den Prater<br />
führt. Besonders spannend und auch lustig ist der Kontakt der fahrenden<br />
Fetischgemeinde mit den WienerInnen während der Pausen. Für einen<br />
Reiseführer und das leibliche Wohl (Getränke & Snacks) ist gesorgt.<br />
<strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> offers a very special activity - besides of the parties -<br />
that brings much fun for the visitors of the city as well as for us local guys:<br />
A tour through the city in a chartered Oldtimer tram. The ride lasts about<br />
one and a half hours and takes us around the Ringstraße with its historic<br />
buildings like Hofburg, <strong>Vienna</strong> State Opera, Parliament, City Hall and<br />
much more. We will then go to Grinzing where the city meets the suburb forest<br />
area - a neighbourhood known for its Heurigen, and also will head to the<br />
famous Prater. The tour is not only about sightseeing, but also a social event.<br />
During the stops for a break often very interesting contacts between the fetish<br />
crowd and the local people are occurring. Travel guide, drinks and snacks are<br />
provided.<br />
14 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>
Programmhighlights<br />
www.lmc-vienna.at<br />
HARD <strong>Vienna</strong>N
Das Programm<br />
25. Mai <strong>2016</strong><br />
May 25 th , <strong>2016</strong><br />
22:00-04:00<br />
HARD ON<br />
Hamburgerstr. 4<br />
1050 Wien<br />
ab/from 21:00<br />
Eagle Bar <strong>Vienna</strong><br />
Blümelgasse 1<br />
1060 Wien<br />
26. Mai <strong>2016</strong><br />
May 26 th , <strong>2016</strong><br />
21:00-02:00<br />
HARD ON<br />
27. Mai <strong>2016</strong><br />
May 27 th , <strong>2016</strong><br />
22:00-23:00<br />
HARD ON<br />
23:00-04:00<br />
HARD ON<br />
main events<br />
Mittwoch<br />
Wednesday<br />
Rubber and Sports<br />
Eine geile Nacht für alle in Rubber,<br />
Sox, Sneax und Sportswear<br />
A hot night for all guys into rubber,<br />
sox, sneax and sports gear<br />
strict dress code!<br />
Leather Night @ Eagle <strong>Vienna</strong><br />
fetish gear recommended<br />
no strict dress code<br />
Donnerstag<br />
Thursday<br />
Rough Stuff<br />
Der Abend fängt früh an. Nicht nur für die harten<br />
Jungs! Dress Kinky! SM, Uniformen, Boots,<br />
Leder und/oder Skinheads etc.<br />
A hard night for SM - leather,<br />
uniforms, boots and skinheads...<br />
dress kinky!<br />
Freitag<br />
Friday<br />
BLUF HOUR<br />
Der frühe Start für BLUF - Leder/Uniform Männer<br />
A special hour BLUF leather/uniform men<br />
strict BLUF dress code!<br />
Mr. <strong>Fetish</strong> Night<br />
Komm im Fetischoutift und wähle<br />
Mr. <strong>Fetish</strong> Austria <strong>2016</strong><br />
Gear up and vote for your favourite<br />
contestant for Mr. <strong>Fetish</strong> Austria <strong>2016</strong><br />
fetish gear!<br />
16 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>
main events<br />
28. Mai <strong>2016</strong><br />
May 28 th , <strong>2016</strong><br />
14:00-17:00<br />
Treffpunkt wird<br />
noch bekannt<br />
gegeben<br />
meetingpoint<br />
to be announced<br />
22:00-04:00<br />
HARD ON<br />
29 Mai <strong>2016</strong><br />
May 29 th , <strong>2016</strong><br />
14:00-16:00<br />
Café Savoy<br />
Linke Wienzeile 36<br />
1060 Wien<br />
19:00-24:00<br />
HARD ON<br />
Samstag<br />
Saturday<br />
<strong>Fetish</strong> Tram<br />
Eine Rundfahrt mit einer historischen<br />
Straßenbahngarnitur durch Wien in Fetischoutfit - Das<br />
besondere Erlebnis<br />
Join us for a ride though <strong>Vienna</strong> in a historic<br />
Viennese tram in fetish gear<br />
a very special event not to be missed<br />
fetish gear very welcome<br />
K.I.N.K. - A full night of kinky fetish<br />
Die Samstagnacht - Die Nacht in Fetisch mit DJ SK:)IN<br />
the main party of <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> spring<br />
- a hot night in pure fetish<br />
Live: DJ SK:)IN<br />
fetish gear!<br />
Sonntag<br />
Sunday<br />
<strong>Fetish</strong> Brunch<br />
Ein gemütlicher und reichhaltiger Brunch in einem<br />
historischen Wiener Kaffeehaus<br />
Come together for a rich brunch in the<br />
special atmosphere of a historic Viennese Kaffeehaus<br />
fetish gear welcome<br />
Naked XXL<br />
Zum Abschluss darf die Fetischkleidung fallen<br />
Finally you can get out of your gear<br />
naked & boots or sneaks<br />
Das Programm<br />
Zur Teilnahme an Veranstaltungen im HARD ON ist eine einmalige<br />
Mitgliederregistrierung zwingend erforderlich. Die Registrierung ist einfach und kostenfrei. Sie<br />
muss vor dem ersten Besuch online durchgeführt werden.<br />
To take part in events at HARD ON an one-time member registration is<br />
obligatory. Registration is free of charge and has to be done online prior to your visit.<br />
Informationen zur Registrierung und über Event-Packages gibt es auf unserer Website.<br />
Information about registration and about event-packages can be found on our website.<br />
www.lmc-vienna.at<br />
17
CZ<br />
clonezone<br />
*Valid from 225-29. May 16. CZ <strong>Vienna</strong> only. Excludes already discounted items.<br />
20% ff<br />
During <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> weekend: 25-29. May 16<br />
all items<br />
Laimgrubengasse 4, 1060 Wien<br />
/CloneZone<strong>Vienna</strong>
Mr. Leather Europe recommends:
<strong>Vienna</strong> - a gay hotspot<br />
Fortsetzung von Seite 13/continued from page 13<br />
The lion’s share of gay bars and clubs is situated near the Naschmarkt, in the<br />
district along Linke and Rechte Wienzeile. There you find also the HARD ON<br />
(Hamburgerstrasse 4) where the main parties of <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> will take<br />
place. The official partner hotel, the Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City is only 5 minutes<br />
away. Like every big city in the world, <strong>Vienna</strong> also has a bar named Eagle.<br />
On Wednesday the Eagle Bar will host the leather party.<br />
Kulinarische Gelüste<br />
Culinary Delights<br />
Um sich für eine heiße Partynacht zu stärken, bietet das Areal um den<br />
Naschmarkt einige tolle Möglichkeiten.<br />
Da gibt es zum Beispiel den „Goldenen Spiegel“ an der Linken Wienzeile 46.<br />
Wer traditionelle Wiener Küche probieren möchte, ist im „Zum alten Fassl“<br />
in der Ziegelofengasse 37 richtig.<br />
Auch Wiener Küche aber mit kreativen, eigenen und sehr leckeren Einflüssen<br />
bieten Zeljko und Dragan in ihrem „Sixta“ (Schönbrunner Straße 21).<br />
Hier sollte man unbedingt reservieren.<br />
Gute österreichische Küche bekommt man auch im Waldviertlerhof<br />
in der Schönbrunner Straße 20. Gehobener wirds dann im Motto<br />
in der Rüdigergasse 1.<br />
The capital’s innumerable amount of restaurants, bars and coffee houses<br />
makes it hard to choose from. Here is our selection and recommendation:<br />
The Sixta restaurant on the Schönbrunnerstraße 20, with its charming<br />
owners Zeljko and Dragan, in the 5 th district combines rustic charm with<br />
contemporary accents. The menu offers everything that admirers of<br />
Austrian cuisine can desire.<br />
After renovations, the Goldener Spiegel has reopened some weeks ago.<br />
In the restaurant (where the mirror hangs), Wiener Schnitzel is served<br />
as its best. The bar area has been newly designed and equipped as a<br />
comfortable lounge.<br />
The “Motto” restaurant and bar which stands for a cosmopolitan outlook<br />
serves international contemporary cuisine with an Austrian focus.<br />
Wien – Hot-Spot für Schwule<br />
www.lmc-vienna.at<br />
21
Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City<br />
Your host hotel<br />
Genieße ein tolles <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> Wochenende mit einem<br />
entspannten Aufenthalt im Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City. Das Hotel ist<br />
familiengeführt und liegt im künstlerischen Freihausviertel direkt<br />
in der Wiener Gay-Szene. Zum Hard On und zu den Events von<br />
<strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> sind es nur wenige Gehminuten.<br />
Den Naschmarkt und viele weitere wichtige Sehenswürdigkeiten<br />
erreichst Du bequem zu Fuß oder über die nahe gelegene<br />
U-Bahn Station Kettenbrückengasse.<br />
Fühl Dich in Deinem im Stil der Wiener Moderne dekorierten Zimmer<br />
wie zu Hause und entspanne in dem friedlichen Innenhofgarten.<br />
Im hauseigenen Fitnessstudio kannst Du Deinen Körper in Form bringen.<br />
Erlebe die familiäre Atmosphäre und den professionellen Service,<br />
die das Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City auszeichnen. In Kombination mit dem<br />
einzigartigen Innenhof schafft das Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City einen Ort<br />
der Ruhe und Entspannung in einem der Trendviertel Wiens. Der richtige<br />
Ausgleich zu den tollen Partys. So kann das <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong><br />
Wochenende nur ein Erfolg werden.<br />
Entdecke es selbst!<br />
Enjoy a great <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> weekend with a relaxing stay at the<br />
Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City. The hotel is family managed and is located in arty<br />
Freihausviertel right in the middle of <strong>Vienna</strong>’s gay scene. It is only a short walk<br />
away from the HARD ON and the other <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> event locations.<br />
You can also discover the Naschmarkt food market and <strong>Vienna</strong>‘s top sights by<br />
foot and from the nearby Kettenbrückengasse underground station.<br />
Settle into your guest room, decorated in Wiener Moderne style, and relax in<br />
our peaceful courtyard garden. Shape your body in the hotel’s fitness studio<br />
and experience the personal atmosphere and the professional service, which<br />
characterize the Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City. In combination with the unique inner<br />
courtyard, the Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City creates a place of tranquillity and<br />
relaxation in one of <strong>Vienna</strong>’s trendy neighbourhoods – the perfect balance to<br />
the great parties. This way the <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> weekend<br />
can only become a success.<br />
Discover it yourself!<br />
24 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>
Your host hotel<br />
Die LMC <strong>Vienna</strong> bietet Dir mit dem offiziellen Host Hotel die perfekte Übernachtungsmöglichkeit<br />
für Dein <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> Wochenende.<br />
Mit unseren tollen HOTel Deals gibt es keine bessere Möglichkeit<br />
zum Übernachten.<br />
With the official host hotel the LMC <strong>Vienna</strong> offers the perfect accommodation<br />
for your <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> weekend.<br />
With our HOTel deals there is no better way to stay.<br />
Holiday Inn <strong>Vienna</strong> City<br />
Einzelzimmer<br />
Single<br />
Aufenthalt Donnerstag-Sonntag<br />
3 Day Package: Thursday-Sunday<br />
ohne Frühstück<br />
mit Frühstück<br />
without breakfast<br />
with breakfast<br />
Doppelzimmer Einzelzimmer<br />
Double<br />
Single<br />
Doppelzimmer<br />
Double<br />
€ 282,- € 312,- € 327,- € 402,-<br />
Verlängerungsnächte Mittwoch und/oder Sonntag<br />
Extension Nights: Wednesday and/or Sunday<br />
ohne Frühstück<br />
mit Frühstück<br />
without breakfast<br />
with breakfast<br />
Einzelzimmer Doppelzimmer Einzelzimmer Doppelzimmer<br />
Single<br />
Double<br />
Single<br />
Double<br />
€ 75,- € 90,- € 90,- € 115,-<br />
Preise gültig bis: 15. April <strong>2016</strong>, begrenzte Zimmerzahl<br />
Preise inkl. High Speed Internet Access, nicht refundierbar<br />
Prices valid until 15 th April <strong>2016</strong> and there are limited number of rooms. Rates includes<br />
High Speed Internet Access and are not refundable.<br />
Schärpenträger erhalten kostenloses Upgrade, Land und Verein bitte bei der<br />
Reservierung angeben.<br />
Titleholders will get a roomupgrade: As Titleholder please add country and<br />
club within your reservation.<br />
Buchung/Booking<br />
Um diese HOTel Deals zu buchen schicke bitte direkt eine Anfrage an reservation@holiday-inn.at<br />
und verwende dabei den Betreff „Anfrage <strong>Vienna</strong><br />
<strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>“.<br />
To get these HOTel deals please send an inquiry to the hotel using the email<br />
address reservation@holiday-inn.at and the subject „Booking inquiry <strong>Vienna</strong><br />
<strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong>“.<br />
www.lmc-vienna.at<br />
25
Vorankommen in Wien<br />
getting around <strong>Vienna</strong><br />
Öffentlicher Verkehr<br />
Public Transport<br />
Wien verfügt über ein gut ausgebautes Netz an öffentlichen Verkehrsmitteln.<br />
Am Wochenende und vor Feiertagen fährt die U-Bahn auch nachts im<br />
15-Minuten-Takt. Unter der Woche gibt es Nachtbusse im 30-Minuten-Takt.<br />
<strong>Vienna</strong> has a well-developed public transportation system.<br />
On the weekend and the night before a bank holiday the underground also<br />
operates during the night hours in a 15-minute interval.<br />
During the week a night bus service operates in a 30-minute-intervall.<br />
Mehr Infos/more info: www.wienerlinien.at<br />
Taxi<br />
Cabs<br />
In Wien gibt es drei große Taxizentralen:<br />
There are three big call centers for cabs in <strong>Vienna</strong>:<br />
Taxi 40100<br />
Phone: 01 / 40100<br />
Web: www.taxi40100.at<br />
Taxi 31300<br />
Phone: 01 / 31300<br />
Web: www.taxi31300.at<br />
Taxi 60160<br />
Phone: 01 / 60160<br />
Web: www.taxi60160.at<br />
Weiters sind die Apps mytaxi (www.mytaxi.com)<br />
und Uber (www.uber.com) in Wien verfügbar.<br />
Also available are the apps mytaxi (www.mytaxi.com)<br />
and Uber (www.uber.com) to call a cab.<br />
Carsharing<br />
Schnell und unkompliziert kommt man auch mit den Kurzzeit-Mietautos<br />
von Car2go oder DriveNow voran. Man muss sich dazu allerdings vorher<br />
registrieren und seine Anmeldung in einem Shop bestätigen.<br />
26 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> <strong>2016</strong>
getting around <strong>Vienna</strong><br />
Fast and uncomplicated are also the short time car rentals from Car2go<br />
and DriveNow. You have to register and verify your registration in a<br />
shop before starting.<br />
Mehr Infos/more info: www.car2go.at, at.drive-now.com<br />
Kostenlose Fahrräder<br />
Free bicycles<br />
In Wien gibt es Fahrräder, welche man von den Citybike Stationen ausleihen<br />
kann. Man braucht dazu eine Registrierung. Die erste Stunde ist gratis.<br />
In <strong>Vienna</strong> there are bicycles, which can be rented from the Citybike Stations.<br />
You have to register ahead. The first hour is free.<br />
Mehr Infos/more info: www.citybikewien.at<br />
Vorankommen in Wien<br />
www.lmc-vienna.at<br />
27
LMC <strong>Vienna</strong> Events <strong>2016</strong><br />
jeden Freitag/every Friday, 23:00: friday fuck club 2-4-1 *)<br />
jeden Sonntag/every Sunday, 19:00: naked XXL *)<br />
THU | MAY 05 |20:00 opera goes fetish SAT| SEP 03 |23:00 frei!stoss<br />
SAT| MAY 07 |23:00 woof & oink SAT| SEP 10 |23:00 FIST<br />
SAT| MAY 14 |23:00 BULLS & BEARS SAT| SEP 17 |23:00 MAXIMATOR Wies‘n<br />
FRI| MAY 20 |23:00 Resident DJ Friday SAT| SEP 24 |23:00 woof & oink<br />
SAT| MAY 21 |23:00 code:YELLOW FRI| SEP 30 |23:00 Resident DJ Friday<br />
MAY 25 – MAY 29 <strong>Vienna</strong> <strong>Fetish</strong> <strong>Spring</strong> SAT| OCT 01 |23:00 IN GEAR<br />
SAT| JUN 04 |23:00 rough stuff SAT| OCT 08 |23:00 fuckin‘bastards<br />
SAT| JUN 11 |23:00 frei!stoss SAT| OCT 15 |23:00 (to be announced)<br />
FRI| JUN 17 |23:00 Resident DJ Friday FRI| OCT 21 |23:00 Resident DJ Friday<br />
SAT| JUN 18 |23:00 pride!fuck SAT| OCT 22 |23:00 rough stuff<br />
SAT| JUN 25|23:00 MAXIMATOR Schlager Party OCT 28 – NOV 01 <strong>Vienna</strong> in Black<br />
SAT| JUL 02 |23:00 hot summer SAT| NOV 05|23:00 code:YELLOW<br />
SAT| JUL 09 |23:00 hot summer NOV 11 – NOV 13 ATHLETES WEEKEND<br />
SAT| JUL 16 |23:00 hot summer SAT| NOV 19|23:00 (to be announced)<br />
SAT| JUL 23 |23:00 hot summer FRI| NOV 25|23:00 Resident DJ Friday<br />
FRI| JUL 29 |23:00 Resident DJ Friday SAT| NOV 26|23:00 THE HAZE<br />
SAT| JUL 30 |23:00 hot summer SAT| DEC 03|23:00 BULLS & BEARS<br />
SAT| AUG 06 |23:00 hot summer THU| DEC 08|20:00 opera goes fetish<br />
SAT| AUG 13 |23:00 hot summer SAT| DEC 10|23:00 badboiz fresh meat<br />
SAT| AUG 20 |23:00 HARD 7 SAT| DEC 17|23:00 LEATHER<br />
FRI| AUG 27 |23:00 Resident DJ Friday FRI| DEC 23|23:00 santa fuck club<br />
SAT| AUG 28 |23:00 RUBBER SAT| DEC 31|23:00 BIG BANG<br />
LMC <strong>Vienna</strong> Veranstaltungen <strong>2016</strong><br />
*) Außer Sonderveranstaltungen/except special events<br />
Programmänderungen vorbehalten/program is subject to possible changes<br />
Zur Teilnahme an Veranstaltungen im HARD ON ist eine einmalige<br />
Mitgliederregistrierung zwingend erforderlich. Die Registrierung ist einfach<br />
und kostenfrei. Sie muss vor dem ersten Besuch online durchgeführt<br />
werden.<br />
To take part in events at HARD ON an one-time member registration is<br />
obligatory. Registration is free of charge and has to be done online prior to<br />
your visit.<br />
https://registration.lmc-vienna.at<br />
www.lmc-vienna.at<br />
29
Latexmanufacture<br />
<strong>Vienna</strong><br />
shop online:<br />
www.rubberik.at<br />
or visit us personally:<br />
Schönbrunner Straße 82/3-4, <strong>Vienna</strong>
<strong>Vienna</strong> in Black<br />
Save the Date:<br />
Wien in Schwarz<br />
28. Oktober – 1. November <strong>2016</strong><br />
Im Vorjahr führte die LMC <strong>Vienna</strong> ihren Klassiker „Wien in Schwarz“ bereits<br />
zum 25. Mal durch und zwar gemeinsam mit der Generalversammlung des<br />
europäischen Dachverbands ECMC und der Wahl des Mr. Leather Europe.<br />
Die Erfahrungen mit diesem Großevent haben uns motiviert, mit Wien in<br />
Schwarz völlig neu durchzustarten: Für <strong>2016</strong> haben wir daher viel Neues und<br />
etwas Großes am Hauptabend geplant. Mehr dürfen wir noch nicht verraten,<br />
aber man sollte sich schon mal den Termin 28. Oktober bis 1. November fett<br />
im Kalender anstreichen und seine Reise buchen.<br />
Neben der Hauptveranstaltung am Samstag gibt es natürlich ein großes<br />
Angebot an Partys und ein Rahmenprogramm.<br />
Wien in Schwarz<br />
<strong>Vienna</strong> in Black<br />
October 28 – November 1 st , <strong>2016</strong><br />
Last year LMC <strong>Vienna</strong> organized its classic “<strong>Vienna</strong> in Black” event for the<br />
25th time – together with the annual general meeting of the umbrella organization<br />
ECMC and the Contest for Mr. Leather Europe. The vibes of this triple<br />
event inspired us to totally reboot “<strong>Vienna</strong> in Black”: There will be many<br />
innovations and something big on the main evening. We are not allowed to<br />
tell you more at the moment, but you should really save the date from Oct.<br />
28 th to Nov. 1 st , <strong>2016</strong> and book your trip. Of course, there will not only be the<br />
main event on Saturday night, but also a couple of parties accompanied by<br />
matching side events.<br />
Impressum: Medieninhaberin, Herausgeberin, Verlegerin:<br />
Leather and Motorbike Community <strong>Vienna</strong><br />
Verein zur Pflege der Leder-, Fetisch- und Motorradkultur<br />
1050 Wien, Hamburgerstraße 4<br />
www.lmcvienna.at - info@lmcvienna.at<br />
ZVR: 732626665<br />
www.lmc-vienna.at<br />
31
AMSTERDAM | BERLIN | PARIS | ANTWERP | ONLINE<br />
WARMOESSTRAAT 89 MOTZSTRASSE 22 24 RUE DU TEMPLE FALCONPLEIN 14 MISTERB.COM