Mehrsprachige Kinderbücher

Der mehrsprachige Kinderbuchkatalog vom Anadolu Verlag Der mehrsprachige Kinderbuchkatalog vom Anadolu Verlag

14.03.2016 Aufrufe

!"#$%&%!"#' !"#$%&$'(#)*" +),-"$./(#"$ %()*+,-.%/%01234,-. %()*+,-.%/%56784,-. %()*+,-.%/%9126:;,4,-. %()*+,-.%/%*1?26@,-.4 %()*+,-.%/%AB864,-. %()*+,-.%/%C*?D64,-. %()*+,-.%/%C*,,4,-. %()*+,-.%/%EF264,-. %()*+,-.%/%GH1I4,-. %()*+,-.%/%J2:24,-.

!"#$%&%!"#'<br />

!"#$%&$'(#)*"<br />

+),-"$./(#"$<br />

%()*+,-.%/%01234,-.<br />

%()*+,-.%/%56784,-.<br />

%()*+,-.%/%9126:;,4,-.<br />

%()*+,-.%/%*1?26@,-.4<br />

%()*+,-.%/%AB864,-.<br />

%()*+,-.%/%C*?D64,-.<br />

%()*+,-.%/%C*,,4,-.<br />

%()*+,-.%/%EF264,-.<br />

%()*+,-.%/%GH1I4,-.<br />

%()*+,-.%/%J2:24,-.


0G0KM<<br />

!"#$%/%!"#'<br />

%%%%K4)L)13)@467*67)6<br />

• Lieferzeit: sofort oder bis zu 4 Wochen. Wir sind nicht verpflichtet,<br />

bestimmte Termine einzuhalten.<br />

• Ein Versand von Bestellbestätigungen ist nicht möglich.<br />

• Lieferungen an Schulen und Kindergärten erfolgen frei Haus. Bei allen anderen<br />

Bestellungen wird Porto berechnet.<br />

• Sind bestellte Titel noch nicht erschienen, vorübergehend nicht lieferbar oder<br />

vergriffen, so wird dies auf der Rechnung vermerkt. Vormerkungen liefern wir<br />

ohne Rückfrage bei Erscheinen innerhalb von sechs Monaten ab Bestelldatum.<br />

Verlagsanschrift:<br />

Schulbuchverlag Anadolu<br />

Lehmkaul 2<br />

D- 41849 Wassenberg<br />

Deutschland<br />

Kontakt:<br />

Tel.: +49 2433 - 458196-0<br />

Fax: +49 2433 - 458 196-100<br />

info@anadolu-verlag.de<br />

www.anadolu-verlag.de<br />

• Alle CD´s, DVD´s und CD-Lernprogramme, sowie Musik- und Videokassetten<br />

sind vom Umtausch ausgeschlossen, sofern Sie die versiegelte Verpackung<br />

geöffnet haben.<br />

• Für Fehllieferungen auf Grund unleserlicher, ungenauer, unvollständiger oder<br />

falscher Angaben ist der Verlag nicht haftbar.<br />

• Mit Annahme der Sendung verpflichtet sich der Empfänger, die festgesetzten<br />

Ladenpreise einzuhalten. Es werden nur Firmen beliefert, die das seit<br />

01. Oktober 2002 gültige Preisbindungsgesetz einhalten.<br />

• Rücksendungen nur nach vorheriger Absprache mit dem Verlag. Bis zum Eintreffen<br />

der Ware beim Verlag wird keine Haftung für den Verlust von Sendungen<br />

oder Transportschäden übernommen. Unfreie oder nicht genehmig te Rücksendungen<br />

werden nicht angenommen.<br />

• Einzelremittenden mit einem Ladenpreis von bis zu 10,- € werden nicht<br />

bearbeitet, da die Kosten für Porto und Handling höher sind als die Gutschrift.<br />

• Die Remissionsgebühr beträgt 10 % des Warenwertes.<br />

• Der Mindestbestellwert beträgt € 10,-.<br />

Verlag<br />

• Reklamationen innerhalb von 8 Tagen schriftlich. Umtausch nach Erhalt der<br />

Waren. Gestempelte, beschriebene und beschädigte Bücher werden nicht<br />

zurückgenommen.<br />

• Zahlungen innerhalb 28 Tagen ohne Abzug. Skontoabzüge werden nicht<br />

anerkannt, Valuta nicht gewährt.<br />

• Preisänderungen und Änderung der Lieferbedingungen vorbehalten.<br />

• Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Erkelenz.<br />

! "#$%&'(!)*+&,-&*+./0,#1!23#4%,&!<br />

! 567*+,#178,,&7'0#'8%3/3(!9/':,!2;


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 1<br />

Märchen, wie Kinder sie<br />

noch nie gesehen haben!<br />

Dieses Buch enthält zwölf beliebte Kindermärchen,<br />

die mit großen bunten Bildern<br />

illustriert sind. Mit großem Such-Spaß<br />

müssen die Kinder jeweils zwanzig Details<br />

suchen, die sich in den großen Bildergeschichten<br />

versteckt haben. In jedem Bild<br />

hat sich ein Fehler aus einem anderen Märchen<br />

eingeschlichen. Eine originelle und<br />

unterhaltsame Art und Weise, die Welt von<br />

Schneewittchen, Ali Baba, Alice im Wunderland<br />

und vielen anderen zu entdecken.<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'


2<br />

R48@)1N;1+)13*-.<br />

Resimli Sözlüğüm<br />

Die Kapitel<br />

11. Im Kinderzimmer<br />

1. Im Wohnzimmer<br />

12. Im Zoo<br />

2. Meine Kleidung<br />

13. Am Flughafen<br />

3. In der Küche<br />

14. Auf dem Bauernhof<br />

4. Im Kindergarten<br />

15. Im Park<br />

5. Auf dem Spielplatz<br />

16. Im Zirkus<br />

6. In der Stadt<br />

17. Farben und Formen<br />

7. Am Strand<br />

8. Das bin ich<br />

9. Auf dem Markt<br />

10. Im Badezimmer<br />

18. In der Schule<br />

19. Die Jahreszeiten<br />

20. Im Supermarkt<br />

21. Gegensätze<br />

"!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

10<br />

2+28B7%!"#$/!"#'


R48@)1N;1+)13*-.<br />

Resimli Sözlüğüm 3<br />

!"#<br />

Mein Bilderwörterbuch mit Hör-CD<br />

erhältlich in den folgenden Sprachen:<br />

(deutsch - arabisch) | A6223 | ISBN: * 3-86121-622-3<br />

(deutsch - englisch) | A6230 | ISBN: * 3-86121-623-0<br />

(deutsch - französisch) | A6247| ISBN: * 3-86121-624-7<br />

(deutsch - griechisch) | A6254 | ISBN: * 3-86121-625-4<br />

(deutsch - italienisch) | A6261 | ISBN: * 3-86121-626-1<br />

(deutsch - kurmandschi) | A6605 | ISBN: * 3-86121-660-5<br />

(deutsch - polnisch) | A6278 | ISBN: * 3-86121-627-8<br />

(deutsch - rumänisch) | A6285 | ISBN: * 3-86121-628-5<br />

(deutsch - russisch) | A6292 | ISBN: * 3-86121-629-2<br />

(deutsch - spanisch) | A6308 | ISBN: * 3-86121-630-8<br />

(deutsch - türkisch) | A6124 | ISBN: * 3-86121-612-4<br />

(deutsch - zazaisch) | A6612 | ISBN: * 3-86121-661-2<br />

In „Mein Bildwörterbuch“ werden die alltäglichen Lebenswelten der Kinder mit ihrer Familie in Wimmelbildern dargestellt.<br />

Eingerahmt werden die Illustrationen von Buket Topakoğlu (Preisträgerin vom Sakıp Sabancı Award), durch den zu erwerbenden<br />

Wortschatz. Die Grundlage für die Auswahl der mehrsprachigen Begriffe sind der Schriftspracherwerb, den<br />

ein Kind bis zur 2. Klasse erreicht haben sollte.<br />

Das Buch liefert die Sprach- und Sprechanlässe durch das gemeinsame Suchen-Finden, Erkennen-Benennen und<br />

ermöglicht somit ein spielerisches und spassbetontes Erlernen einer weiteren Sprache. Kinder, Eltern und pädagogische<br />

Fachkräfte haben hier die Möglichkeit, die Neugierde und die Freude am Sprechen des Kindes durch „offene Fragen“<br />

zu unterstützen. Diese sind auf den Doppelseiten, nach Alter sortiert, zu finden. Das Erlernen der Sprache soll dem Kind<br />

Freude bereiten, indem es immer wieder viele neue Details durch die zielführenden Fragestellungen entdecken kann,<br />

sie in einen Zusammenhang bringt und feststellt, dass es einige Begriffe in der neuen Sprache schon kennt. Durch die<br />

Wiederholung wird der Wortschatz gefestigt.<br />

Die Autorin Martina Ducqué (Fachfrau für Frühkindliche Sprachförderung und Interkulturelle Kompetenz) führt mit ihrem<br />

didaktischen Konzept der ganzheitlichen Sprachförderung durch die Seiten und ermöglicht damit, das Erlernen der<br />

Sprache und kein reines Erlernen von Vokabelen. Die dargestellte Bilderwelt ist europäisch, die Grundsprache ist immer<br />

Deutsch und eine weitere Sprache kommt hinzu.<br />

R=RK=M


4<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Omas Teekanne in Kreta<br />

Büyükannenin Girit´teki Çaydanlığı<br />

Auf einem Segelschiff von der türkischen Stadt Izmir zu der griechischen<br />

Insel Kreta fängt für Leyla eine Ereignis- und zugleich lehrreiche Reise an:<br />

das kleine Mädchen begibt sich auf eine Spurensuche in die Vergangenheit<br />

um die geliebte Teekanne ihrer Grossmutter zu finden. Diese berührende<br />

Geschichte verknüpft das Thema „Heimat“ mit Freundschaft und zeigt wie<br />

wichtig es ist ein Versprechen zu halten.<br />

Wird es Leyla gelingen das alte Familienerbstück zu finden?<br />

Arzu Gürz Abay, 1/-%0/3!?@AB!-/7*+CD'81'!78*+!7/8'!8+0/0!E834+/8'!68'!83F<br />

'/0;&,'&0/,,/6!G/07'C34387!&34!H/+07I0#*+81;/8'J!!)/8'!BK??!7*+0/8-'!78/!7'#3-&,J<br />

Buket Topakoğlu,!1/-%0/3!?@AM!83!23;#0#J!)'&48/0'/!#3!4/0!H86#0!)83#3!<br />

Universität in Istanbul und wurde mit dem Sakıp Sabancı Art Award ausge-<br />

,,&7'0#'%083<br />

Buket Topakoğlu<br />

>,,&7'0#'%083<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 5<br />

&,2-.%8&'%<br />

>')% !"#",%<br />

>01-.&($%<br />

&)#FGF5&


6<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Prof. Dr. Havva Engin,! P03'/0;&,'&0/,,/! P0+0/! 20-/8'77*+L/0I&3;'/! ,8/1/3! 86! 9/0/8*+!<br />

Schrift-spracherwerb, Didaktik und Methodik des Anfangsunterrichts, Lesedi-<br />

4#;'8;!&34!E834/0F&34!U&1/34,8'/0#'&0J<br />

Beate Weiß, Diplom-Grafik-Designerin (Hochschule für Gestaltung Pforzheim);<br />

Grund- und Hauptschullehrerin mit Schwerpunkt Deutsch, Kunst und<br />

Fremdsprachenfrühbeginn; Lehrbeauftragte am Seminar für Didaktik und Leh-<br />

0/0-8,4&31!SD%0


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 7<br />

Liebe Eltern, Erziehende und Lehrende!<br />

Diese Bücher wurden speziell für Kinder<br />

in Deutschland entwickelt, die mit den<br />

Sprachen Deutsch, Türkisch und Englisch<br />

aufwachsen. Es ist wissenschaftlich erwiesen,<br />

dass die genaue Kenntnis der Muttersprache<br />

eine wichtige Voraussetzung dafür<br />

ist, dass Ihr Kind eine zweite Sprache<br />

erfolgreich erlernen kann. Diese zweisprachigen<br />

Bücher bieten kindgemäße Themen<br />

mit grundlegendem Wortschatz und<br />

elementaren Satzmustern an. Betrachten<br />

und besprechen Sie möglichst oft mit Ihrem<br />

Kind die vielen Bilder und Szenen. Ihr<br />

Kind gewinnt dadurch immer mehr Sicherheit<br />

– auch in der zweiten Sprache – und<br />

kann somit Sprachkönnen und Weltwissen<br />

aufbauen.<br />

Ist Ihre starke Sprache das Englische?<br />

Dann sollten Sie mit Ihrem Kind alle Themen<br />

zuerst in dieser Sprache besprechen;<br />

andernfalls ist es umgekehrt. Fühlen Sie<br />

sich in beiden Sprachen sicher? Dann sollten<br />

Sie sich mit ihm über alle Themen in<br />

beiden Sprachen unterhalten und auf diese<br />

Weise den entscheidenden Grundstein<br />

für den Bildungserfolg Ihres Kindes selbst<br />

legen: ein gutes Sprachwissen.<br />

Sevgili Veliler, Eğitimciler ve Öğretmenler!<br />

Bu kitaplar, Almanya’da iki dilli (Türkçe-Almanca)<br />

büyüyen çocuklar için hazırlanmıştır.<br />

İkinci bir dili daha kolay öğrenmenin en<br />

önemli koşulunun, anadili iyi bilmek olduğu<br />

bilimsel olarak kanıtlanmıştır. Kitaplarda<br />

bütün konular hem Türkçe hem de Almanca<br />

anlatılmaktadır. Böylece çocuklar, kelime<br />

hazinelerini ve cümle kuruluş kurallarını,<br />

iki dilde öğrenme fırsatı bulmaktadırlar.<br />

Çocukların mümkün olduğunca çok resme<br />

bakarak, resimler hakkında konuşması ve<br />

onları anlatması sağlanmalıdır. Bu sayede<br />

çocuklar, ikinci dili de daha özgüvenle<br />

konuşmayı öğrenecek, ayrıca hem kelime<br />

hazinelerini hem de genel bilgilerini geliştireceklerdir.<br />

Eğer güçlü ve kendinizden emin olduğunuz<br />

dil Türkçe ise, kitaplardaki konuları<br />

çocuğunuza bu dilde öğretebilirsiniz. İki<br />

dilde de kendinizi güçlü ve emin hissediyorsanız,<br />

konuları iki dilde öğretebilir, böylece<br />

çocuğun eğitimde başarılı olması için<br />

ilk ve sağlam temelleri atmış olursunuz.<br />

R=RK=M


8<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Im Kindergarten<br />

(deutsch - arabisch) !"A4953 !"#$%&'"(")*+,-.-*5G/*)<br />

(deutsch - englisch) !"A3994 !"#$%&'"(")*+,-.-*)GG*5<br />

(deutsch - französisch) !"A4960 !"#$%&'"(")*+,-.-*5G,*0<br />

(deutsch - italienisch) !"A4977 !"#$%&'"(")*+,-.-*5GK*K<br />

(deutsch - polnisch) !"A4984 !"#$%&'"(")*+,-.-*5G+*5<br />

(deutsch - russisch) !"A4991 !"#$%&'"(")*+,-.-*5GG*-<br />

(deutsch - spanisch) !"A5004 !"#$%&'"(")*+,-.-*/00*5<br />

(deutsch - türkisch) | A3796 | ISBN: * 3-86121-379-6<br />

Zu Hause<br />

(deutsch - arabisch) !"A5011 !"#$%&'"(")*+,-.-*/0-*-<br />

(deutsch - englisch) !"A4007 !"#$%&'"(")*+,-.-*500*K<br />

(deutsch - französisch) !"A5028 !"#$%&'"(")*+,-.-*/0.*+<br />

(deutsch - italienisch) !"A5035 !"#$%&'"(")*+,-.-*/0)*/<br />

(deutsch - polnisch) !"A5042 !"#$%&'"(")*+,-.-*/05*.<br />

(deutsch - russisch) !"A5059 !"#$%&'"(")*+,-.-*/0/*G<br />

(deutsch - spanisch) !"A5066 !"#$%&'"(")*+,-.-*/0,*,<br />

(deutsch - türkisch) !"A380-2 !"#$%&'"(")*+,-.-*)+0*.<br />

=%06#'(".-"2".5"34<br />

.."$67869"!"L;MM679N;9=<br />

C6"D786E"F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI""<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 9<br />

Liebe Eltern, Erziehende und Lehrende!<br />

Diese Bücher wurden speziell für Kinder<br />

in Deutschland entwickelt, die mit den<br />

Sprachen Deutsch, Türkisch und Englisch<br />

aufwachsen. Es ist wissenschaftlich erwiesen,<br />

dass die genaue Kenntnis der Muttersprache<br />

eine wichtige Voraussetzung dafür<br />

ist, dass Ihr Kind eine zweite Sprache<br />

erfolgreich erlernen kann. Diese zweisprachigen<br />

Bücher bieten kindgemäße Themen<br />

mit grundlegendem Wortschatz und<br />

elementaren Satzmustern an. Betrachten<br />

und besprechen Sie möglichst oft mit Ihrem<br />

Kind die vielen Bilder und Szenen. Ihr<br />

Kind gewinnt dadurch immer mehr Sicherheit<br />

– auch in der zweiten Sprache – und<br />

kann somit Sprachkönnen und Weltwissen<br />

aufbauen.<br />

Ist Ihre starke Sprache das Englische?<br />

Dann sollten Sie mit Ihrem Kind alle Themen<br />

zuerst in dieser Sprache besprechen;<br />

andernfalls ist es umgekehrt. Fühlen Sie<br />

sich in beiden Sprachen sicher? Dann<br />

sollten Sie sich mit ihm über alle Themen in<br />

beiden Sprachen unterhalten und auf diese<br />

Weise den entscheidenden Grundstein<br />

für den Bildungserfolg Ihres Kindes selbst<br />

legen: ein gutes Sprachwissen.<br />

Dear parents, teachers and educators,<br />

These books was developed especially<br />

for children who grow up in Germany bilingually.<br />

It is scientifically proven that an<br />

exact knowledge of the mother tongue<br />

constitutes an important qualification to<br />

learn a second language. These books offers<br />

appropriate topics with basic vocabulary<br />

and fundamental language patterns in<br />

both English and German.<br />

Examine and discuss the pictures and sequences<br />

with your child as frequently as<br />

possible. Thereby your child will constantly<br />

gain assurance in the foreign language and<br />

will therefore be able to establish language<br />

knowledge and world knowledge.<br />

If your mother tongue is English, please<br />

start to discuss the topics in English; if<br />

your mother tongue is German, in German.<br />

If you feel secure in both languages,<br />

please operate in both languages. This<br />

way you support your child in developing<br />

his or her future academic achievements,<br />

which are based on fundamental language<br />

knowledge.<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'


10<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Lara und die Stadt der Geheimnisse<br />

und<br />

Omas Teekanne in Kreta<br />

Zwei Kleine Frösche<br />

sowie<br />

Das Ameisenkind<br />

sowie<br />

Wind, Samen und Blume<br />

sowie<br />

Der Clown hat schlechte Laune<br />

und<br />

Der Jungfischschwarm<br />

Der Wert der Majestät<br />

sowie<br />

Vertrauen unter Freunden<br />

und<br />

Yunus, der Hellseher<br />

Anatolien erzählt<br />

Mein zweisprachiges Hörbuch * İki Dilli Sesli Kitabım<br />

Audio-CD (deutsch-türkisch)<br />

Hörbuch Nr: 1 !"A5783 !"#$%&'"(")*+,-.-*/K+*)<br />

Hörbuch Nr: 2 !"A5790 !"#$%&'"(")*+,-.-*/KG*0<br />

Hörbuch Nr: 3 !"A5806 !"#$%&'"(")*+,-.-*/+0*,<br />

Hörbuch Nr: 5 !"A5820 !"#$%&'"(")*+,-.-*/+.*0<br />

Hörbuch Nr: 6 !"A5837 !"#$%&'"(")*+,-.-*/+)*K<br />

Hörbuch Nr: 7 !"A6025 !""#$%&'"(")*+,-.-*,0.*/<br />

Hörbuch Nr: 4 !"A5813 !""#$%&'"(")*+,-.-*/+-*) " """""""""""""C6"AB"F"G1+0"HBI"!"F"-01.0"HJI<br />

!"#<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


S;13H-.)1<br />

E),84%>4+2F821<br />

11<br />

Begleithefte:<br />

Das Begleitheft zu den Sprachlernbilderbüchern<br />

„Hallo, liebe Maus“ greift deren<br />

Themen, Bilder und Sprachstrukturen auf<br />

und bietet spielerisch weiterführende Anregungen<br />

zu:<br />

• Grundlegenden feinmotorischen<br />

Fertigkeiten (Aus- und Weitermalen,<br />

Falten, Aufkleben, Ausschneiden),<br />

• Gestalterisch-kreativem Tun unter<br />

Bestärkung von Selbstausdruck und<br />

Kommunikation,<br />

• Selbstbewusstsein und Freude am<br />

Erfolg der eigenen Arbeit,<br />

• Basalen Kompetenzen des Spracherwerbs<br />

(Zuhören, Merkfähigkeit,<br />

Konzentration und Ausdauer),<br />

• Sachbegegnungen<br />

(einfache Phänomene, Zusammenhänge<br />

und Funktionen erkennen, nachvollziehen<br />

und verstehen lernen)<br />

Dieses Begleitheft ist ein ideales Medium,<br />

mit dem die Kinder das bereits Gelernte<br />

wiederentdecken und ganzheitlich festigen.<br />

Ob zu Hause oder in professionellen<br />

Einrichtungen bietet es sinnvoll fördernde,<br />

eigenaktive Beschäftigungen an.<br />

R=RK=MV83>?6 4/5 Arzu Gürz Abay<br />

CD 5 ==> 45 Mustafa Cebe & İbrahim Çayır<br />

CD 2 ==> 37 Gülsüm Cengiz<br />

CD 6 ==> 47 İmdat Ulusoy<br />

CD 3 ==> 40 Necdet Neydim<br />

CD 7 ==> 49 Serpil Ural<br />

CD 4 ==> 43 Neşet Erol<br />

Mit Stimmen von: Nalan Şipar, Christian Schmitt, Selda Güven-Strohhäcke und Mine Selen.<br />

NNNO262@B8*/P)1827O@)<br />

46LBQ262@B8*/P)1827O@)<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


12<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

&<br />

Ein Tag mit Elmar<br />

(deutsch - arabisch) !"A5288 !"#$%&'"(")*+,-.-*/.+*+<br />

(deutsch - englisch) !"A5165 !"#$%&'"(")*+,-.-*/-,*/<br />

(deutsch - französisch) !"A5295 !"#$%&'"(")*+,-.-*/.G*/<br />

(deutsch - italienisch) !"A5301 !"#$%&'"(")*+,-.-*/)0*-<br />

(deutsch - polnisch) !"A5318 !"#$%&'"(")*+,-.-*/)-*+<br />

(deutsch - russisch) !"A5325 !"#$%&'"(")*+,-.-*/).*/<br />

(deutsch - spanisch) !"A5332 !"#$%&'"(")*+,-.-*/))*.<br />

(deutsch - türkisch) !"A3406 !"#$%&'"(")*+,-.-*)50*,<br />

Elmar und das Wetter<br />

(deutsch - arabisch) !"A5349 !"#$%&'"(")*+,-.-*/)5*G<br />

(deutsch - englisch) !"A5158 !"#$%&'"(")*+,-.-*/-/*+<br />

(deutsch - französisch) !"A5356 !"#$%&'"(")*+,-.-*/)/*,<br />

(deutsch - italienisch) !"A5363 !"#$%&'"(")*+,-.-*/),*)<br />

(deutsch - polnisch) !"A5370 !"#$%&'"(")*+,-.-*/)K*0<br />

(deutsch - russisch) !"A5387 !"#$%&'"(")*+,-.-*/)+*K<br />

(deutsch - spanisch) !"A5394 !"#$%&'"(")*+,-.-*/)G*5<br />

(deutsch - türkisch) !"A3390 !"#$%&'"(")*+,-.-*))G*0<br />

David McKee, geboren 1935 in Devon, studierte am<br />

Plymouth College of Art and Design. Er ist freischaffender<br />

H#,/0!&34!98,4/0-&*+;:37',/0!#&7!P31,#34J<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 13<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'


14<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Jetzt wirds richtig bunt, denn Elmar<br />

ist mit seinen neuen Abenteuern zurück.<br />

Entdecke Elmars neue Abenteuer als Bilderbuch in<br />

vielen verschiedenen Sprachen.<br />

Elmar im Schnee<br />

(deutsch - englisch) !"A4649 !"#$%&'"(")*+,-.-*5,5*G<br />

(deutsch - französisch) !"A4687 !"#$%&'"(")*+,-.-*5,+*K<br />

(deutsch - italienisch) !"A4724 !"#$%&'"(")*+,-.-*5K.*5<br />

(deutsch - russisch) !"A4762 !"#$%&'"(")*+,-.-*5K,*.<br />

(deutsch - türkisch) !"A4601 !"#$%&'"(")*+,-.-*5,0*-<br />

Elmar und Rosa<br />

(deutsch - englisch) !"A4656 !"#$%&'"(")*+,-.-*5,/*,<br />

(deutsch - französisch) !"A4694 !"#$%&'"(")*+,-.-*5,G*5<br />

(deutsch - italienisch) !"A4731 !"#$%&'"(")*+,-.-*5K)*-<br />

(deutsch - russisch) !"A4779 !"#$%&'"(")*+,-.-*5KK*G<br />

(deutsch - türkisch) !"A4618 !"#$%&'"(")*+,-.-*5,-*+<br />

Elmar und der Teddybär<br />

(deutsch - englisch) !"A4663 !"#$%&'"(")*+,-.-*5,,*)<br />

(deutsch - französisch) !"A4700 !"#$%&'"(")*+,-.-*5K0*0<br />

(deutsch - italienisch) !"A4748 !"#$%&'"(")*+,-.-*5K5*+<br />

(deutsch - russisch) !"A4786 !"#$%&'"(")*+,-.-*5K+*,<br />

(deutsch - türkisch) !"A4625 !"#$%&'"(")*+,-.-*5,.*/<br />

Elmar und Willi<br />

(deutsch - englisch) !"A4670 !"#$%&'"(")*+,-.-*5,K*0<br />

(deutsch - französisch) !"A4717 !"#$%&'"(")*+,-.-*5K-*K<br />

(deutsch - italienisch) !"A4755 !"#$%&'"(")*+,-.-*5K/*/<br />

(deutsch - russisch) !"A4793 !"#$%&'"(")*+,-.-*5KG*)<br />

(deutsch - türkisch) !"A4632 !"#$%&'"(")*+,-.-*5,)*.<br />

=%06#'(".5"2".K1/"34<br />

)."$67869"!"$>V83>?6<<br />

C6"D786E"F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI"""<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 15<br />

Elmar im Schnee:<br />

Elmar nimmt seine Freunde mit in den<br />

Schnee um Ihnen zu zeigen wie schön<br />

doch der Winter sein kann.<br />

Elmar und Rosa:<br />

Das kleine Elefantenmädchen Rosa hat<br />

ihre Herde verloren. Ganz klar, dass Elmar<br />

ihr hilft, sie wiederzufinden.<br />

Elmar und der Teddybär:<br />

Der kleine Baby Elefant hat bei einem Ausflug<br />

seinen Teddy verloren. Elmar eilt ihm<br />

zu Hilfe.<br />

R=RK=M?6<<br />

C6"D786E"F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI"""<br />

$!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

NNNO262@B8*/P)1827O@)<br />

46LBQ262@B8*/P)1827O@)<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


16<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Annette Swoboda,!1/-%0/3!?@MBV!#0-/8'/'!7/8'!?@WW!#,7!D0/8/!>,,&7'0#'%083J!>+0!<br />

/07'/7!98,4/0-&*+!6#,'/!78/!68'!3/&3!U#+0/3J!)8/!+#''/!7%!.8/,!)I#X!4#-/8V!4#77!<br />

4/0!Y&37*+!/3'7'#34V!6/+0!4#.%3!


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 17<br />

Toll gemacht, Dudu!<br />

Sen Bir Harikasın Dudu!<br />

Von allen Entchen ist Dudu das kleinste.<br />

Dudu hat die kürzesten Beine. Dudu<br />

kommt beim Entenmarsch kaum hinterher.<br />

Wenn abends beim Abzählen einer fehlt,<br />

dann ist es Dudu. Dudu ist einfach immer<br />

Letzter. Bis, eines Tages...<br />

Tüm ördeklerin en küçüğü Dudu’ydu.<br />

Dudu’nun bacakları hepsinden kısaydı. Ördek<br />

marşında bile yeri sıranın en sonuydu.<br />

Akşam yapılan sayımda ne zaman bir eksik<br />

çıksa, bu Dudu olurdu. Dudu her zaman,<br />

her yerde sonuncuydu. Taa ki o gün gelene<br />

dek...<br />

Dudu findet einen Freund<br />

Dudu Bir Arkadaş Buluyor<br />

Alleine spielen findet Dudu soo langweilig.<br />

Wenn er doch nur einen richtigen Freund<br />

hätte! Schnell wie ein Känguru müsste er<br />

sein oder groß wie ein Elefant. Mit dem<br />

könnte man tolle Sachen machen, träumt<br />

Dudu. Aber glücklicherweise findet man<br />

Freunde nicht nur im Traum...<br />

R=RK=M


18<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Die schöne Schelly<br />

Şirin Kuzu Schelly<br />

Knister<br />

A4182"!"#$%&'"(")*+,-.-*5-+*.<br />

=%06#'(".-"2".G1K"34<br />

)."$67869"!"BYB*%7E=6


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

19<br />

$%&'%&()*+,%-./01(<br />

2345(6789:;<br />

!"#<br />

Keloğlan im Land der Stummen<br />

Keloğlan Suskunlar Ülkesinde<br />

Eines Tages schenkt die Mutter Keloğlan ein Buch. Das ist das Einzige, was ihm<br />

von seinem verstorbenen Vater geblieben ist. Neugierig schlägt er es auf und findet<br />

darin eine Landkarte und eine Notiz seines Vaters: „Mein lieber Sohn, diese<br />

Landkarte ist das einzige Vermögen, das ich dir hinterlasse. Es gehört dir. Gib es<br />

aus, wie immer du möchtest. Aber achte wohl darauf, dass du beim Ausgeben<br />

stets etwas hinzugewinnst.“ Keloğlan liest die rätselhaften Worte seines Vaters<br />

wieder und wieder: „Dass du beim Ausgeben stets etwas hinzugewinnst … dass<br />

du beim Ausgeben stets etwas hinzugewinnst.“ Er denkt lange über die Worte<br />

nach. Wie kann man etwas ausgeben und gleichzeitig etwas hinzugewinnen?<br />

Ein spannendes Märchen über Freundschaft, Freiheit und Hilfsbereitschaft …<br />

Keloğlan im Land der Verwirrung<br />

Keloğlan Şaşkınlar Ülkesinde<br />

Keloğlan begibt sich immer wieder auf<br />

Reisen in fremde Länder. Eine Landkarte,<br />

die sich in einem Buch befindet,<br />

das ihm sein Vater hinterlassen hat,<br />

weist ihm den Weg. Wenn die Landkarte<br />

sich zu vergrößern beginnt, weiß<br />

Keloğlan, dass er sich wieder auf den<br />

Weg zu machen hat. Dieses Mal kommt<br />

er in eine Stadt, die in goldenem Licht<br />

erstrahlt. Doch was ist nur mit den<br />

Menschen dort los? Warum verliert<br />

jeder den Verstand, der vom Wasser<br />

des Flusses trinkt? Wieder kratzt sich<br />

Keloğlan den kahlen Kopf, er will der<br />

Sache unbedingt auf den Grund gehen.<br />

Für Keloğlan gibt zwei unverzichtbare<br />

Wahrheiten: Dass man für seine<br />

Mühen stets wird belohnt, und dass<br />

die Wahrheit immer ans Licht kommt.<br />

Bild aus dem Buch „Keloğlan im Land der Verwirrung“<br />

R=RK=M


20<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Sernur Işık, 1/-%0/3! ?@W\! 7'&48/0'/!<br />

an der Atatürk Universität Grafik-Design.<br />

20-/8'/'/! 3#*+! 8+0/6! )'&48&6! #,7! Z0#F<br />

fikerin und Illustratorin. Sie erhielt Aus-<br />

,,&7'0#'8%3/3! &34!<br />

#0-/8'/'! 86! H%6/3'! #,7! D0/8/! E:37',/083!<br />

83!>7'#3-&,J<br />

Sernur Işık<br />

>,,&7'0#'%083<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 21<br />

Flashcards<br />

160 Bildkarten zur Einführung und Wiederholung<br />

des neuen Wortschatzes. Die<br />

Flashcards sind mehrsprachig.<br />

Kindertagesstätten und Schulen verfügen<br />

über geradezu ideale Voraussetzungen,<br />

um Kindern die Chance einer zusätzlichen<br />

Sprache spielerisch und mit viel Spaß zu<br />

eröffnen. Im Gegensatz zu Erwachsenen<br />

erlernen Kinder die Sprache unbewusst<br />

und spielerisch vor allem durch Sehen<br />

und Hören. Denn das Ziel eines Kindes<br />

ist, sich mit seiner Umgebung auszutauschen,<br />

also kommunizieren zu können.<br />

Dieser Prozess kann im Kindesalter durch<br />

alltägliche Begegnungen mit seiner Umwelt<br />

vollzogen werden.<br />

Die farbigen Bildkarten greifen folgende<br />

Themenkreise auf:<br />

· Transportmittel (15)<br />

· Tiere (22)<br />

· Obst und Gemüse (20)<br />

· Kleidung (17)<br />

· In der Schule (20)<br />

· Zu Hause (20)<br />

· Lebensmittel (15)<br />

· Körper (17)<br />

· Farben und Formen (12)<br />

Folgende Sprachen sind enthalten:<br />

· Albanisch<br />

· Arabisch<br />

· Bosnisch<br />

· Deutsch<br />

· Englisch<br />

· Französisch<br />

· Italienisch<br />

· Kroatisch<br />

· Polnisch<br />

· Portugiesisch<br />

· Russisch<br />

· Serbisch<br />

· Spanisch<br />

· Türkisch<br />

R=RK=M


22<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Was ich heute wieder ausgefressen habe<br />

Bugün Ne Cadılık Yaptım?<br />

A3178 !"#$%&'"(")*+,-.-*)-K*+<br />

=%06#'("-5"2".01/"34"!"-05"$67869"!"$>V83>?6<<br />

F"+1+0"HBI"!"F"G1+0"HJI"<br />

Nur İçözü, 1/-%0/3!?@\W!83!>7'#3-&,J!)8/!7'&48/0'/!#3!4/0!E%66&38;#'8%37!<br />

=#;&,'C'!>7'#3-&,J!9/8!./07*+8/4/3/3!R/8'&31/3!&34!R/8'7*+08D'/3!#0-/8'/'/!78/!<br />

#,7! O/4#;'/&083J! )8/! 87'! G%078'


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 23<br />

Der Junge der hinauf zur Sonne stieg<br />

Güneşe Tırmanan Çocuk<br />

Träume sind ein unantastbarer, unerschöpflicher<br />

Reichtum der Menschen.<br />

Kinderträume gehören dabei zu den strahlendsten<br />

Perlen dieses Schatzes. Ein Kind<br />

kann sich in seinen Träumen sogar mit der<br />

Sonne schnell anfreunden. Diese Träume<br />

mit Menschen, die uns wichtig sind, zu<br />

teilen, bereichert uns noch mehr. Cengiz<br />

ist solch ein Kind. Allem Schönen gibt er<br />

einen besonderen Platz in seinem Leben.<br />

Die Sonne ist seine allerbeste Freundin.<br />

Eines Tages teilt er sie mit niemandem<br />

mehr, und die Welt versinkt in Finsternis.<br />

An einem anderen Tag ist er es, der seine<br />

Familie mit Tageslicht versorgt. Während<br />

er die Geheimnisse des Lebens entdeckt,<br />

leuchtet ihm das strahlende Tageslicht<br />

stets den Weg.<br />

Die rasende Hexe<br />

Bana Derler Küp Cadısı<br />

Hallo, ich heiße Tugçe. Aber meistens<br />

nennt man mich die rasende Hexe. Doch<br />

hört nicht auf das, was andere sagen. Mir<br />

geht es darum, gute Taten zu vollbringen.<br />

Das sollt ihr wissen. Wie gut, dass ich auf<br />

meinen Bruder gehört habe und nun ein<br />

Tagebuch führe. Schon drei Hefte habe ich<br />

voll und das vierte angefangen. Wie, ihr<br />

glaubt mir nicht? Hier ist der Beweis. Mit<br />

diesem lange erwarteten Buch bin ich wieder<br />

bei euch.<br />

R=RK=M


24 EF4)8)<br />

MT*6821<br />

Obst und Gemüse<br />

A5547 !"#$%&'"(")*+,-.-*//5*K<br />

=%06#'(","2","34"!"55"%7E=X;


EF4)8)<br />

MT*6821<br />

25<br />

Mein Zweisprachiges Aufdeckspiel<br />

Die Bildkarten werden gemischt und mit<br />

der Bildseite nach unten auf den Tisch gelegt.<br />

Jetzt darf jedes Kind nach der Reihe<br />

zwei Bildkarten aufdecken.<br />

Wenn die zwei aufgedeckten Karten ein<br />

Paar ergeben, darf es die Karten behalten.<br />

Deckt es aber ein Paar auf, die nicht zusammen<br />

passen, so müssen die Karten<br />

wieder zurückgelegt werden.<br />

Gewonnen hat das Kind, dass am Ende<br />

die meisten Paare gesammelt hat.<br />

R=RK=M


26<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Handan Derya, -/1#33!?@W@!E834/0,8'/0#'&0!7'#3-&,/0!HC4*+/31$63#78&6J<br />

Sernur Işık, geboren 1984 studierte an der Atatürk Universität Grafik-Design.<br />

Arbeitete nach ihrem Studium als Grafikerin und Illustratorin. Sie erhielt Aus-<br />

,,&7'0#'8%3/3!&34!#0-/8'/'!86!H%6/3'!#,7!D0/8/!E:37',/083!<br />

83!>7'#3-&,J<br />

Handan Derya<br />

2&'%0<br />

Sernur Işık<br />

>,,&7'0#'%083<br />

Tante Nur<br />

Nur Ana<br />

A3161 !"#$%&'"(")*+,-.-*)-,*-<br />

=%06#'(!-5"2".01/"34<br />

-G."$67869"!"$>V83>?6<<br />

F"G1+0"HBI"!"F"--1+0"HJI"<br />

Nuran Turan, 7'&48/0'/! #3! 4/0! E%66&38;#'8%37!<br />

=#;&,'C'! >7'#3-&,J! 9/8! ./07*+8/4/3/3! R/8'&31/3!<br />

&34!R/8'7*+08D'/3!#0-/8'/'/!78/!#,7!U%&03#,87'83J!R&0!<br />

R/8'!7*+0/8-'!78/!E834/0-:*+/0J!P7!L&04/3!:-/0!\K!<br />

E834/0-:*+/0!.%3!8+0!./0[DD/3',8*+'J<br />

%!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 27<br />

Die Kinder vom Müll<br />

Çöp Çocukları<br />

Osman, Filiz, Sultan und Serap sind die<br />

Kinder zweier Familien die ihren Unterhalt<br />

durch das Sammeln von Papier verdienen.<br />

Aufgrund finanzieller Probleme können sie<br />

die Schule nicht besuchen, bis sie Frau<br />

Semra kennen lernen, die beim Schulverwaltungsamt<br />

arbeitet. Frau Semra ermöglicht<br />

Ihnen die Schule zu besuchen. Doch<br />

nun beginnen die Probleme erst richtig.<br />

Osman, Filiz, Sultan, Yeliz ve Serap,<br />

geçimlerini sokaklarda kağıt toplayarak<br />

sağlayan iki ailenin çocuklarıdır. İmkansızlıklar<br />

yüzünden okula gidemeyip, sokakta<br />

çalışarak ailelerine yardım etmektedirler.<br />

Bir gün, Milli Eğitim’de çalışan Semra<br />

Hanım’a rastlarlar. Semra Hanım çocuklara<br />

yardım elini uzatır ve onların bir okula kayıt<br />

olmalarını sağlar. Verilen büyük destek<br />

sayesinde beş çocuk okula Verilen büyük<br />

destek sayesinde beş çocuk okula gitmeye<br />

başlar. Ancak şimdi de onları bekleyen<br />

dışlanma, önyargılar ve kültür farkı gibi sorunlar<br />

vardır.<br />

R=RK=MV83>?6<<br />

F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI"<br />

%!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

Ulya aus dem All im Topkapi-Palast<br />

Uzaylı Çocuk Ulya Topkapı Sarayı’nda<br />

Ulya aus dem All, bekommt vom Geschichtslehrer<br />

die Hausaufgabe den Topkapi<br />

Palast zu erarbeiten. Sie macht sich<br />

auf die Reise zum Palast. Sie teleportiert<br />

sich 300 Jahre in die Vergangenheit und<br />

das Abenteuer nimmt seinen Lauf.<br />

Öğretmen, öğrencilerinden tatilde, tarih<br />

bilgilerini geliştirmek üzere, zaman sistemini<br />

kullanarak 300 yıl önceye gitmelerini<br />

istiyordu. -Ulya, sen İstanbul´daki Topkapı<br />

Sarayı´na gideceksin! Öğretmenin sözleri<br />

Ulya´yı sevinçten havalara uçurdu.<br />

Bakın neler oldu.<br />

Nuran Turan<br />

Ulya aus dem All im!<br />

Topkapi-Palast<br />

Uzaylı Çocuk Ulya<br />

Topkapı Sarayı’nda<br />

A3888 !"#$%&'"(")*+,-.-*)++*+<br />

=%06#'(!-5"2".01/"34<br />

--."$67869"!"$>V83>?6<<br />

F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI"<br />

%!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'


28<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Alaaddin’s geschwätzige Wasserrohre<br />

Alaaddin’in Geveze Su Boruları<br />

Ist Herr Alaaddin ein Spion? Kommt er etwa aus<br />

dem All? Viele Leute im Viertel wussten nicht, was<br />

Herr Alaaddin beruflich macht. Sie sahen ihn immer<br />

nur schweigend herumsitzen. Sie machten sich<br />

über ihn lustig. Wer hingegen wusste, was seine<br />

Arbeit war, war anderer Meinung. „Erst wenn ihr ihn<br />

einmal braucht, dann werdet ihr Herrn Alaaddins<br />

Bedeutung begreifen.“ Und eines Tages war es<br />

dann soweit...<br />

A3857 ! #$%&'"(")*+,-.-*)+/*K<br />

=%06#'("-5"2".01/"34"!"-05"$67869"!"$>V83>?6<<br />

F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI"<br />

%!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

Die kranke Platane<br />

Yüksek Tansiyonlu<br />

Çınar Ağacı<br />

A3345<br />

#$%&'"(")*+,-.-*))5*/<br />

Die Wolke im Hochhaus<br />

Gökdelene Giren<br />

Bulut<br />

A3628<br />

#$%&'"(")*+,-.-*)),*+<br />

Der schlafwandelnde<br />

Elefant<br />

Uyurgezer Fil<br />

A3376"<br />

#$%&'"(")*+,-.-*))K*,<br />

=%06#'(".)1/"2".G1K"34"!")."$67869"!":;?67'#3-&,J! 9/+8^! 2;! 6#*+'! 7/8'! ?@WM! #&*+! E834/0-:F<br />

*+/0V!48/!-87+/0!83!4/0!N:0;/8!&34!83!U#I#3!/07*+8/3/3J!<br />

)/83/! N+/#'/07':*;/! L&04/3! 83! 7'##',8*+/3! &34! 7'C4F<br />

tischen Theatern aufgeführt. Sein Drama „Bina“ (Das<br />

T#&7_! /0+8/,'! ?@@`! 4/3! )%34/0I0/87! 4/7! E&,'&068387F<br />

'/08&67V! 7/83! ?@@M! #3! 4/3! )'C4'87*+/3! 9:+3/3! #&DF<br />

geführtes Stück „Ayrılık“ (Abschied) wurde noch im<br />

gleichen Jahr, sein Stück Tek Kişilik Şehir (Einpersonenstadt)<br />

2002 mit dem Cevat Fehmi Başkut-Preis<br />

ausgezeichnet. Der Dokumentarfilm „Türk Sinemasında<br />

Sansürün Tarihi, Siyahperde“ (Geschichte der Zen-<br />

7&0!86!!':0;87*+/3!E83%V!)*+L#0


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 29<br />

Der Mann, der sogar die Sonne repariert<br />

Güneşi Bile Tamir Eden Adam<br />

Der Mechaniker Herr Kadir ist zweifellos<br />

der beste Mechaniker auf der ganzen Welt.<br />

Aber die Menschen sind böse mit ihm.<br />

„Dieser Mann behindert unsere Arbeit.<br />

Wenn nichts kaputtgeht, verkaufen wir weder<br />

einen Kühlschrank, noch eine Waschmaschine,<br />

noch einen Entsafter. Wenn wir<br />

nichts verkaufen, machen wir Pleite.“ So<br />

entscheiden die Menschen, Herrn Kadir in<br />

den Urlaub zu schicken. Ob die Menschen<br />

mit ihren neuen Möbeln und Geräten wirklich<br />

glücklich werden...<br />

Als die Katzen verschwanden<br />

Kedilerin Kaybolma Mevsimi<br />

Die kleine Sevgi ist sehr schüchtern und<br />

fühlt sich für alles auf der Welt verantwortlich.<br />

Ihre Katze Bibber, die genauso<br />

scheu ist wie sie selbst, verschwindet am<br />

18. Juni. Noch am selben Tag lösen sich<br />

alle Katzen im Viertel scheinbar in Luft auf:<br />

Frechdachs, die Katze von Nazan Hanım<br />

ohne Blatt vor dem Mund; Eis, die Katze<br />

der kühlen Nurten Hanım; Schwalbe, die<br />

Katze vom schnellen Jogger Ibo; Faulpelz,<br />

die Katze von Suat Bey, der für seine Langsamkeit<br />

bekannt ist … Wo stecken nur all<br />

diese Katzen, die so viel Ähnlichkeit mit ihren<br />

Besitzern haben? Schüchtern beginnt<br />

die kleine Sevgi erste Nachforschungen<br />

anzustellen …<br />

R=RK=MV83>?6<<br />

%!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

NNNO262@B8*/P)1827O@)<br />

46LBQ262@B8*/P)1827O@)<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


30<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Die Katzeninsel<br />

Cat Island<br />

A4113<br />

#$%&'"(")*+,-.-*5--*)<br />

O=6P8Q3R"*"69SE7Q3RT<br />

Die Stadt auf dem Wind<br />

The Town balanced on<br />

the wind<br />

A4120<br />

#$%&'"(")*+,-.-*5-.*0<br />

O=6P8Q3R"*"69SE7Q3RT<br />

Die Katzeninsel<br />

Kedi Adası<br />

A3352<br />

#$%&'"(")*+,-.-*))/*.<br />

O=6P8Q3R"*"8W


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 31<br />

Die Oma und der kurzsichtige Drache<br />

Büyükanne ve Miyop Ejderha<br />

Hinter dem Regenbogen gab es ein Land<br />

mit vielen Obstbäumen. Dort lebten die<br />

grünen Drachen. Den ganzen Tag lagen<br />

sie mit offenen Mäulern unter den Bäumen<br />

und warteten darauf, dass ihnen das Obst<br />

ins Maul fiel. Nur unserem kleinen Drachen<br />

gelang es nicht. Er hatte so schlechte Augen,<br />

dass er das Obst aus der Ferne nicht<br />

sehen konnte. Ob die Menschen, auf der<br />

anderen Seite des Regenbogens, ihm helfen<br />

können?<br />

Gökkuşağının arkasında meyve ağaçlarıyla<br />

dolu bir ülke vardır. Orda yeşil ejderhalar<br />

yaşar. Tüm gün boyunca ağaçların<br />

altında yatarak meyvelerin ağızlarının içine<br />

düşmesini beklerlerdi. Sadece bizim küçük<br />

ejderha bir türlü beceremiyordu. Gözleri o<br />

kadar bozuktu ki meyveleri göremiyordu.<br />

Gökkuşağının arkasındaki insanlar acaba<br />

yardım edebileceklermi?<br />

Die Katzeninsel<br />

Kedi Adası<br />

Das ist die Geschichte der kleinen Katzen,<br />

die auf der „Ferieninsel“ leben, wo Menschen<br />

nur den Sommer verbringen. Als die<br />

Katzen im Winter, wenn die Menschen zurück<br />

in der Stadt sind, hungrig und allein<br />

in der Kälte zurückbleiben, haben sie eine<br />

großartige Idee: In die Häuser einziehen<br />

und dort wie Menschen leben! Wie stellen<br />

sie das wohl an?<br />

Die Stadt auf dem Wind<br />

Rüzgarın Üzerindeki Şehir<br />

Ein starker Wind kann das ganze Leben<br />

durcheinanderwirbeln. Und es gibt sogar<br />

Menschen, die nicht in ihre Stadt zurückkehren<br />

wollen, sondern das Leben auf dem<br />

Wind vorziehen. „Die Stadt auf dem Wind“<br />

erzählt die Geschichte von Menschen, die<br />

glücklich auf dem Wind leben.<br />

R=RK=MV83>?6<<br />

F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI"<br />

$!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

NNNO262@B8*/P)1827O@)<br />

46LBQ262@B8*/P)1827O@)<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


32<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Mein Bilderwörterbuch<br />

Resimli Sözlüğüm<br />

Ein durchgängig bebildertes Wörterbuch<br />

mit wunderschönen Zeichnungen. Ansprechende<br />

Bilder fördern die Kreativität des<br />

Kindes. Gleichzeitig lernt es, Gegenstände<br />

und Wörter zu erkennen. Der Grundwortschatz<br />

wird in Wortfamilien wie Pflanzen,<br />

Tiere, Formen, Nahrungsmittel, Schule,<br />

Kleidung usw. dargestellt.<br />

Tamamen resimli bir sözlük. Resimler,<br />

çocuğun sözcük dağarcığının gelişmesine,<br />

çevresini tanımasına yardım ediyor. Temel<br />

sözcük dağarcığı bitkiler, hayvanlar, şekiller,<br />

yiyecekler, okul ve giysiler gibi günlük<br />

hayatın içinde en çok kullanılan sözcük<br />

grupları altında toplanarak veriliyor.<br />

R=RK=M


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 33<br />

Quartett-Spiele<br />

Deutsch - Türkisch:<br />

Allg. Begriffe 1: A4366 | ISBN: * 3-86121-436-6<br />

Allg. Begriffe 2: A4373 | ISBN: * 3-86121-437-3<br />

Transportmittel: A4380 | ISBN: * 3-86121-438-0<br />

Kleidung: A4397 | ISBN: * 3-86121-439-7<br />

Tiere: A4403 | ISBN: * 3-86121-440-3<br />

Deutsch - Englisch:<br />

Allg. Begriffe 1: A4410 | ISBN: * 3-86121-441-0<br />

Allg. Begriffe 2: A4427 | ISBN: * 3-86121-442-7<br />

Transportmittel: A4434 | ISBN: * 3-86121-443-4<br />

Kleidung: A4441 | ISBN: * 3-86121-444-1<br />

Tiere: A4458 | ISBN: * 3-86121-445-8<br />

Deutsch - Polnisch:<br />

Allg. Begriffe 1: A4465 | ISBN: * 3-86121-446-5<br />

Allg. Begriffe 2: A4472 | ISBN: * 3-86121-447-2<br />

Transportmittel: A4489 | ISBN: * 3-86121-448-9<br />

Kleidung: A4496 | ISBN: * 3-86121-449-6<br />

Tiere: A4502 | ISBN: * 3-86121-450-2<br />

"!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

Deutsch - Bosnisch - Kroatisch - Serbisch:<br />

Allg. Begriffe 1: A4519 | ISBN: * 3-86121-451-9<br />

Allg. Begriffe 2: A4526 | ISBN: * 3-86121-452-6<br />

Transportmittel: A4533 | ISBN: * 3-86121-453-3<br />

Kleidung: A4540 | ISBN: * 3-86121-454-0<br />

Tiere: A4557 | ISBN: * 3-86121-455-7<br />

!"#$%&'(#<br />

=%06#'(","2"G"34"!",0"Z;


34<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Oz geht in den Kindergarten<br />

Oz Çocuk Yuvasına Gidiyor<br />

Erzählt wird die Geschichte von Oz, einem<br />

türkischen Jungen, der im Kindergarten<br />

eine neue, für ihn ungewohnte Welt erlebt<br />

– sowohl in sprachlicher, als auch in<br />

kultureller Hinsicht. Die eigene Situation<br />

im Spiegel des Buches zu erleben, Erfahrungen<br />

des anderen wieder zu erkennen,<br />

ist die Intension des Buches.<br />

R=RK=MV83>?6<<br />

F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI"<br />

$!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

Susanne Thoma<br />

2&'%083<br />

Tine Kluth<br />

>,,&7'0#'%083<br />

R=RK=M


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 35<br />

R=RK=M?6<<br />

F"-51G0"HBI"!"F"-,1G0"HJI"<br />

NNNO262@B8*/P)1827O@)<br />

46LBQ262@B8*/P)1827O@)<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


36<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

!"#<br />

Die Olympiade im Wald<br />

Ormanda Yaz Olimpiyatları<br />

A6193 !(")*+,-.-*,-G*)<br />

=%06#'("./"2"./"341"<br />

)."$678691":;?6


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 37<br />

Die Sportlichen Delphine<br />

Sporcu Yunuslar<br />

A2366"!"#$%&'"(")*+,-.-*.),*,<br />

Fliegenpilze<br />

Kırmızı Mantarlar<br />

A2358 !"#$%&'"(")*+,-.-*.)/*+<br />

Die Vogelscheuche<br />

Kuşları Korkutmayan Korkuluk<br />

A2455 !"#$%&'"(")*+,-.-*.5/*/<br />

Der Frosch will Sänger werden<br />

Şarkıcı Olmak İsteyen Kurbağa<br />

A234x !"#$%&'"(")*+,-.-*.)52<br />

Der Clown hat schlechte Laune<br />

Canı Sıkılan Palyaço<br />

A1556 !"#$%&'"(")*+,-.-*-//*,<br />

Das Ameisenkind<br />

Yavru Karınca<br />

A1408 !"#$%&'"(")*+,-.-*-50*+<br />

Der Jungfischschwarm<br />

Yavru Balık Sürüsü<br />

A1505 !"#$%&'"(")*+,-.-*-/0*/<br />

Zwei kleine Frösche<br />

İki Küçük Kurbağa"<br />

A153x"!"#$%&'"(")*+,-.-*-/)2<br />

Diese zehn Bücher stellen Werte wie Mut, Selbstvertrauen, Freundschaft,<br />

Geduld, Ausdauer und Gehorsam in den Vordergrund. Die ansprechenden<br />

Geschichten regen die Kinder an, sich mit diesen Werten<br />

auseinander zu setzen. Wunderschöne Zeichnungen zu diesen durchgängig<br />

bebilderten Geschichten laden Kinder zum Blättern und Lesen<br />

ein.<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'


38<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Vita und die Raupe<br />

Vita ve Tırtıl<br />

A1998"!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*-GG*+<br />

Vita und die Reise<br />

Vita´nın Yolculuğu<br />

A2005"!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*.00*/<br />

Vita und Mik<br />

Vita ve Mik<br />

A2013"!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*.0-*)<br />

Vita auf der Reise<br />

ins Gehirn<br />

Vita Beyni Geziyor<br />

A2021"!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*.0.*-<br />

Vita und Tolga<br />

Vita ve Tolga<br />

A2064"!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*.0,*5<br />

Vita und der<br />

Bücherwurm<br />

Vita ve Kitap Kurdu<br />

A2048"!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*.05*+<br />

Die Trennung von<br />

Vita und Mik<br />

Vita ve Mik´in Ayrılışı<br />

A2056"!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*.0/*,<br />

Vita bereist das Herz<br />

Vita Kalbi Geziyor<br />

A203X"!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*.0)*2<br />

=%06#'(".-"2".G1K"34"!.5"$67869"$>V83>?6


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 39<br />

Baby Atakan<br />

Atakan Bebek<br />

A3215"!"#$%&'"(")*+,-.-*).-*/<br />

Der Flohmarkt<br />

Bit Pazarı<br />

A3260"!"#$%&'"(")*+,-.-*).,*0<br />

Der Papierflieger<br />

Kağıt Uçak<br />

A3239"!"#$%&'"(")*+,-.-*).)*G<br />

Das Vorurteil<br />

Önyargı<br />

A3246"!"#$%&'"(")*+,-.-*).5*,<br />

Der Alptraum<br />

Korkulu Düş<br />

A3208"!"#$%&'"(")*+,-.-*).0*+<br />

Der kleine Baumeister<br />

Küçük Mimar<br />

A3222"!"#$%&'"(")*+,-.-*)..*.<br />

Wir lernen Pelin und Selin<br />

kennen<br />

Pelin ve Selin´i Tanıyalım<br />

A3277"!"#$%&'"(")*+,-.-*).K*K<br />

Wolfgang in Istanbul<br />

Wolfgang İstanbul´da<br />

A3185"!"#$%&'"(")*+,-.-*)-+*/<br />

Pelin und Selin<br />

Pelin ve Selin<br />

Dies sind die abenteuerlichen Geschichten<br />

der Geschwister Selin und Pelin. In diesen<br />

Büchern erlebt ihr verschiedene Abenteuer.<br />

$!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

NNNO262@B8*/P)1827O@)<br />

46LBQ262@B8*/P)1827O@)<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'<br />

Der Abschlussball<br />

Okul Balosu<br />

A3192 "!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*)-G*.<br />

!"#$%&<br />

Pelin & Selin<br />

10 Bücher-Set<br />

Best. Nr.: SPK10<br />

statt 88,- !<br />

Vitas Reisen<br />

Vita’nın Gezileri<br />

Vitas Reisen ist eine Bücherserie in der<br />

Vita verschiedene Länder besucht und die<br />

typischen Besonderheiten dieser Länder<br />

vermittelt. Mit diesen Büchern werden die<br />

Kinder auf ein multikulturelles Leben vorbereitet.<br />

49,-<br />

Der Preis ist nicht rabattierbar.


40<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Der Wert der Majestät<br />

Elli Altın Eden<br />

Hükümdar<br />

A2625"<br />

#$%&'"(")*+,-.-*.,.*/<br />

Vertrauen unter<br />

Freunden<br />

Sana Güvenebilir miyim<br />

Dostum<br />

A2633<br />

#$%&'"(")*+,-.-*.,)*)<br />

Yunus, der Hellseher<br />

Geleceği Gören Çocuk<br />

A2641<br />

#$%&'"(")*+,-.-*.,5*-<br />

=%06#'(.-"2".G1K"34"!"55"$67869"!":;?6


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 41<br />

#!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'


42<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Die faule Ameise<br />

Tembel Karınca<br />

A2714"!"#$%&'"(")*+,-.-*.K-*5<br />

Die freundliche Drachenfamilie<br />

Sevimli Ejderha Ailesi<br />

A2730"!"#$%&'"(")*+,-.-*.K)*0<br />

=%06#'(".-"2".G1K34"!".+"$67869"!":;?6


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 43<br />

Mehmet bekommt eine Schwester<br />

Mehmet’e Bir Kardeş Geliyor<br />

Eine freundlich wirkende, Neugierde erweckende<br />

Aufklärungsgeschichte. Sehr<br />

gut geeignet für türkische Eltern.<br />

Çocukları etkileyen, merak uyandıran bir<br />

öykü. Türk anne ve babalar için uygundur.<br />

Sollen wir Freunde werden?<br />

Arkadaş Olalım Mı?<br />

Die spannende Geschichte erzählt von<br />

Vorurteilen und Schwierigkeiten deutscher<br />

und türkischer Kinder auf ihrem Weg zur<br />

gelungenen Freundschaft.<br />

Bu heyecan verici öykü, Türk ve Alman<br />

çocuklarının başarılı bir arkadaşlık kurabilmeye<br />

giden yoldaki önyargılarını ve zorluklarını<br />

anlatıyor.<br />

Öykü, göç olgusunun çeşitli sorunlarını<br />

fabl yoluyla dile getiriyor.<br />

Perlwasser<br />

İncisu<br />

Die Geschichte stellt in einer sehr lockeren,<br />

fließenden und spannenden Erzählform ein<br />

Umweltproblem dar.<br />

Öykü yumuşak, akıcı ve heyecan verici<br />

bir anlatımla bir çevre sorununu irdeliyor.<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'


44<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

eleği<br />

)&+%"22+&$,2&<br />

8&9"*&"5+&&<br />

&5-."0;2*(8&<br />

>*%&".%*&&<br />

-.*(&*"(*&<br />

%$,58&<br />

B<br />

./.!012""" " " " " !"#"$"%"&"%"" " " " "!#'"($)*'+,''"3 Çiçeklerin Meleği<br />

4)5'+%675-<br />

4'867#675'+<br />

!"#"$"%"&"%<br />

Die Blumenfee - Çiçeklerin Meleği<br />

!"#<br />

\>2+28B7%!"#$/!"#'


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 45<br />

Die Reise zum blauen See<br />

Mavigöl´e Yolculuk<br />

A3087"!"#$%&'"(")*+,-.-*)0+*K<br />

Wo bist du liebe Sonne?<br />

Neredesin Sevgili Güneş?<br />

A3147"!"#$%&'"(")*+,-.-*)-5*K<br />

Die Vogelscheuche und<br />

der Schneemann<br />

Korkuluk ve Kardanadam<br />

A3147"!"#$%&'"(")*+,-.-*)0K*G<br />

Armer kleiner Drache Buzcan! Statt Feuer spuckt er nur Eis. Kann er denn für nichts<br />

nützlich sein?<br />

Zavallı küçük ejderha Buzcan, ateş yerine buz püskürüyor.<br />

Acaba bu bir işe yarayacak mı?<br />

R=RK=MV83>?6


46<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

R=RK=M


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 47<br />

Ilke, Mirko und der Nikolaus<br />

İlke, Mirko ve Nikolaus<br />

Ilke und Mirko sind beste Freunde. Bald<br />

ist Nikolaus und Mirko freut sich schon<br />

auf Geschenke in seinen Stiefeln. Wird der<br />

Nikolaus alle Kinder beschenken? Oder<br />

macht er Ausnahmen? Eine wahre Geschichte,<br />

mit Informationen rund um den<br />

Nikolaustag.<br />

!"#<br />

Nikolaus vom Myra<br />

Demreli Nikolaus<br />

Während einer Hungersnot fuhren die<br />

Menschen von Myra los, um mit Schiffen<br />

Lebensmittel aus anderen Ländern zu holen.<br />

Auf der Heimfahrt überfielen Piraten<br />

die Schiffe und erklärten, sie würden sie<br />

nur gegen Gold und Wertsachen herausgeben.<br />

Als die Leute von Myra sagten,<br />

sie hätten nichts, was sie zahlen könnten,<br />

wollten die Piraten die Kinder von Myra auf<br />

dem Sklavenmarkt verkaufen. Als Nikolaus<br />

das hörte, übergab er all seine Wertsachen<br />

den Piraten und rettete so die Kinder.<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'


48<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Sevim Ak,! 7*+0/8-'! 7/8'! ?@W]! P0


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 49<br />

Mein Drachen ist jetzt<br />

eine Wolke<br />

Uçurtmam Bulut Şimdi<br />

A3550"!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*)//*0<br />

-.0"$67869<br />

Pinguine können nicht<br />

flöten<br />

Penguenler Flüt<br />

Çalamaz<br />

A3574"!"#$%&'"<br />

(")*+,-.-*)/K*5<br />

-5."$67869<br />

R=RK=MV83>?6<<br />

F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI"<br />

'!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

NNNO262@B8*/P)1827O@)<br />

46LBQ262@B8*/P)1827O@)<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


50<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Das Türkei Puzzle<br />

Dieses Türkei Puzzle besteht aus 104 Teilen<br />

und wurde mit größter Sorgfalt hergestellt.<br />

Ein lehrreiches Produkt was für<br />

viel Spaß sorgt. Das Puzzle führt durch<br />

81 Städte der Türkei, dass die Besonderheiten<br />

der Städte mit Bildern aufgreift.<br />

Das Türkei Puzzle<br />

AP007<br />

=%06#'(")/"2"./"34<br />

-05"D67E6<br />

F"--1G0"HBI"!"F"-.1.0"HJI"<br />

$!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 51<br />

Fische mögen Wasser<br />

Balık Suyu Sever<br />

27 Gutenacht Geschichten aus dem Leben<br />

der Kinder.<br />

Çocukların güncel yaşamından 27 “İyi<br />

Geceler Öyküleri”.<br />

Wal-Baby<br />

Balina’nin Bebeği<br />

20 Gutenacht Geschichten aus dem Leben<br />

der Kinder.<br />

Çocukların güncel yaşamından 20 “İyi<br />

Geceler Öyküleri”.<br />

Yüksel Pazarkaya, 87'! ?@\K! 83! >


Deutsch -Türkisch • Almanca - Türkçe<br />

Erman Okay<br />

M‰rchen f¸ r Kinder<br />

«ocuklar iÁin masallar<br />

52<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

Şengül Kaplan-Teke<br />

Anna und der ferne Stern<br />

Anna ve Uzaktaki Yıldız<br />

A4083 !"#$%&'"(")*+,-.-*50+*)<br />

=%06#'(".-"2".G1K"34<br />

.+"$67869"!"$>V83>?6<<br />

F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI""<br />

#!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

Olliver Greiss<br />

>,,&7'0#'%0<br />

Eins von mir, eins von dir<br />

Bir benden, bir senden...<br />

Audio-CD zum Mitsingen in deutsch-türkisch.<br />

Kulturaustausch mit Liedern und<br />

Spielen.<br />

Oyunlar ve şarkılarla kültür alışverişi.<br />

Keloğlan und Rotkäppchen<br />

Keloğlan ve Kırmızı Şapkalı Kız<br />

Audio-CD zum Mithören in deutschtürkisch.<br />

Märchen für Kinder.<br />

Çocuklar için masallar almanca-türkçe.<br />

A2374<br />

#$%&'"(")*+,-.-*.)K*5<br />

F"-01.0"HBI"!"F"-.1/0"HJI"<br />

=%06#'("JP=7>*AB<br />

A2382<br />

#$%&'"(")*+,-.-*.)+U.<br />

F"-01.0"HBI"!"F"-.1/0"HJI"<br />

=%06#'("JP=7>*AB<br />

Keloğlan und Rotkäppchen<br />

Keloğlan ve Kırmızı Şapkalı Kız<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 53<br />

R=RK=MV83>?6<<br />

F"G1+0"HBI"!"F"-01-0"HJI"<br />

#!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

Löwe und Schmetterling<br />

Aslan ile Kelebek<br />

ein farbenprächtiger Schmetterling freundet<br />

sich mit den spielenden Löwenbabys<br />

an. Als diese ihm folgen, geraten sie in<br />

große Gefahr. Ob der Schmetterling sie<br />

retten kann?<br />

Şengül<br />

Kaplan-Teke<br />

2&'%083<br />

Jenny Lalvani<br />

>,,&7'0#'%083<br />

Die Geschichten des Nasrettin Hoca<br />

Zahlreiche humorvolle Kurzgeschichten<br />

von Nasrettin Hoca.<br />

Als der Hoca zum Brunnen ging, um Wasser<br />

zu holen, sah er, wie sich der Mond im<br />

Brunnen spiegelte. „Den muss ich retten“,<br />

dachte er und bemühte sich, den Mond mit<br />

seinem Kübel herauszuziehen. Als er sich<br />

so plagte und abmühte, verfing sich sein<br />

Kübel an einem Stein. Er zog und endlich<br />

gab die Kette nach. Der plötzliche Ruck<br />

warf den Hoca auf den Rücken.<br />

Da sah er den Mond über sich am Himmel.<br />

„Ich musste mich zwar sehr anstrengen,<br />

aber meine Mühe hat sich gelohnt“, rief er<br />

aus. „Der Mond ist wieder an seinem alten<br />

Platz.“<br />

Die Geschichten des<br />

Nasrettin Hoca<br />

A837<br />

#$%&'"(")*+,-.-*-K+*/<br />

=%06#'("<br />

-51/"2".-"34<br />

-0,"$67869"!":;?6<<br />

F"-01.0"HBI"!"F"-01/0"HJI"<br />

%!<br />

"#$%&<br />

'AŞ<br />

R=RK=M2+28B7%!"#$/!"#'


54<br />

>46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları<br />

2/<br />

#4.1<br />

’ın Rüyası<br />

Mutter N¸ sse unter<br />

m kleinen<br />

en sehr leid.<br />

nchen nicht nur satt,<br />

nzugewonnen und<br />

er R¸ cksicht und<br />

565"789!! ! ! ! ! ! "#$!%&'()'!*(+,,-.)+,')!/.012/! ! ! ! ! Yavru Sincap’ın Rüyası<br />

!"#$!%&'()'<br />

*(+,,-.)+,')!/.012/<br />

!3#4.1<br />

Sincap’ın Rüyası<br />

Kemal YalÁ n<br />

S d ka Zuhal « ağdaş<br />

!"#<br />

Das kleine Eichhörnchen träumt<br />

Yavru Sincap’ın Rüyası<br />

Lena und Max sammeln mit ihrer<br />

Mutter Nüsse unter einem<br />

Walnussbaum.<br />

Als sie merken, dass die Nüsse<br />

dem kleinen Eichhörnchen<br />

gehören, tut es ihnen sehr leid.<br />

Am Ende wird das kleine Eichhörnchen<br />

nicht nur satt, sondern hat<br />

noch zwei Freunde hinzugewonnen<br />

- und es hat einen wunderbaren<br />

Traum.<br />

Eine schöne kleine Geschichte<br />

über Rücksicht und Freundschaft.<br />

A6070<br />

#$%&'"(")*+,-.-*,0K*0<br />

F"--1G0"HBI"!"F"-.1-0"HJI<br />

=%06#'(".-"2".G1K"34<br />

55"$67869"!":;?6<<br />

O=6P8Q3R"*"8W


Mein Zweisprachiges Poster<br />

Benim İki Dilli Posterim<br />

AB,+)1<br />

AB,+)1<br />

Tiere Format'"K0"2"-00"34<br />

(deutsch - türkisch) !"A5882 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - englisch) !"A6315 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - arabisch) !"A6322 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - polnisch) !"A6339 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - russisch) !"A6346 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - spanisch) !"A6353 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - griechisch) !"A6360 *"F"/1G/"HBI<br />

55<br />

Obst & Gemüse Format'"K0"2"-00"34<br />

(deutsch - türkisch) !"A5899 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - englisch) !"A6377 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - arabisch) !"A6384 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - polnisch) !"A6391 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - russisch) !"A6407 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - spanisch) !"A6414 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - griechisch) !"A6421 *"F"/1G/"HBI<br />

Die Zahlen Format'"K0"2"-00"34<br />

(deutsch - türkisch) !"A5875 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - englisch) !"A6438 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - arabisch) !"A6445 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - polnisch) !"A6452 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - russisch) !"A6469 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - spanisch) !"A6476 *"F"/1G/"HBI<br />

(deutsch - griechisch) !"A6483 *"F"/1G/"HBI<br />

Das Alphabet Format'"K0"2"-00"34<br />

(deutsch - türkisch) !"A5868 *"F"/1G/"HBI"<br />

Türkei Landkarte Türkiye Siyasi Haritası<br />

A5851 *"F"/1G/"HBI"!"Format'"K0"2"-00"34"<br />

Die Jahreszeiten Mevsimler Tablosu<br />

A5844 *"F"/1G/"HBI"!"Format'"K0"2"-00"34<br />

NNNO262@B8*/P)1827O@)<br />

46LBQ262@B8*/P)1827O@)<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


!"# "$%"#"# &'()"( *+,(-.#",/"# .#0 /$1 $,/ 2"*.331<br />

./-.%","#4 *$55 %"5"(#1 3"$#6 7#13)("8,"#0" 92.#%"# 3$#0<br />

>46@)13H-.)1<br />

*$8,1$%4 0+ 0$" %"$31$%" 7#1*$8:5.#% ;


46@)13H-.)1<br />

Çocuk Kitapları 57<br />

Mein Zweisprachiges Mitmachheft<br />

Benim İki Dilli Etkinlik Defterim<br />

Schneiden & Kleben<br />

Kes Yapıştır<br />

A5905"!"#$%&'"(")*+,-.-*/G0*/<br />

F",1/0"HBI<br />

Unterschiede finden - Ausmalen<br />

Ara-Bul-Boya<br />

A5912"!"#$%&'"(")*+,-.-*/G-*.<br />

F",1/0"HBI"<br />

Zeichnen - Ausmalen<br />

Çiziyorum - Boyuyorum<br />

A5929"!"#$%&'"(")*+,-.-*/G.*G<br />

F",1/0"HBI"<br />

Schritt für Schritt zeichnen -<br />

Ausmalen<br />

Adım Adım Çiz Boya<br />

A5936"!"#$%&'"(")*+,-.-*/G)*,<br />

F",1/0"HBI"<br />

Punkte verbinden - Malen<br />

Birleştir - Boya<br />

A5943"!"#$%&'"(")*+,-.-*/G5*)<br />

F",1/0"HBI"<br />

Labyrinth<br />

Labirent<br />

A5950"!"#$%&'"(")*+,-.-*/G/*0<br />

F",1/0"HBI"<br />

NNNO262@B8*/P)1827O@)<br />

46LBQ262@B8*/P)1827O@)<br />

>2+28B7%!"#$/!"#'


062@B8*%U)1827<br />

K).?I2*8%!%<br />

(/%V#WVX%Y2,,)63)17<br />

()*+,-.826@<br />

G)8OZ%"!V[[%/%V$W%#X'%/%"<br />

92\Z%"!V[[%/%V$W%#X'%/%#""<br />

NNNO262@B8*/P)1827O@)<br />

46LBQ262@B8*/P)1827O@)<br />

www.facebook.com/AnadoluVerlag

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!