Journal - Stoermer
COLLEZIONE 2015
- Seite 3 und 4: Überzeugende Produktqualität und
- Seite 5 und 6: Herausgeber und Copyright Störmer
- Seite 7 und 8: » SPANNUNGEN IM ENTWICKLUNGSPROZES
- Seite 9 und 10: ITALIENISCHE INSPIRATION ITALIANINS
- Seite 12: G UTES DESIGN ERKENNT MAN DARAN, DA
- Seite 15 und 16: TRADITION DES KÜCHENBAUENS SEIT 19
- Seite 17 und 18: TRADITION ZUKUNFT Seit 1958 produzi
- Seite 19 und 20: ZEITGEMÄSSES LAGER SÄGE KONZEPT -
- Seite 21 und 22: • 2,000 square meters of exhibiti
- Seite 23 und 24: CONCEPT GOCCIADORO CREATION 2015 Pr
- Seite 25 und 26: Presentation September 2015 » MY F
- Seite 27 und 28: TERRACUCINA KÜCHEN KONZEPT 2013
- Seite 29 und 30: » TERRACUCINA IST EINE KREATION VO
- Seite 31 und 32: ATHEN WEISS - LEDER SCHWARZ
- Seite 33 und 34: COMO NERO GRAU PERFEKT DURCHDACHT -
- Seite 35 und 36: ATHEN WEISS HOCHGLANZ-ELEGANZ Rundb
- Seite 37 und 38: ST130
- Seite 39 und 40: COMO WEISS / BLAU ANZIEHEND EDEL Au
- Seite 41 und 42: LINEAORIZZONTALE
- Seite 43 und 44: ST130
- Seite 45 und 46: LINEAORRIZONTALE
- Seite 47 und 48: FLOATINGKITCHEN
- Seite 49 und 50: ST130
- Seite 51 und 52: TROJA KLARHEIT, VIELFALT Eine Küch
COLLEZIONE<br />
2015
Überzeugende Produktqualität und trendorientiertes<br />
Design, betont durch innovative Lösungen<br />
und hochwertige Materialien sorgen für eine<br />
entsprechende Symbiose – für eine moderne<br />
Küchen- und Wohneinrichtung. Unser Bestreben,<br />
eine perfekte Küche zu konstruieren, ästhetisch<br />
und funktional, einfach und dennoch<br />
vielseitig, ist daher auch in jedem noch so kleinem<br />
Detail erfahrbar. Blättern Sie durch und<br />
erleben Sie unsere einzigartigen Küchen im<br />
einzigartigen Format!<br />
Superior quality and the latest design trends are<br />
accentuated by innovative solutions and the highest<br />
quality materials. Our desire is to design a<br />
kitchen which is perfect both aesthetically and<br />
functionally, with at- tention paid to the smallest<br />
of details. Look through this brochure and on<br />
every page we present our unique kitchens!<br />
Une qualité supérieure et un design tendance<br />
sont accentués par des solutions innovantes et<br />
des matériaux de bonnes qualités. Notre désir,<br />
c'est la conception d'une cuisine parfaite, esthétique<br />
et unique à la fois. Page après page,<br />
vous découvrirez des cuisines uniques, des dimensions<br />
uniques!
2<br />
IMPRESSUM
Herausgeber und Copyright<br />
Störmer Küchen GmbH & Co.KG<br />
Zur Hegge 6<br />
D- 32130 Enger<br />
Tel.: +49 (5224) / 6998-0<br />
Fax: +49 (5224) / 6998-27<br />
info@stoermer-kuechen.de<br />
www.stoermer-kuechen.de<br />
Konzeption und Gestaltung:<br />
Vite! Concepts GmbH<br />
Störmer Küchen GmbH & Co. KG<br />
Lithografie:<br />
Scan Dtp Litho Mediendesign - Hiddenhausen<br />
Druck:<br />
Industrie & Werbedruck, Herford<br />
Technische Änderungen behalten wir uns vor.<br />
Drucktechnisch bedingte Farbabweichungen<br />
sind möglich.<br />
Edition 1/15 - 8000
EDITORIAL<br />
Liebe Freunde von Störmer,<br />
Dear friends of Störmer,<br />
Chers amis de Störmer,<br />
Christoph Fughe<br />
ich freue mich sehr, Ihnen unsere<br />
neue Kollektion vorstellen zu können.<br />
Nicht nur das Programm selbst,<br />
sondern auch unser Team ist neu,<br />
die an den Entwicklungen mitgewirkt<br />
haben. Deshalb stellen sich<br />
die Menschen hinter den Ideen<br />
später genauer vor. Sie alle haben<br />
ihre Energie, ihre Erfahrung, ihr<br />
technisches Know-how und die<br />
Liebe zum Design mit eingebracht.<br />
Damit sich Ihre neue Traumküche<br />
individuell und harmonisch in Ihr<br />
Leben integriert.<br />
I am very pleased to present you<br />
our new collection. Not only the<br />
series itself but also our team, who<br />
have contributed to the developments,<br />
is new. That is why we will<br />
present the people behind the<br />
ideas later. They all bring with them<br />
their energy, experience, technical<br />
expertise and a love for design. To<br />
keep your new dream kitchen individually<br />
and harmoniously integrated<br />
into your life.<br />
Je me réjouis de pouvoir vous<br />
présenter notre nouvelle collection.<br />
Une nouvelle équipe a contribué<br />
aux développements de ce nouveau<br />
programme. Vous avez tous apporté<br />
votre énergie, votre expérience ainsi<br />
que votre savoir-faire, afin que votre<br />
nouvelle cuisine de rêve s’intègre<br />
en harmonie à votre style de vie.<br />
Christoph Fughe<br />
Managing Direktor und Störmer Fan<br />
4
»<br />
SPANNUNGEN IM<br />
ENTWICKLUNGSPROZESS<br />
SIND GEWÜNSCHT – SIE<br />
SIND DAS FUTTER EINER<br />
NEUEN VISION.<br />
»<br />
Christoph Fughe
DEUTSCHE<br />
PRÄZISION<br />
GERMANPRECISION<br />
PRECISIONALLEMANDE<br />
Ist die sprichwörtliche deutsche<br />
Genauigkeit langweilig? Nicht für uns.<br />
Denn ohne sie gäbe es keine Maßfertigung<br />
und auch keine Qualität. Es gäbe<br />
keine Sicherheit und kein Vertrauen.<br />
Aber genau das sind die Werte, die<br />
unsere Kunden und Geschäftspartner<br />
an uns schätzen. Dafür stehen wir seit<br />
1958 mit unserem Namen.<br />
Is the proverbial German precision<br />
boring? Not for us. Because without<br />
this there would be no Customization<br />
and no quality. There would be no<br />
security and no confidence. These are<br />
precisely the values that our customers<br />
and business partners appreciate us<br />
for.Thereforesince 1958 our business<br />
stands with our name.<br />
Vous trouvez la légendaire minutie<br />
allemande ennuyeuse? Pas nous. Car<br />
sans elle n’existerait pas de finition sur<br />
mesure ni de qualité. Pas de confiance<br />
ni de sécurité. Et ce sont là, les<br />
valeurs que nos partenaires et clients<br />
apprécient. Notre renommée depuis<br />
1958!<br />
6<br />
» GETRENNT UND DOCH VERBUNDEN<br />
SIND ZWEI UNTERSCHIEDLICHE<br />
HEMISPHÄREN DIE BASIS DES<br />
ERFOLGS.<br />
»
ITALIENISCHE<br />
INSPIRATION<br />
ITALIANINSPIRATION<br />
INSPIRATIONITALIENNE<br />
Nehmen es Italiener nicht so genau?<br />
Im Gegenteil. Es gibt keine andere<br />
europäische Nation, die das Leben<br />
so konsequent und in allen Facetten<br />
feiert. Leben ist hier pure Inspiration,<br />
auch für das Design der Küche.<br />
Vertrautes wird neu immer wieder<br />
inszeniert – elegant, positiv und immer<br />
passend zum Leben in unserer Zeit.<br />
Are Italians not as precise? On the<br />
contrary. There is no other European<br />
nation that celebrates life so consistently<br />
and in all facets. Life there is<br />
pure inspiration for the design of the<br />
kitchen. The familiar is restaged again<br />
- elegant, positive and always suitable<br />
for life in our time.<br />
Les italiens sont-ils moins rigoureux?<br />
Au contraire. Il n’existe pas d’autre nation<br />
européenne sachant autant profiter<br />
de la vie. Ici la vie est une pure<br />
inspiration et cela se ressent dans le<br />
design de la cuisine Un renouvellement<br />
continu et élégant tout en restant<br />
contemporain.<br />
» ADDIEREN SIE ZUR RATIO EIN<br />
IMPULSIVES HERZ UND SIE<br />
ERHALTEN FUNKTIONALE<br />
SCHÖNHEIT.<br />
»
S<br />
ICH ZU 100 % EINZUGLIEDERN UND EIGENE,<br />
SOUVERÄNE ENTSCHEIDUNGEN ZU TREFFEN,<br />
SCHLIESST SICH FÜR MICH NICHT AUS.<br />
CHRISTOPH FUGHE<br />
8
G<br />
UTES DESIGN ERKENNT MAN DARAN, DASS ES<br />
EINEN BERÜHRT, OHNE DASS MAN DIREKT SAGEN<br />
KANN, WIESO.<br />
STEFANO SEMPREBON<br />
10
STÖRMERWORLDWIDE<br />
MIT UNSEREN EXKLUSIVPARTNERN BESITZEN STÖRMER KÜCHEN EINE GLOBALE PRÄSENZ.<br />
SHANGHAI<br />
(JULI 2013)<br />
TAIWAN<br />
(AUGUST 2014)<br />
BAKU<br />
(FEBRUAR 2014)<br />
MANILA<br />
(AUGUST 2014)<br />
OMAN<br />
(MÄRZ 2014) BELFAST (APRIL 2014) SINGAPUR (APRIL 2014)<br />
MOSKAU<br />
(MAI 2014)<br />
12
TRADITION DES KÜCHENBAUENS<br />
SEIT 1958<br />
• Inhabergeführtes Unternehmen<br />
• Flexibilität als Kernkompetenz<br />
• 5 Jahresgarantie – made in germany<br />
• Partner des qualifizierten Küchenhandels<br />
• 300 Frontausführu ngen in 5 Produktlinien<br />
• 50% Exportanteil<br />
• Owner-managed company in 2nd generation<br />
• Producing kitchens since 1958<br />
• Flexibility as a core strength<br />
• Five year warranty on our products<br />
• We regard ourselves as 'Partner of qualified kitchen retailers'<br />
• 300 fronts in 4 program lines<br />
• 50% export share<br />
• La tradition de fabrication de cuisines depuis 1958<br />
• Bonne qualité – bon service – grande innovation<br />
• Une flexibilité qui permet des fabrications spéciales<br />
• Une garantie de 5 ans sur nos produits vous démontre notre niveau<br />
d’exigence en matière de qualité<br />
• Nous sommes le partenaire des cuisinistes reconnus<br />
• 300 façades réparties dans 4 gammes offrent à chaque concepteur<br />
un choix étendu de possibilités<br />
• Exportation de 50% de nos produits
• 15.000 m²<br />
• Capacity: 600 furniture items per shift<br />
• Modern plant technology for warehouse / Cutting department (quantity 1)<br />
• Laser edging - Centre<br />
• Warehouse / Commission facia<br />
• - Melamine facia<br />
• - PU lacquered doors, matt lacquer facia<br />
• - Laminate facia<br />
• - High gloss facia (7-painted facia)<br />
• - Real wood facia, glass facia<br />
•<br />
• Surface 15.000 m²<br />
• Capacité : 600 pièces par équipe<br />
• Installation moderne de stockage et de coupe<br />
• Pôle chants laser<br />
• - Façades mélaminées<br />
• - Façades laquées PUR, façades laquées mates<br />
• - Façades stratifiées<br />
• - Façades laquées brillantes (laqué 7 fois)<br />
• - Façades bois massif, façades vitrées<br />
• 15.000 m² Fläche<br />
• Kapazität: 600 Möbelteile pro Schicht<br />
• Moderne Anlagentechnik für Lager/Sägekonzept (Stückzahl 1)<br />
• Laserbekantungs- Centrum<br />
• Lager / Kommissionsfronten<br />
• - Melaminfronten<br />
• - PUR- Lackfronten, Mattlack-Fronten<br />
• - Schichtstoff-Fronten<br />
• - Hochglanz-Fronten (7-fach lackiert)<br />
• - Echtholz-Fronten, Glasfronten<br />
14
TRADITION<br />
ZUKUNFT<br />
Seit 1958 produzieren wir inhabergeführt<br />
am Standort Enger nahe Bielefeld. Störmer<br />
Küchen stehen seitdem für Qualität, Vielfalt und<br />
Fortschritt. Dank unserer Flexibilität sind unsere<br />
Küchen ihrer Zeit immer ein bisschen voraus. Ich<br />
lade Sie herzlich zum Entdecken ein – erleben Sie<br />
das Störmer Küchenprogramm live in unserem<br />
Showroom!<br />
Since 1958 we have been in production at our<br />
owner operated Enger site near Bielefeld. Störmer<br />
kitchens are known for quality, variety and ergonomics.<br />
Thanks to our flexibility our kitchens are<br />
always one step ahead of their time. I would like<br />
to invite you to explore and discover for yourself<br />
- experience the Störmer kitchen range in our<br />
showroom!<br />
Nous produisons depuis 1958 à Enger près de<br />
Bielefeld. Les cuisines Störmer sont reconnues<br />
pour leur qualité et leur diversité. Grâce à notre<br />
flexibilité, nos cuisines ont toujours une longueur<br />
d’avance. Je vous invite dès à présent à venir<br />
dans notre showroom et découvrir en live nos<br />
cuisines.
RICHTUNGSWEISENDE<br />
LASERKANTEN - TECHNOLOGIE<br />
fugenlose optik<br />
Schon heute wird ein<br />
Großteil der Eigenfertigungsfronten<br />
mit der<br />
neuen Laserkantentechnologie<br />
produziert. Hier<br />
wird die Kante mit einem<br />
Laser angeschweißt.<br />
Somit entsteht eine fast<br />
fugenlose Optik zwischen<br />
Träger und Kante.<br />
Seamless appearance<br />
Even today, most of the<br />
in-house production fronts<br />
are produced with the<br />
new laser edge technology.<br />
Here, the edge is<br />
welded by a laser. This<br />
creates an almost seamless<br />
look between the<br />
covering and the edge.<br />
Aspect de façade sans jointure<br />
Nous produisons d’ores et déjà nous-même une grande partie<br />
des façades avec la nouvelle technologie de chants laser.<br />
Le chant est soudé au laser. Ainsi le rendu apparait quasi<br />
lisse entre les façades<br />
16
ZEITGEMÄSSES<br />
LAGER SÄGE KONZEPT<br />
-<br />
hochmodernes<br />
lagerkonzept<br />
Das computergesteuerte<br />
Plattenlager mit integrierter<br />
Hochleistungssäge. dient<br />
zur Materialfluss-Optimierung<br />
für Sägen und<br />
CNC Bearbeitungsmaschinen<br />
und ist für 8000<br />
Halbformatplatten<br />
ausgelegt.<br />
State of the art<br />
warehouse concept<br />
The computer-controlled<br />
plate bearing with integrated<br />
high-performance<br />
saw is used for material<br />
flow optimization for saws<br />
and CNC machining<br />
equipment and is designed<br />
for 8,000 half-size<br />
plates.<br />
Concept de stockage ultra moderne<br />
Le système de stockage des panneaux est composé d’une<br />
scie haute performance, le tout commandé par ordinateur. Ceci<br />
permet d’optimiser le flux des matériaux vers les scies et les<br />
machines CNC. Il permet également d’entreposer 8000 plaques<br />
en demi-format.
• 30.000 m²<br />
• Capacity: 2,500 Furniture items per shift<br />
• Modern systems engineering for standard cabinets<br />
• State of the art logistics centre - and shipping<br />
• Preparation for: melamine facia, PU-lacquer facia<br />
• Modern order entry for web-based program<br />
• "Kitchen click"<br />
• Surface 30.000 m²<br />
• Capacité : 2500 pièces par équipe<br />
• Installation moderne pour meubles standards<br />
• Pôle d’expédition et de logistique ultra moderne<br />
• Préparation pour : façades mélaminées, façades laquées PUR<br />
• Traitement de commande en ligne pour le programme web<br />
• « kitchenclick »<br />
• 30.000 m² Fläche<br />
• Kapazität: 2500 Möbelteile pro Schicht<br />
• Moderne Anlagentechnik für Standardschränke<br />
• hochmodernes Versand -und Logistikcentrum<br />
• Vorbereitung für: Melaminfronten, PUR- Lackfronten<br />
• Moderne Auftragserfassung für internetbasiertes Programm<br />
• "kitchenclick"<br />
18
• 2,000 square meters of exhibition space on two levels<br />
• About 4,800 square meters situated in Bruchmühlen-Rödinghausen<br />
• Year-round product presentation for national and international visitors<br />
• Centre for joint product and project development of partner companies<br />
• The summary of partner brand logos is listed below:<br />
• http://www.forum26-designwerkstatt.de/partner<br />
• Environ 2.000 m² de surface d’exposition sur 2 étages<br />
• Sur environ 4.800 m² de terrain à Bruchmühlen-Rödinghausen<br />
• Présentation à l’année de nos produits aux visiteurs nationaux et internationaux<br />
• Pôle développement de projets et produits en association avec nos<br />
partenaires<br />
• La liste de nos partenaires est visible sur<br />
• http://www.forum26-designwerkstatt.de/partner<br />
• ca. 2.000 qm Ausstellungsfläche auf 2 Ebenen<br />
• auf ca. 4.800 qm Grundstück in Bruchmühlen-Rödinghausen<br />
• ganzjährige Produktpräsentation für nationale und internationale<br />
Besucher<br />
• Zentrum für gemeinsame Produkt- und Projektentwicklungen der<br />
Partnerunternehmen<br />
• die Übersicht der Markenpartner mit Logos ist aufgeführt unter:<br />
• http://www.forum26-designwerkstatt.de/partner
CONCEPT<br />
GOCCIADORO<br />
EMOTIONELL, FUNKTIONELL UND KLARE<br />
FORMENSPRACHE, INSPIRIERT VON<br />
ITALIENISCHEM DESIGN<br />
20
CONCEPT<br />
GOCCIADORO<br />
CREATION 2015<br />
Präsentation zur Living Kitchen<br />
2015 in Köln<br />
Somit verschmelzen die hochwertigen,<br />
unterschiedlichen Materialen<br />
förmlich miteinander. Daher rührt<br />
der Name Gocciadoro. Die vertikal<br />
durchströmenden Lichter geben der<br />
Frontanmutung ein erfrischend neues<br />
und aufregendes Gesicht, ohne die<br />
effiziente Funktionalität der Küche zu<br />
vernachlässigen.<br />
Gocciadoro is the latest creation from Stefano<br />
Semprebon, characterized by Italian design and<br />
German quality. Just as Terracucina drew it's<br />
design character from 'the furrow', Gocciadoro<br />
draws its own from 'light'. This is materialized<br />
emotionally by integrated vertical strands of<br />
light in varying lengths which 'flow through' the<br />
high-quality front elements, allowing the different<br />
materials to melt together visually. Thus is born<br />
the name Gocciadoro. The flowing vertical lights<br />
provide the front with a fresh and intriguing<br />
visage while allowing the efficient functionality<br />
of the kitchen to shine through.<br />
GOCCIADORO (zu Deutsch "fließendes Gold") ist die<br />
neueste Kreation von Stefano Semprebon. Geprägt von<br />
italienischem Design und deutscher Qualität entstand<br />
dieses Projekt. Nachdem die "Furche" bei Terracucina als<br />
charakteristisches Gestaltungsobjekt diente, ist es bei<br />
GOCCIADORO das Licht. Die emotionalen Zeichen sind<br />
die vertikal eingebauten Lichtwangen in unterschiedlichen<br />
Längen, die die hochwertigen Frontelemente förmlich<br />
"durchfließen".<br />
stefano semprebon<br />
GOCCIADORO (en français «or fluide») est le<br />
nom de la toute nouvelle création de Stefano<br />
Semprebon. Un design italien associé à la qualité<br />
allemande et voilà le résultat. Dans l’aménagement<br />
de la TERRACUCINA, l’objet caractéristique<br />
était le « sillon », pour GOCCIADORO il s’agit de<br />
la lumière. Les joues lumineuses verticales en différentes<br />
longueurs reflètent une certaine émotion<br />
aux travers des éléments de façades. D’où une<br />
fusion parfaite entre les différents matériaux et le<br />
nom GOCCIADORO. L’afflux des lumières verticales<br />
apporte aux façades un visage nouveau et<br />
rafraichissant, sans pour autant toucher à l’efficacité<br />
des fonctionnalités de la cuisine.
22<br />
»<br />
Ich habe meinen Traum, Schauspielerin zu werden,<br />
verwirklicht, meine Traum-Küche jetzt auch.<br />
I fulfilled my dream becoming an actress, now I realised my dream kitchen as well.<br />
Mariella Ahrens<br />
»
Presentation<br />
September 2015<br />
»<br />
MY FAVOURITES<br />
Für meine Kinder, meine Freunde und mich ist die Küche das Wohnzimmer<br />
- der Alltag findet meistens dort statt. Daher sollte meine Traumküche mit<br />
allem, was man wirklich als junge Familie braucht, ausgestattet sein.<br />
- Funktionen, die mir immer gefehlt haben, - raffinierten Details, die ich mir<br />
immer gewünscht habe sowie platzsparend, praktisch und geschmackvoll.<br />
Gab es aber leider nicht! Gemeinsam kann ich all das nun verwirklichen.<br />
For my kids, my friends and for myself, the kitchen is our living room and it<br />
is the place where we enjoy our everyday life. This is why my dream kitchen<br />
should be furnished with all items and functions to fulfil a young family's needs.<br />
This is what I have always missed in my previous kitchens - sophisticated,<br />
space-saving and practical details, which facilitate the daily use. Now I have<br />
found a partner to realise my wishes.<br />
Ihre
CONCEPT<br />
TERRACUCINA<br />
Das Aushängeschild der neuen Störmer Küchenkollektion<br />
hatte Stefano bereits entwickelt: die TERRACUCINA mit<br />
einem hervorstechenden Designelement, das an Ackerboden<br />
erinnerte. Diesem interessanten Konzept setzten<br />
wir dann noch etwas unerhört Neues auf: Leder. Dadurch<br />
entstand ein provokanter Materialmix, den man aus der<br />
Küche nicht kennt, der aber hervorragend zum Entwurf<br />
passte.<br />
stefano semprebon<br />
The flagship of the new Störmer kitchen collection Stefano<br />
had already developed: the TERRACUCINA with a<br />
prominent design element that reminds one of farming<br />
and farmland.With this interesting concept we added<br />
something new and unheard of: Leather. This created a<br />
provocative mix of materials not normally associated with<br />
the kitchen but perfectly matching the design.<br />
Le produit phare de la nouvelle collection Störmer a été<br />
créé par Stefano : La TERRACUCINA dont le design<br />
nous fait penser à de la terre arable. Sur ce concept<br />
nous avons rajouté du cuir. Une association de matériaux<br />
inédits dans une cuisine et pourtant en parfaite harmonie.<br />
24
TERRACUCINA<br />
KÜCHEN KONZEPT 2013
» LEDER ALS 100 %<br />
ORGANISCHES<br />
MATERIAL MACHT<br />
DEN LEBENDIGEN<br />
CHARAKTER DER<br />
«<br />
KÜCHE ERFAHRBAR<br />
Die Erdfurche ist die Grundlage für das<br />
Entstehen der Saat. In ihr gedeiht das<br />
für den Menschen elementare Leben.<br />
Sie ist verbunden mit Hoffnung und<br />
Dankbarkeit und ist Ursprung tiefer<br />
Empfindungen.<br />
Im Küchenkonzept „Terracucina“ wird<br />
die Furche zum Gestaltungselement.<br />
Als diagonal verlaufender Einschnitt<br />
in die Arbeitsfläche trennt sie<br />
Funktionsbereiche und wird selbst zum<br />
Stauraum für Kochutensilien, Kräuter<br />
und Gewürze.<br />
Natürliche Materialien wie Leder und<br />
Granit sowie verschiedene Designelemente<br />
unterstreichen die konzeptionelle<br />
Idee dieser innovativen Küche mit<br />
mannigfachen Kombinations- und Farbmöglichkeiten.<br />
The furrow is the basis for planting and<br />
growing crops.<br />
In the kitchen concept “Terracucina”<br />
the furrow becomes a characteristic<br />
element of the design. As a diagonal<br />
running cut in the worktop it separates<br />
the areas of functionality and is itself<br />
a storage space for cooking utensils,<br />
herbs and spices.<br />
Natural materials such as leather and<br />
granite as well as various design<br />
elements emphasize the conceptual<br />
idea of this innovative kitchen offering<br />
numerous combinations and colour<br />
possibilities.<br />
Le sillon est la base à l‘élaboration de<br />
la semence. La semence représente<br />
l’espérance et est source d’émotion.<br />
Dans le concept „Terracucina“ le sillon<br />
est un élément caractéristique d’aménagement.<br />
Par une coupe diagonale<br />
dans le plan de travail, il sépare les éléments<br />
de fonction et devient un rangement<br />
pour ustensiles et épices.<br />
L’utilisation de matériaux naturels comme<br />
le cuir et le granit accentue cette idée<br />
conceptuelle dans une cuisine innovante<br />
et aux multiples combinaisons.<br />
26
» TERRACUCINA IST EINE<br />
KREATION VON HOHEM<br />
SEMANTISCHEN WERT,<br />
EFFIZIENTER FUNKTIONALITÄT<br />
UND WERTVOLLEM<br />
«<br />
GEBRAUCHSNUTZEN.<br />
Bei der Entwicklung der<br />
TERRACUCINA gingen wir<br />
von unserer grifflosen Küche<br />
„LINEA ORIZZONTALE“ aus.<br />
Eine wesentliche Veränderung<br />
liegt in der Unterbrechung der<br />
horizontalen Linienführung in<br />
der Frontoptik durch hochwertige,<br />
vertikale Seitenteile und<br />
es entsteht eine neue Optik<br />
der grifflosen Küche.<br />
The development of the<br />
TERRACUCINA grew from our<br />
handle-free kitchen "LINEA<br />
ORIZZONTALE". A major<br />
change is the interruption of<br />
the horizontal lines viewed<br />
from the front with high-quality<br />
vertical sides. From this arises<br />
a new look for the handle-free<br />
kitchen.<br />
Lors de la conception de la<br />
TERRACUCINA nous nous<br />
étions basés sur la cuisine<br />
sans poignée „LINEA ORRI-<br />
ZONTALE“. Un changement<br />
important est à noter dans<br />
l’interruption des lignes horizontales<br />
remplacées par des<br />
façades latérales verticales ce<br />
qui confère un nouvel aspect<br />
à la cuisine sans poignée.
TERRACUCINA<br />
Die vertikalen Frontelemente<br />
der Terracucina sind mit Leder<br />
überzogen; zusätzlich akzentuieren<br />
Samt- bzw. Hochglanzlack<br />
die Optik. Hinter den vertikalen<br />
Frontapplikationen verbirgt sich<br />
noch nutzvoller Stauraum.<br />
The vertical front elements are covered with leather; additional<br />
satin or high-gloss finishes accentuate this look. Behind the vertical<br />
front-end applications useful storage space is hidden.<br />
The quality drawers and pull - out system provides configuration<br />
options with black or Caramel-coloured leather elements such<br />
as Walnut.<br />
Das hochwertige Schubkasten –<br />
und Auszugssystem bietet Ausstattungsoptionen<br />
mit schwarzem<br />
oder caramelfarbenem Leder<br />
sowie Nussbaumelementen.<br />
TERRACUCINA is a configuration programme complimentary<br />
to the elements of LINEA ORIZZONTALE. With the numerous<br />
possible combinations between front and vertical elements you<br />
are offered almost endless planning possibilities.<br />
TERRACUCINA ist ein Kombinationsprogramm,<br />
das mit den<br />
Elementen der LINEA ORIZ-<br />
ZONTALE ergänzt wird. Durch<br />
die zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten<br />
zwischen Fronten<br />
und vertikalen Applikationen<br />
entstehen fast unendlich viele<br />
Planungsmöglichkeiten.<br />
Les façades verticales Terracucina sont recouvertes de cuir. En outre l’effet d’optique est accentué<br />
par la laque mate ou brillante. Derrière ces façades verticales se dissimule un espace utile.<br />
Les tiroirs et coulissants de haute qualité offrent des options de configuration aussi bien en<br />
cuir noir ou caramel qu’avec des éléments noyer.<br />
28<br />
TERRACUCINA est un programme qui se complète avec les éléments LINEA ORRIZONTALE.<br />
Les différentes possibilités de combinaisons entre façades et applications verticales permettent<br />
l’élaboration presque infinie d’options de planifications.
ATHEN WEISS - LEDER SCHWARZ
30<br />
ST130
COMO NERO GRAU<br />
PERFEKT DURCHDACHT - PERFEKT GEPLANT<br />
Hochglänzende Echtlackfronten mit PUR Lackoberfläche<br />
in Nerograu, kombiniert mit aktuellen<br />
Betonoptik-Oberflächen ist eine ansprechende<br />
Kombination für eine aktuelle, moderne<br />
Küchengestaltung. Die wunderschöne Lackoberfläche<br />
ist in weiteren sieben aktuellen Farben<br />
erhältlich. Perfekte Technik auch im Innenleben.<br />
Ausgereifte Eckschränke und Oberschranktüren<br />
mit elektrischem Liftbeschlag überzeugen jeden<br />
Tag aufs Neue.<br />
RAISONNEMENT PARFAIT<br />
PLANIFICATION PARFAITE<br />
Des façades laquées brillantes en Nerograu,<br />
associées au coloris béton et vous obtenez<br />
une combinaison parfaite de cuisine contemporaine.<br />
Le laqué brillant est également<br />
disponible dans 7 autres coloris. Le système<br />
lift des meubles d’angle et portes de meubles<br />
hauts vous fascinera tous les jours.<br />
PERFECT CONCEPT<br />
PERFECTLY PLANNED<br />
High gloss lacquered fronts with real-PUR<br />
coating surface in Nero grey,<br />
combined with the current concrete<br />
optical surfaces are an appealing<br />
combination for state-of-the-art modern<br />
kitchen design. The beautiful lacquer<br />
finish is available in seven fashionable<br />
colours. Perfect technology is implemented<br />
in the interior. Sensible solution<br />
corner cabinets using the best quality<br />
fixtures and wall unit doors with electric<br />
lift fitting make every day an easy way.
32<br />
ST130
ATHEN WEISS<br />
HOCHGLANZ-ELEGANZ<br />
Rundbogenschränke sind das charakteristische<br />
Design unserer Küche Athen. Sie vereint innovative<br />
technische Lösungen mit hochwertigen<br />
Materialien und bietet eine Vielzahl an Planungsvarianten.<br />
Erhältlich ist sie in sieben brillanten<br />
Hochglanz-RAL-Farben. Die bestechend perfekte<br />
Oberflächenoptik wird durch die Verwendung<br />
von hochwertigen PUR-Lacken erzielt, welche in<br />
mehreren Schritten aufgebracht, feingeschliffen<br />
und hochglanzpoliert werden.<br />
HIGH GLOSSY ELEGANCE<br />
Curved cabinets are the main design characteristic<br />
of our Athen kitchen. Innovative technical<br />
solutions are married to high class materials<br />
and deliver many combination possibilities.<br />
Athen is available in seven brilliant high glossy<br />
RAL colours. The impressive perfect finish is<br />
achieved by using high quality PUR varnish<br />
which is applied in several steps, finely sanded<br />
and at the end of the process highly polished.<br />
BRILLANCE - ELÉGANCE<br />
La singularité qui caractérise le<br />
modèle Athen, sont ses meubles<br />
cintrés. Des solutions innovantes et<br />
des matériaux de bonne qualité permettent<br />
un large choix d’options de<br />
planifications.<br />
Ce modèle est disponible dans 7<br />
coloris brillants du nuancier RAL. Une<br />
excellente finition grâce à l’application<br />
en plusieurs étapes des laques PUR<br />
lesquelles sont ensuite poncées et<br />
polies.
ATHEN RAL<br />
THE WORLD OF COLOURS<br />
Entdecken Sie Ihre<br />
Möglichkeiten – neben unserem<br />
bereits sehr umfangreichen<br />
Basisspektrum an<br />
aktuellen Hochglanzlackoder<br />
Samtlackoberflächen<br />
bieten wir Ihnen auch die<br />
individuelle Farbgestaltung.<br />
Wählen Sie einfach Ihre<br />
Lieblings-Küchenfarbe aus<br />
dem Angebot von RAL,<br />
NCS oder Sikkens und wir<br />
kümmern uns um den Rest.<br />
So machen Sie aus Ihrer<br />
Küche ein unverwechselbares<br />
Unikat!<br />
THE WORLD OF COLOURS<br />
Discover your possibilities - in addition to<br />
our already extensive range of high-gloss or<br />
satin finishes we also offer you an individual<br />
colour concept. Simply choose your favorite<br />
kitchen colours from RAL, NCS or Sikkens<br />
and we will take care of the rest. This ensures<br />
that your kitchen is your own unique<br />
creation!<br />
THE WORLD OF COLOURS. Découvrez vos possibilités. En plus de notre<br />
gamme actuelle en surfaces laquées brillantes ou mates, nous vous<br />
proposons également de personnaliser les coloris.<br />
A vous de choisir dans les célèbres nuanciers RAL, NCS ou Sikkens.<br />
Nous nous occuperons du reste. Transformez votre cuisine en une<br />
pièce unique.<br />
34
ST130
36<br />
ST130
COMO WEISS / BLAU<br />
ANZIEHEND EDEL<br />
Aus nachtblauen und weißen<br />
Frontoberflächen, hochglanzlackierten<br />
Wandpanelen und<br />
einem interessanten Nischensystem<br />
aus Aluminium entwickelt<br />
unsere Küche Como ihre fast<br />
schon magische Ausstrahlung.<br />
Hinter ihrer scheinbaren<br />
Schlichtheit verbergen sich<br />
vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten<br />
mit perfekter Küchentechnik,<br />
inklusive Oberschränken mit Lift-<br />
Funktion.<br />
ATTRACTIVELY EXCLUSIVE<br />
From midnight blue and white front surfaces, high<br />
gloss lacquered wall panels and an interesting<br />
niche system of aluminum our kitchen Como<br />
developed it’s almost magical aura.Behindt he apparent<br />
simplicity lies many design possibilities with<br />
perfect kitchen equipment including wall units with<br />
a lift function.<br />
ATTRACTIVE ET NOBLE<br />
Des façades aux couleurs bleu nuit et blanches, des panneaux laqués<br />
brillants et un système de niche en aluminium confère à notre cuisine<br />
Como un rayonnement presque magique. Derrière cet aspect simple<br />
se cache de multiples options d’aménagement aux techniques parfaites<br />
incluant également les meubles hauts avec fonction lift.
BERGAMO NERO GRAU<br />
DESIGN PUR<br />
aber erfrischend anders<br />
Die konsequent horizontale<br />
Linienführung unterstreicht das<br />
zeitlose italienische Design dieser<br />
traumhaften Küchenarchitektur.<br />
Abgeschrägte Frontkanten in<br />
Verbindung mit edelstahlfarbigen<br />
Aluminiumgriffleisten ermöglichen<br />
ein bequemes Öffnen der Türen,<br />
Schubkästen oder Auszüge.<br />
DESIGN PUR<br />
Une architecture de rêve pour cette cuisine<br />
linéaire au design italien indémodable. Des<br />
chants de façade biseautés avec des passes<br />
main en coloris inox, facilitant l’ouverture des<br />
portes, des tiroirs et des coulissants.<br />
DESIGN PUR, but refreshingly<br />
different<br />
The consistently horizontal lines emphasize<br />
the timeless Italian design of<br />
this gorgeous kitchen architecture.<br />
Bevelled front edges in conjunction<br />
with stainless steel coloured aluminium<br />
handles allow an easy opening<br />
of doors, drawers or pull outs.<br />
38
LINEAORIZZONTALE
ANCONA WEISS<br />
ITALIAN ELEGANT<br />
Edler Materialmix - Hochglanzlackierte Frontoberflächen mit<br />
eingearbeiteter Griffmulde, kombiniert mit furnierten Holzfronten<br />
und Regalelementen mit sägerauher Oberfläche im Farbton<br />
Carbon, schaffen vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten und eine<br />
besonderen Optik. Oberschränke mit elektrischer<br />
Liftfunktion sorgen für perfekte Küchentechnik und unterstreichen<br />
das geradlinige Design dieser modernen Kücheneinrichtung.<br />
Design italien<br />
Un mix de matériaux nobles – des surfaces laquées brillantes avec poignées<br />
encastrées, combinées avec des façades plaquées et des étagères à<br />
surfaces brutes en coloris carbon, vous permettent une plus grande liberté de<br />
planification et vous procure une vision d’optique particulière. Des meubles<br />
hauts avec système lift qui accentuent le design linéaire de cette cuisine au<br />
concept moderne.<br />
Italian Design<br />
An exclusive material - high-gloss front surfaces with integrated<br />
handles, combined with veneered wood fronts and shelf<br />
options, the textured surface in the shade Carbon, creating<br />
a variety of design options and a special look. Wall units with<br />
electric lift function ensure perfect kitchen technology and<br />
emphasize the linear design of this modern kitchen facilities.<br />
40
ST130
MADRID KASHMIR<br />
ITALIENISCH ELEGANT<br />
Deutsche Qualität und italienisches Desigs verschmelzen in<br />
sanften Kaffee- und Beigetönen – im Programm sind daneben<br />
fast sämtliche Frontfarben verfügbar. Neben Kunststoff kommen<br />
bei den Fronten auch Melaminharzschichtauflagen zum Einsatz<br />
– extrem fest, dank speziellem Fertigungsverfahren und auf<br />
Wunsch strukturgeprägt. Noch fester sind unsere Schichtstofffronten<br />
mit Mehrschichtaufbau und robuster Oberfläche.<br />
ITALIAN ELEGANT<br />
German quality and Italian design merge in soft coffee and beige tones – in<br />
the series almost all front surface colours are available. In addition to plastic,<br />
melamine resin coating layers are also used for the front surfaces - extremely<br />
resistant thanks to a special manufacturing process and with structure embossing<br />
on request. Our laminate front surfaces are completed with a multilayer<br />
construction and a rugged surface.<br />
ELEGANT ET ITALIEN<br />
Qualité allemande et design italien fusionnent dans les tons<br />
café et beige. Dans le programme presque tous les coloris<br />
de façades sont disponibles. Les façades ne sont pas<br />
seulement mélaminées mais également revêtues de plusieurs<br />
couches de résine extrêmement résistantes, grâce à un<br />
procédé spécial de fabrication et peuvent être disponibles<br />
sur demande en bois structuré.<br />
42
LINEAORRIZONTALE
TOULOUSE WEISS<br />
KONTRASTEFFEKT<br />
Melaminfront-Oberflächen<br />
in schwarzer Eiche und<br />
weißem Kunststoff bilden<br />
maximale Kontrastfarben,<br />
die in dieser Küche<br />
zu einer spannungsgeladenen<br />
Einheit verschmelzen.<br />
Beleuchtete<br />
Glasböden mit LED-Glaskantenbeleuchtung<br />
sowie<br />
wandhängende Unterund<br />
schwebende Hochschränke<br />
ziehen Blicke<br />
mit Leichtigkeit auf sich.<br />
CONTRAST EFFECT<br />
Melamine front surfaces in black oak and<br />
white plastic form maximum contrast colours<br />
that blend in this kitchen to form a tight unity.<br />
Illuminated glass shelves with LED glass<br />
edge lighting and hanging lower and floating<br />
upper cupboards attract attention with<br />
their apparent lightness.<br />
EFFET DE CONTRASTE<br />
Une belle combinaison de façades mélaminées entre le chêne noir et<br />
un blanc éclatant. Des étagères illuminées par des chants en verre<br />
éclairés et un aménagement d’éléments qui attire l’œil et apporte<br />
légèreté.<br />
44
FLOATINGKITCHEN
CALAIS SCHWARZ - WEISS<br />
BRILLANZ IN GLAS<br />
Schwarz glänzendes und weiß satiniertes Glas, hier bei unserer Küche<br />
Calais perfekt in Szene gesetzt durch eine LED-Glaskantenbeleuchtung<br />
unterhalb der Arbeitsplatte. Das ist eines von vier Glasprogrammen mit<br />
3mm starkem, gehärtetem ESG-Glas – hochglänzend oder satiniert erhältlich.<br />
Eine vollflächige rückseitige Lackierung der Glasflächen und die<br />
anschließende Verklebung mit 16mm starken Holzwerkstoffplatten garantiert<br />
eine absolut brillante Optik. Passend dazu bieten wir Abschlusswangen in<br />
Glas und verschiedene Abschlusskanten, unter anderem in Edelstahl.<br />
BRILLIANCE IN GLASS<br />
Black and white shiny satin glass perfectly sets the scene in our kitchen<br />
Calais for the LED glass edge lighting underneath the worktop. This is<br />
one of four in our glass series with 3mm thick, tempered safety glass –<br />
high gloss or satin finishes available. A complete reverse side painting of<br />
the glass surfaces and the subsequent bonding with 16mm thick wooden<br />
panels guarantee a brilliant appearance. Includes matching panels in glass<br />
and various edgings and the remainder in stainless steel.<br />
BRILLANCE ET VERRE<br />
Les surfaces brillantes noires et satinées blanches sont mises en valeur par l’éclairage LED du<br />
chant se trouvant sous le plan de travail de la cuisine Calais.<br />
C’est l’un des quatre programmes disponible en verre sécurit 3mm brillant ou satiné. Un laquage<br />
complet au dos du verre et le collage d’un panneau à particules d’une épaisseur de 16 mm<br />
garantissent une optique brillante parfaite. Assorti à cela nous proposons des joues en verre et<br />
différents chants entre autre en inox.<br />
46
ST130
48<br />
ST130
TROJA<br />
KLARHEIT, VIELFALT<br />
Eine Küche, perfekt<br />
designed zum Kochen,<br />
Kommunizieren und<br />
Leben. Entdecken Sie<br />
viele in Form und Material<br />
unterschiedliche<br />
Gestaltungselemente, um<br />
Ihre Küche so individuell<br />
zu gestalten, wie Sie es<br />
wünschen. Mit aluminiumeingefassten<br />
Glasfronten<br />
für eine bestechende<br />
Optik und ein hohes Maß<br />
an Exklusivität.<br />
CLARITY, DIVERSITY<br />
A kitchen, perfectly designed for cooking,<br />
communication and life. Discover many different<br />
design elements in form and material<br />
to make your kitchen as individual as you<br />
wish. With aluminum framed glass fronts<br />
for a distinctive look and a high degree of<br />
exclusivity.<br />
LIMPIDITE, DIVERSITE<br />
Une cuisine à vivre au design parfait. Une grande variété en formes et<br />
matériaux de nos éléments d’aménagement permettant de personnaliser<br />
votre cuisine. Des façades en verre avec cadre aluminium pour un<br />
look distinctif et un haut degré d'exclusivité.
TROJA<br />
DESIGN EN DETAIL<br />
Mit einer großen Auswahl<br />
an Farben, Ausstattungen,<br />
Nischengestaltungsmöglichkeiten<br />
und Griffen<br />
gleicht kaum ein Modell<br />
unserer Küche Troja dem<br />
anderen. Lernen Sie die<br />
Vielfalt kennen und kreieren<br />
Sie eine Küche, die Ihren<br />
Geschmack zu 100 % trifft.<br />
DESIGN EN DETAIL<br />
With a large selection of equipment<br />
colours, niche design options and<br />
handles, one model of our kitchen<br />
Troy hardly resembles another.<br />
Learn about the diversity and create<br />
a kitchen that 100% meets your<br />
taste.<br />
DESIGN EN DETAIL<br />
De par son grand choix en coloris, et les diverses possibilités<br />
d’agencement des niches et poignées, chaque modèle Troja est<br />
unique. Apprenez à connaitre la diversité et créez une cuisine, qui vous<br />
corresponde à 100%.<br />
50
ST130
TROJA - CALAIS<br />
gelungene kombination<br />
Die teilweise grifflose Küche in<br />
einer aktuellen Farbkombination<br />
aus speziellem, pflegeleichten<br />
ESG-Sicherheitsglas in<br />
Magnolia und Mocca besticht<br />
durch die offene Architektur<br />
dieser Einrichtung. Genügend<br />
Stauraum bieten die breiten<br />
Schubkästen und Auszüge mit<br />
durchdachten Einteilungen.<br />
Successful combination<br />
The partial handle less kitchen in a recent colour combination of<br />
special, easy to clean toughened safety glass in Magnolia and Mocca<br />
offers the open architecture of this institution.<br />
Sufficient storage space offer the wide drawers and pull-outs.<br />
Combinaison réussie<br />
La cuisine partiellement sans poignée, dotée d’un verre<br />
spécial securit et combinant les coloris magnolia et mocca<br />
se remarque par son architecture «ouverte». Les grands<br />
tiroirs et coulissants offrent beaucoup de rangement.<br />
52
ST130 ... LINEAORRIZONTALE
CONTURA MAGNOLIA<br />
LANDHAUS-WOHLGEFÜHL<br />
Der liebevoll designte Landhausstil<br />
unserer Contura Magnolia<br />
strahlt mit magnoliafarbenen<br />
Samtlack-Fronten und hellem<br />
Akazienholz eine einladend<br />
angenehme Atmosphäre aus.<br />
Küchen im Landhausstil haben<br />
in unserem Programm ihren<br />
festen Platz – teilweise auch mit<br />
massiven Echtholzfronten, die<br />
wir mit schützenden PUR-Endlacken<br />
überziehen, damit Sie<br />
dauerhaft ungetrübte Freude an<br />
Ihrer wohnlichen, behaglichen<br />
Küche haben.<br />
COUNTRY STYLE - WELLNESS<br />
The lovingly designed country<br />
style of our Contura Magnolia<br />
radiates with magnolia coloured<br />
satin fronts and light acacia<br />
wood forming a welcoming<br />
pleasant atmosphere. Kitchens<br />
in the country style have<br />
their secure place in our series<br />
- some with warm wood veneer<br />
fronts. We cover them with a<br />
protective and durable PUR<br />
gloss finish so that you can<br />
permanently enjoy your cozy,<br />
comfortable kitchen.<br />
CHAMPETRE - BIEN ÊTRE<br />
Le style champêtre de la Contura magnolia rayonne de par ses façades<br />
satinées en magnolia et le bois acacia clair. Les cuisines champêtres<br />
font partie intégrante de notre programme. Elles sont en partiellement<br />
disponibles avec des façades en bois massif sur lesquelles nous appliquons<br />
une laque de finition PUR pour un plaisir inaltérable dans une<br />
cuisine confortable.<br />
54
ST130
56
POSEN ROT LACKIERT<br />
Fast schon verspielt<br />
wirkt das Modell Posen in rot lackierter<br />
Ausführung. Diese Programmvariante<br />
ist in 9 weiteren interessanten Farben<br />
erhältlich. Der liebenswerte<br />
Lebensstil hat den Charme vergangener<br />
Tage und verbindet sich mit<br />
zeitgemäßem Komfort und technischer<br />
Perfektion.<br />
Almost playful<br />
Affects the style Posen in red lacquered finish. This program version is<br />
available in 9 more interesting colours. The lovable lifestyle has the charm<br />
of days gone by combined with contemporary comfort and technical<br />
perfection.<br />
Un aspect antique<br />
Ainsi se présente le modèle Posen en laque rouge. Cette variante<br />
existe en 9 autres coloris. Ce charmant style de vivre des temps<br />
passés, allie confort actuel et perfection technique.
58<br />
ST130
GENT EICHE CARBONFARBIG<br />
Handwerkliche Tradition in Vollendung!<br />
Hochwertige und detailverliebte Verarbeitung:<br />
Aufwendige Wangen, massive oder furnierte<br />
Kassettenfronten, klassische Griffbeschläge<br />
und stilvolle Kranzböden erinnern an<br />
handwerkliche und mediterrane Tradition aus<br />
Großmutters Zeiten. Wie bei keinem anderen<br />
Einrichtungsstil wird hier Behaglichkeit und ein<br />
Wohlgefühl vermittelt.<br />
Tradition relating to crafts in<br />
completion!<br />
Highquality and processing detail.<br />
Complex Pilaster panels, solid or<br />
veneered cartridge fronts, classical<br />
handles stylefully formed wreath/ring<br />
borders and light screen profiles as<br />
well as affectionate details remind of<br />
tradition relating to crafts and mediterrane<br />
from our grandparents times.<br />
La perfection d'un travail<br />
artisanal ! Un travail de haute<br />
qualité avec le souci du détail : de<br />
larges pilastres, des portes cassettes<br />
massives ou plaquées, des poignées<br />
classiques, des corniches profilées<br />
et lumineuses ainsi que de nombreux<br />
petits détails qui rappellent la tradition<br />
artisanale méditerranéenne du temps<br />
de nos grands-mères.
60<br />
ST130
POSEN<br />
Liebe zum Detail<br />
In unserer Küche Posen wird kunstvolle<br />
Tradition lebendig – durch aufwendig<br />
gefertigte Pilasterwangen, massive<br />
oder furnierte Kassettenfronten, klassische<br />
Griffbeschläge, stilvoll profilierte<br />
Kranzleisten und Lichtblendenprofile.<br />
Ein Küche, die in zahlreichen Details<br />
an die handwerkliche und mediterrane<br />
Fertigkeiten aus früheren Zeiten erinnert<br />
und ein besonders behagliches Wohlgefühl<br />
vermittelt.<br />
Attention to detail<br />
In our kitchen Posen artistic tradition is alive - through elaborately<br />
crafted pilaster columns, solid or veneered paneled front surfaces,<br />
classical handles, stylish profiled cornices and variable<br />
light effects. A kitchen that is reminiscent in many details to the<br />
craftsmanship and Mediterranean skills from earlier times and<br />
gives extra warmth to one's well-being.<br />
L’amour du détail<br />
Dans notre cuisine Posen la tradition<br />
est vivante par ses pilastres,<br />
façades de tiroirs massives, bandeaux<br />
de finition et ses poignées.<br />
Une cuisine qui nous rappelle de<br />
par ses finitions une cuisine artisanale<br />
et méditerranéenne d’une<br />
autre époque et nous transmet<br />
chaleur et bien être.
KORPUSDEKOR LINO GRIGIO<br />
LEINEN LOOK<br />
Effektvoll inszenierter Retrostil, angelehnt<br />
an die legendäre „Frankfurter Küche“, zeitlos<br />
einerseits, hochmodern andererseits:<br />
unser neues Korpusdekor Lino Grigio mit<br />
Oberfläche in hellgrauer Leinenstruktur.<br />
Perfekt im Zusammenspiel mit der neuen<br />
anthrazitfarbenen LEGRA-BOX „free“.<br />
LINEN-LOOK<br />
Effectively staged retro style, inspired by the legendary "Frankfurt Kitchen",<br />
on the one hand timeless, on the other highly modern: our new<br />
furniture decoration Lino Grigio with surfaces in light gray linen texture.<br />
Perfect in conjunction with the new anthracite legra-BOX "free".<br />
LOOK TEXTILE<br />
Un style retro appuyé sur la légendaire cuisine « de Francfort ».<br />
Intemporel d’un côté et moderne de l’autre, notre nouveau décor de<br />
caisson Lino Grigio se présente avec une surface structurée gris<br />
clair. Et cela en cohabitation parfaite avec les coloris anthracites<br />
LEGRABOX „free“.<br />
62
64
LEGRA BOX FREE<br />
IDEAL ALS IDEE<br />
Ein Box-System, das den idealen Schubkasten entstehen lassen<br />
sollte – so entstand LEGRABOX "free". Charakteristisch für<br />
die Optik ist die klare Linienführung mit Akzentlinien als zentrales<br />
Gestaltungselement. Die reduzierte Formensprache<br />
wurde bereits mehrfach international ausgezeichnet. LEG-<br />
RABOX ist so vielseitig wie das Thema Wohnen selbst und<br />
für alle Wohn- und Anwendungsbereiche einsetzbar. Durch<br />
ein völlig neues Führungssystem bietet LEGRABOX noch<br />
höheren Bewegungskomfort. Somit wird schlichtes Design<br />
mit exzellenter Bewegungsqualität, dank synchronisiertem<br />
Schwebelauf und integrierter BLUMOTION, kombiniert.<br />
IDEAL AS IDEA<br />
A box system that allows for ideal drawer movement – so LEGRA-<br />
BOX "free" was formed. Characteristic of the look are the clean<br />
lines with accent lines as a central design element. The reduced<br />
form language has already won several international awards. LEG-<br />
RABOX is as diverse as the subject of living itself and can be used<br />
for all residential and application areas.<br />
Through a completely new management system LEGRABOX offers<br />
even greater comfort while in motion. This is achieved by simple design<br />
with excellent quality of movement, thanks to the combination<br />
of synchronized floating runners and integrated BLUMOTION.<br />
UNE IDEE PARFAITE<br />
Un système box qui préserve le tiroir idéal –<br />
ainsi fut créé LEGRABOX"free". Une ligne<br />
claire et épurée qui fut d’ailleurs récompensée<br />
à plusieurs reprises.<br />
LEGRABOX est aussi divers que varié et<br />
s’adapte dans tous les domaines. Grâce<br />
à un tout nouveau système de guidage,<br />
LEGRABOX offre encore plus de confort<br />
au mouvement. Une conception simple<br />
avec une excellente qualité de mouvement,<br />
grâce à l’association de la synchronisation<br />
et le BLUMOTION intégré.
66
LEGRA BOX PURE IN EDELSTAHL<br />
LEGRABOX Eleganz in Bewegung<br />
Geradliniges, schlichtes Design kombiniert mit hochwertigen<br />
Materialien definiert das Erscheinungsbild von LEGRABOX. Die<br />
Zargen sind innen und außen gerade und mit 12.8 mm<br />
beeindruckend schlank. Alle Komponenten sind perfekt auf<br />
einander abgestimmt und bilden harmonische Übergänge.<br />
LEGRABOX pure präsentiert sich in einem völlig neuen Farbkonzept.<br />
Das System "pure" in Edelstahl ist mit Antifingerprint<br />
ausgestattet. Sicherheit ist bei LEGRABOX gleich mit eingebaut:<br />
Die Front wird einfach in die Halteposition gehängt und dann<br />
bequem aufgeclippt.<br />
LEGRABOX elegance in motion<br />
LEGRABOX elegance in motion<br />
Straight forward, simple design combined with quality materials that describes<br />
the appearance of LEGRABOX. The sides streamline inside and<br />
out and with 12.8 mm are impressively slim. All components are perfectly<br />
matched to each other and form smooth transitions.<br />
LEGRABOX pure presents itself in a completely new colour scheme. The<br />
system "pure" in stainless steel is equipped with anti-fingerprint touch.<br />
Security is just a key press in LEGRABOX: The front is simply hung with<br />
the line-up and clip system.<br />
LEGRABOX Lélégance en mouvement<br />
Un design épuré et rectiligne, combiné avec<br />
des matériaux de qualité caractérisent<br />
l’aspect de LEGRABOX. Les côtés intérieurs<br />
et extérieurs sont droits et impressionnent avec<br />
une épaisseur de seulement 12.8mm. Tous les<br />
composants sont parfaitement ajustés entre eux<br />
et composent d’harmonieuses transitions.<br />
LEGRABOX pure se présente dans un tout<br />
nouveau concept coloré. Le système « pure<br />
» en inox anti traces de doigts. La sécurité est<br />
déjà intégrée dans LEGRABOX. La façade est<br />
simplement accrochée en position de rétention<br />
puis clipsée en tout confort.
AMBIA LINE<br />
-<br />
/<br />
ZUBEHÖR<br />
FUNKTIONAL VOLLENDET<br />
Das Inneneinteilungssystem AMBIA-LINE<br />
zeichnet sich durch sein schlankes, minimalistisches<br />
Design und seine vielseitigen<br />
Einsatzmöglichkeiten aus. Die universell<br />
einsetzbaren Rahmen sind passend zum<br />
Boxsystem LEGRABOX gestaltet und versprechen<br />
formvollendete Ordnung. Die Einteilungen<br />
sind mit einem Magnet ausgestattet<br />
und somit beliebig positionierbar.<br />
FONCTIONNEL ET ACCOMPLI<br />
Le système d'aménagement intérieur AMBIA-LINE se distingue par<br />
son design et sa polyvalence. Les cadres universels intégrables<br />
sont conçus pour le système box LEGRABOX et disposent d’une<br />
forme parfaite pour un rangement impeccable. Les séparations sont<br />
équipées d'un aimant et peuvent ainsi être positionnées à souhait.<br />
FUNCTIONAL FINISHED<br />
The inner dividing system AMBIA-LINE is distinguished by its sleek,<br />
minimalist design and its versatility. The universal frames are designed<br />
to match the box system LEGRABOX and promise perfectly shaped<br />
order. The divisions are equipped with a magnet and thus can be positioned<br />
as desired.<br />
68
AMBIA LINE
QUALITÄTSMERKMALE<br />
Klarheit<br />
16,5 Raster<br />
15,5 Raster<br />
Sicherheit<br />
650<br />
855 / 905 / 955 mm<br />
780<br />
910<br />
2145<br />
2015<br />
14,5 Raster<br />
Einheitliche Linienführung durch gleichmäßiges Höhenraster<br />
13,5 Raster<br />
• 2 Höhen bei Unterschränken<br />
12,5 Raster<br />
• 6 Höhen bei Hängeschränken<br />
11,5 Raster<br />
10,5 Raster<br />
• 12 Höhen bei Hochschränken<br />
9,5 Raster<br />
1885<br />
8,5 Raster<br />
Plain design<br />
1625<br />
due to our grid system<br />
7,5 Raster<br />
1495<br />
• 2 different base unit 6,5 heights<br />
Raster<br />
5,5 Raster<br />
• 6 different wall unit 1365 heights<br />
4,5 Raster<br />
• 12 different tall unit heights<br />
3,5 Raster<br />
verdeckte Oberschrankaufhängung<br />
mit 130 kg Traglast<br />
Concealed wall unit fittings with<br />
load capacity of 130 kg<br />
Support de meuble haut masqué<br />
supportant une charge maximale de 130 kg<br />
2,5 Raster<br />
Une hauteur de planification<br />
1,5 Raster<br />
permettant une constante linéarité<br />
• 2 hauteurs pour les meubles 0,5 Raster bas<br />
• 6 hauteurs pour les meubles hauts suspendus<br />
• 12 hauteurs pour les armoires<br />
Veredlung<br />
• LEGRABOX “free” : 2 unterschiedliche<br />
Schubkasten- und<br />
Auszugsysteme<br />
• LEGRABOX "free": Two different<br />
drawer and pan drawer units<br />
z.B. 97 cm breit<br />
Sonderbreiten und -tiefen fertigen wir handwerklich an auf Basis industrieller Produktion<br />
We also manufacture special widths and depths with industrial precision whenever required<br />
Largeur et profondeur spéciale fabrication sur mesure dans notre production<br />
• LEGRABOX "free"“: 2 différents<br />
tiroirs et coulissants avec élément<br />
•<br />
• LEGRABOX “pure” : Ausführung<br />
in Edelstahl<br />
• LEGRABOX “pure” : Stainless<br />
steel design<br />
• LEGRABOX "free"“: tiroirs et<br />
coulissants en inox<br />
70
Farbvielfalt<br />
• Mehr als 300 Standardfarben<br />
• RAL Farbtöne gegen Aufpreis<br />
• Sonderlackierungen gegen geringen<br />
Mehrpreis in Samtoptik oder mit<br />
Hochglanzlack nach den Farbsystemen<br />
RAL, Sikkens oder NCS<br />
Garantie<br />
5 Jahre Garantie auf alle Küchen<br />
Five year warranty for all kitchens<br />
5 ans de garantie pour toutes les cuisines<br />
• More than 300 standard colours<br />
• Special lacquer in RAL, Sikkens or<br />
NCS velvet and high-gloss lacquer<br />
with marginal surcharge<br />
• Plus de 300 coloris standard<br />
• Nuances RAL disponibles<br />
(plus-value)<br />
• Laquage spécial (plus-value) pour<br />
les demandes en teinte RAL, Sikkens<br />
ou NCS<br />
Komfort<br />
• kein Türenknallen durch BLUEMOTION-Scharniere mit<br />
Dämpfung<br />
• TANDEMBOX plusfür sanftes Schließen von Auszügen und<br />
Schubkästen mit einer Tragkraft von 30 bis 60 kg<br />
• BLUEMOTION -hinges with damper prevent the banging of<br />
the doors<br />
• TANDEMBOX plusplus for soft closing of drawers and pan<br />
drawers with load capacity of 30 to 60 kg<br />
• Pas de claquement de porte grâce au BLUEMOTION -<br />
Charnières avec amortisseur<br />
• TANDEMBOX plus pour une fermeture soft des coulissants<br />
et tiroirs. Capacité 30 à 60 kg<br />
Stabilität<br />
• 8 mm geschraubte Rückwände<br />
• 19 mm Böden schützen auch bei<br />
Volllast gegen Durchbiegen<br />
• Stabile Metallbodenträger mit 3<br />
mm Bohrung<br />
• Fixed 8 mm back panels<br />
• 19 mm shelves prevent deflection<br />
even when fully loaded<br />
•<br />
• Panneau arrière vissé de 8 mm<br />
d’épaisseur<br />
• 19 mm Protection du fond en cas de<br />
surcharge<br />
• Support mural métallique<br />
• Standard Support métallique avec<br />
perçage 3 mm
Programmübersicht<br />
2015<br />
1<br />
PREISSTUFE<br />
R1000 Toulouse<br />
505 Weiß<br />
R1000 Toulouse<br />
502 Magnolia<br />
R1000 Toulouse<br />
586 Stone<br />
R1000 Toulouse<br />
516 Lava Metallic<br />
R1000 Toulouse<br />
575 Cubanit<br />
R1000 Toulouse<br />
509 Alugrau<br />
R1000 Toulouse<br />
568 Akazie hell<br />
R1000 Toulouse<br />
569 Bardolino<br />
Eiche dunkel<br />
R1000 Toulouse<br />
583 Cortina<br />
Eiche schwarz<br />
R1000 Toulouse<br />
584 Bardolino<br />
Eiche natur<br />
R1000 Toulouse<br />
587 Dijon<br />
Nussbaum<br />
2<br />
PREISSTUFE<br />
R2850 Madrid<br />
505 Weiß<br />
R2850 Madrid<br />
502 Magnolia<br />
R2850 Madrid<br />
586 Stone<br />
R2850 Madrid<br />
413 Violett metallic<br />
R2850 Madrid<br />
414 Hellgrau metallic<br />
R2850 Madrid<br />
415 Beige braun<br />
Hinweis: Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Programme<br />
werden mit nuester Laserkantentechnologie produziert.<br />
R2850 Madrid<br />
417 Kashmir<br />
R2850 Madrid<br />
418 Grün<br />
R2850 Madrid<br />
419 Gelb<br />
R2850 Madrid<br />
424 Rot<br />
R2850 Madrid<br />
425 Beton natur<br />
R2850 Madrid<br />
1040 Seide<br />
perlmutt metallic<br />
R2850 Madrid<br />
584 Bardolino<br />
Eiche natur<br />
72
3PREISSTUFE<br />
2<br />
PREISSTUFE<br />
R2850 Madrid<br />
471 Rosenholz<br />
R2850 Madrid<br />
476 Olive hell<br />
R2850 Madrid<br />
481 Thermo Pinie<br />
R2850 Madrid<br />
569 Bardolino<br />
Eiche dunkel<br />
R2850 Madrid<br />
2045 Woodline<br />
weiß<br />
R2850 Madrid<br />
2075 Asteiche natur<br />
R2850 Madrid<br />
2060 Esche<br />
Molina grau<br />
R2850 Madrid<br />
2080 Asteiche braun<br />
R2910 Monaco<br />
430 Premium weiß<br />
R2910 Monaco<br />
432 Schwarzbraun<br />
R2910 Monaco<br />
433 Cubanit<br />
metalliceffekt<br />
R2910 Monaco<br />
434 Seide perlmutt<br />
metallicefekt<br />
R2910 Monaco<br />
435 Trüffelbraun<br />
R2600 Scala<br />
321 Snow white<br />
supermatt<br />
R2600 Scala<br />
322 Magnolia<br />
supermatt<br />
R2830 Malaga<br />
421 Anthrazit grau<br />
metallic<br />
R2830 Malaga<br />
420 Türkisblau<br />
metallic<br />
R2830 Malaga<br />
422 Silbergrau<br />
metallic<br />
R2830 Malaga<br />
423 weiß metallic<br />
R2490 Rio<br />
462 Seide Perlmutt<br />
metallic glänzend<br />
R2490 Rio<br />
463 Hellgrau<br />
metallic glänzend<br />
R2490 Rio<br />
460 Cubanit<br />
metallic glänzend<br />
R2490 Rio<br />
461 Lava<br />
metallic glänzend<br />
R2400 Como<br />
240 Snow white<br />
hochglanz<br />
R2400 Como<br />
241 Magnolia<br />
hochglanz<br />
R2400 Como<br />
242 Stone<br />
hochglanz<br />
R2400 Como<br />
244 Schwarz hochglanz<br />
R2400 Como<br />
243 Hellrot<br />
hochglanz<br />
R2400 Como<br />
248 Nachtblau<br />
hochglanz<br />
R2400 Como<br />
249 Cappuccino<br />
hochglanz<br />
R2400 Como<br />
234 Nero grau<br />
hochglanz<br />
R2300 Bergamo<br />
560 Magnolia<br />
Samtlack<br />
R2300 Bergamo<br />
561 Snow white<br />
Samtlack<br />
R2300 Bergamo<br />
562 Nero grau<br />
Samtlack<br />
R 3700 Florenz<br />
350 Eiche dunkel<br />
R3700 Florenz<br />
351 Eiche<br />
mittelbraun<br />
R3700 Florenz<br />
352 Eiche hell<br />
R3700 Florenz<br />
353 Esche<br />
dunkelbraun<br />
R3700 Florenz<br />
354 Esche<br />
silbergrau
4<br />
PREISSTUFE<br />
R3300 Largo<br />
520 Magnolia<br />
Farbvarianten Programm Largo<br />
zuzüglich NCS / RAL / Sikkens Farben<br />
R4300 Bristol<br />
610 Esche weiß<br />
R4300 Bristol<br />
611 Esche<br />
sand<br />
R4300 Bristol<br />
612 Esche<br />
Steingrau<br />
R4400 Bozen<br />
505 Weiß<br />
R4400 Bozen<br />
569 Bardolino<br />
Eiche dunkel<br />
R4400 Bozen<br />
584 Bardolino<br />
Eiche natur<br />
R4400 Bozen<br />
586 Stone<br />
5<br />
PREISSTUFE<br />
R4400 Bozen<br />
602 Weiß / Kante<br />
Bardolino Eiche natur<br />
R4520 Athen<br />
250 Snow white<br />
hochglänzend<br />
Athen zuzüglich NCS,<br />
RAL / Sikkens Farben<br />
R4450 Namur<br />
520 Magnolia<br />
Farbvarianten Programm Namur<br />
zuzüglich NCS / RAL / Sikkens Farben<br />
6<br />
PREISSTUFE<br />
R4950 Ancona<br />
Snow white<br />
hochglänzend<br />
R5350 Contura<br />
250 Snow white<br />
hochglänzend<br />
R5300 Contura<br />
520 Magnolia<br />
Farbvarianten Programm Contura<br />
zuzüglich NCS / RAL / Sikkens Farben<br />
R6300 London<br />
164 Eiche<br />
schwarz<br />
156 anthrazit<br />
157 hell lasiert<br />
162 Carbonfarbig<br />
158 Fango<br />
159 Pastell beige<br />
163 Silberfarbig<br />
160 Weiß<br />
161 Magnolia<br />
R6300 London<br />
183 Dijon<br />
Nussbaum<br />
R6300 London<br />
195 Bardolino<br />
Eiche natur<br />
R6790 Toscana<br />
164 Eiche<br />
schwarz<br />
R6790 Toscana<br />
183 Dijon<br />
Nussbaum<br />
R6790 Toscana<br />
195 Bardolino<br />
Eiche natur<br />
R6350 Rotterdam<br />
158 Eiche Veneto<br />
hell lasiert<br />
R6450 Gent<br />
157 Eiche Veneto<br />
silberfarbig lackiert<br />
R6650 Lüttich<br />
159 Eiche Veneto<br />
Pastell beige<br />
Farbvarianten Programme<br />
Rotterdam, Gent, Lüttich<br />
74
6<br />
PREISSTUFE<br />
R6910 Calais<br />
204 Ferrari rot<br />
satiniert<br />
Farbvarianten Programm<br />
Calais satiniert<br />
R6910 Calais<br />
216 Magnolia<br />
glänzend<br />
Farbvarianten Programm<br />
Calais glänzend<br />
7<br />
PREISSTUFE<br />
R7500 Posen<br />
172 Magnolia<br />
hellbraun patiniert<br />
R7500 Posen<br />
175 Magnolia<br />
goldfarbig patiniert<br />
R7560 Moskau<br />
190 Magnolia<br />
goldfarbig patiniert<br />
R7810 Troja<br />
206 Magnolia<br />
satiniert<br />
146 anthrazit<br />
147 hell lasiert<br />
148 Fango<br />
149 Pastell beige<br />
144 Carbonfarbig 163 Silberfarbig<br />
R7750 Groningen<br />
146 Eiche Veneto<br />
anthrazit<br />
Farbvarianten Programm<br />
Groningen<br />
R7500 Posen<br />
124 Kirschrot lackiert<br />
Farbvarianten Programm<br />
Posen lackiert<br />
R7810 Troja<br />
212 Schwarz<br />
glänzend<br />
Farbvarianten Programm<br />
Troja glänzend<br />
R7810 Troja<br />
209 Snow white<br />
satiniert<br />
Farbvarianten Programm<br />
Troja satiniert
ArbeitsplattenDekore<br />
2015<br />
7515<br />
Riegel Nussbaum<br />
40 mm stark<br />
7521<br />
Asteiche natur<br />
40 mm stark<br />
7523<br />
Rosenholz<br />
40 mm stark<br />
7528<br />
Dubai Ebony<br />
40 mm stark<br />
7536<br />
Jackson Pine<br />
40 mm stark<br />
7537<br />
Cascina Pinie<br />
40 mm stark<br />
7568<br />
Akazie hell<br />
40 mm stark<br />
7569<br />
Bardolino Eiche dunkel<br />
40 mm stark<br />
7583<br />
Cortina Eiche schwarz<br />
40 mm stark<br />
7627<br />
Woodstock grau-braun<br />
40 mm stark<br />
7628<br />
Metallo grau-braun<br />
40 mm stark<br />
7631<br />
Schiefer grau<br />
40 mm stark<br />
7632<br />
Speckstein grau<br />
40 mm stark<br />
7633<br />
Trento beige-grau<br />
40 mm stark<br />
7634<br />
Beton hell<br />
40 mm stark<br />
7647<br />
Granit schwarz<br />
40 mm stark<br />
7649<br />
Raya Schiefer matt<br />
40 mm stark, 3mm Radius<br />
7673<br />
Stone grey<br />
40 mm stark<br />
7674<br />
Marmor weiß<br />
40 mm stark<br />
7676<br />
Paros schwarz<br />
40 mm stark<br />
7680<br />
Kristall weiß<br />
40 mm stark<br />
76
7525<br />
Asteiche braun<br />
40 mm stark<br />
7526<br />
Eiche Royal<br />
40 mm stark<br />
7527<br />
Wildeiche grau<br />
40 mm stark<br />
7584<br />
Bardolino Eiche natur<br />
40 mm stark<br />
7584<br />
Dijon Nussbaum<br />
40 mm stark<br />
7610<br />
Alugrau<br />
40 mm stark<br />
7635<br />
Beton anthrazit<br />
40 mm stark<br />
7637<br />
Beton natur<br />
40 mm stark<br />
7640<br />
Keramik rot-braun<br />
40 mm stark<br />
7685<br />
Black<br />
40 mm stark<br />
7686<br />
Ceramic dunkel<br />
40 mm stark<br />
7687<br />
Ceramic braun<br />
40 mm stark<br />
7688<br />
Blue Steel<br />
40 mm stark<br />
7689<br />
Dark Cobble<br />
40 mm stark<br />
7690<br />
Alcamo Travertin<br />
40 mm stark
GriffBeschläge 2015<br />
K14<br />
Drahtmetallknopf altzinnfarbig<br />
Bohrabstand 0 mm<br />
K15<br />
Knopf altzinnfarbig<br />
Bohrabstand 32 mm<br />
K140<br />
Knopf edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 16 mm<br />
K16<br />
Knopf edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 0 mm<br />
G157<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 96 mm<br />
G144<br />
Griffschale altzinnfarbig<br />
Bohrabstand 64 mm<br />
G97<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 32 mm<br />
G163<br />
Griff edelstahlfarbig/verchromt<br />
Bohrabstand 32 mm<br />
G81<br />
Griff Porzellan Antik<br />
Bohrabstand 128 mm<br />
G87<br />
Griff altzinnfarbig<br />
Bohrabstand 128 mm<br />
G96<br />
Griff Edelstahl Metall<br />
Bohrabstand 128 mm<br />
G106<br />
Griff altzinnfarbig<br />
Bohrabstand 128 mm<br />
K14<br />
Drahtmetallknopf altzinnfarbig<br />
Bohrabstand 128 mm<br />
G154<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 128 mm<br />
G159<br />
Griff edelstahlfarbig / Chrom<br />
Bohrabstand 128 mm<br />
G69<br />
Griff Nickel matt<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G84<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G91<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G107<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G122<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G141<br />
Griff altzinnfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G148<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G149<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G150<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G151<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G152<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G155<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
78<br />
G156<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G160<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G161<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G164<br />
Griff titanfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G165<br />
Griff titanfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
G78<br />
Griff Edelstahl / Metall<br />
Bohrabstand 192 mm
G101<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 192 mm<br />
G109<br />
Griff Edelstahl / Metall<br />
Bohrabstand 192 mm<br />
G116<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 192 mm<br />
G137<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 192 mm<br />
G147<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 192 mm<br />
G146<br />
Griff Edelstahl / Metall<br />
Bohrabstand 192 mm<br />
G158<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 192 mm<br />
G162<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 192 mm<br />
G166<br />
Griff titanfarbig<br />
Bohrabstand 192 mm<br />
G89<br />
Griff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 160 mm<br />
RG1<br />
Relinggriff Edelstahl<br />
Bohrabstand 160 - 1050 mm<br />
bei Drehtüren 320 mm<br />
RG2<br />
Relinggriff Edelstahl<br />
Bohrabstand 160 - 1050 mm<br />
bei Drehtüren 191 - 1296 mm<br />
G153<br />
Stangengriff edelstahlfarbig<br />
Bohrabstand 192 - 1092 mm<br />
G139<br />
Stangengriff edelstahlfarbig /eckig<br />
Bohrabstand 192 - 1092 mm<br />
G145<br />
Griffleiste Aluminium / edelstahlfarbig<br />
Griffleistenmaße 146 - 1196 mm<br />
G112<br />
Griffleiste Aluminium / edelstahlfarbig<br />
Griffleistenmaße 146 - 1196 mm<br />
Beispiel G112<br />
Griffleiste Aluminium / edelstahlfarbig<br />
Beispiel G145<br />
Griffleiste Aluminium / edelstahlfarbig
www.stoermer-kuechen.de