(dit Moresnet Neutre). - Sabelprint
(dit Moresnet Neutre). - Sabelprint
(dit Moresnet Neutre). - Sabelprint
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Liebe Mitbürgerinnen,<br />
Liebe Mitbürger,<br />
Mit der 3. Auflage von „Kikafêkoi, Wat da nu in Kelmis?“ werden Sie wieder<br />
über das Angebot aus Handel, Industrie und Vereinswesen in unserer<br />
Gemeinde informiert. Mehrere Neuheiten haben Einzug in<br />
diese Broschüre erhalten: das Kartenmaterial wurde angepasst,<br />
Ansprechpartner aus dem Gesundheitssektor sind ausführlich<br />
aufgelistet und Einrichtungen wie das ÖSHZ werden mit Ihren vielfältigen<br />
Dienstleistungen vorgestellt.<br />
Selbstverständlich wird auch wieder über die Geschichte von Kelmis<br />
berichtet. Hierbei wird diesmal intensiv auf Kelmis eingegangen.<br />
Der Veranstaltungskalender ist zu einem festen Bestandteil von „Kikafêkoi,<br />
Wat da nu in Kelmis?“ geworden. In den nächsten Monaten wird wieder viel in<br />
unserer Gemeinde los sein. Es dürfte für jeden Geschmack etwas dabei sein<br />
und ich hoffe, das Angebot wird zahlreich in Anspruch genommen.<br />
Ich wünsche Ihnen eine angenehme Lektüre.<br />
Chères concitoyennes,<br />
Chers concitoyens,<br />
Dans la 3ème é<strong>dit</strong>ion de „Kikafêkoi, Wat da nu in Kelmis?“, vous serez à nouveau informé<br />
sur l’offre du commerce, de l’industrie et des associations dans notre commune.<br />
Plusieurs nouveautés ont fait leurs apparitions dans cette brochure : le matériel<br />
cartographique a été adapté, les personnes de contact du secteur de la santé sont<br />
énumérées en détail et les institutions, tel que le CPAS, sont présentées avec<br />
leurs services diversifiés.<br />
Bien entendu, l’histoire de la commune de La Calamine y est à nouveau rapportée.<br />
Cette é<strong>dit</strong>ion entre plus en détail sur La Calamine.<br />
Le calendrier des manifestations est devenu une partie intégrante<br />
de « Kikafêkoi, Wat da nu in Kelmis ? ». Dans les mois à venir, il y<br />
aura beaucoup d’activités dans notre commune. Il devrait y en<br />
avoir pour tous les goûts. J’espère que cette offre sera prise<br />
en considération par de nombreuses personnes.<br />
Je vous souhaite une agréable lecture.<br />
Marc Langohr<br />
Schöffe für Kultur, Tourismus und Kommunikation<br />
Echevin pour la culture, le tourisme et la communication<br />
3
4<br />
Je suis très heureux de vous présenter cette nouvelle brochure de la commune<br />
de La Calamine le Kikafêkoi. Cette brochure semestrielle se révèle être une<br />
vitrine ouverte sur votre commune... on pourra y découvrir des informations<br />
communales, les activités du Syndicat d'Initiative... sans oublier vos références<br />
commerciales et toutes les infos dont tout citoyen ou visiteur ne<br />
pourra se passer afin d'apprécier cette belle région.<br />
La Calamine n'aura plus de secrets pour vous. On abordera les aspects<br />
socio-économiques, culturels, historiques, sportifs, touristiques et commerciaux.<br />
Le répertoire commercial vous permettra de faire un choix judicieux parmi les<br />
commerçants, professions libérales, entrepreneurs et artisans . Ceux-ci sont<br />
d'ailleurs localisés sur des plans pour vous en faciliter l'accès. Ils vous conseilleront<br />
et satisferont vos attentes.<br />
Cette brochure est incontestablement un outil essentiel de votre commune.<br />
Je vous en souhaite bonne lecture et vous donne d'ores et déjà rendez-vous en<br />
2011 !<br />
Der Herausgeber und Verleger, in einem Wort<br />
« Kikafêkoi ? Wat da nu in Kelmis“, freut sich,<br />
Ihnen eine neue Informationsbroschüre der<br />
Gemeinde Kelmis vorstellen zu dürfen.<br />
Diese Publikation erscheint halbjährlich, sie ist<br />
Schaufenster unserer wunderbaren Gemeinde und enthält<br />
kommunale Nachrichten, Informationen des Tourismusbüros, nützliche<br />
Hinweise für Bürger und Besucher sowie Werbung der lokalen<br />
Gewerbebetriebe.<br />
Kelmis zeigt sich unter verschiedenen Facetten. Wir werden viele Themen<br />
ansprechen: Wirtschaft, Soziales,…Gewerbe, Kunst.<br />
Unser Bezugsquellennachweis bietet Ihnen eine Ihren Bedürfnissen entsprechenenden<br />
Auswahl von Geschäfts- und Dienstleistungsbetrieben, freien Berufen,<br />
Handwerkern, Künstlern und Kunstgewerbe. Wir hoffen, Ihren Erwartungen und Bedürfnissen zu<br />
entsprechen. Alle Unternehmen sind im beigefügten gemeindeplan gekennzeichnet, um eine<br />
einfache Orientierung und einen problemlosen Zugang zu ermöglichen.<br />
In Namen der ganzen Mannschaft wünschen wir Ihnen das Beste für das neue Jahr.<br />
Ont participé à la réalisation de cette brochure : Josiane, Nicole, Caroline,<br />
Manu, Benoît, Marie-France, Angel...<br />
Website by <strong>Sabelprint</strong><br />
Toute reproduction même partielle est inter<strong>dit</strong>e sans l'autorisation de l'é<strong>dit</strong>eur, pour tout ce qui touche<br />
à la mise en page et au graphisme. La société décline toute responsabilité en cas d'erreur d'impression.<br />
La société n'est pas responsable des erreurs figurant dans les informations qui nous sont transmises. La<br />
société décline toute responsabilité quant à l'origine des documents fournis par les clients.<br />
Malgré toute notre vigilance, une erreur d'impression pourrait subsister dans le répertoire. La société<br />
décline toute responsabilité en cas de contestation. Néanmoins, si vous constatez une erreur, veuillez<br />
informer notre société afin d'y apporter correction lors du prochain tirage.<br />
Visitez notre site www.monpays.be<br />
Siège d’exploitation : Rue Xhauflaire, 153 • 4820 DISON • Tél. : 087/337553<br />
Fax : 087/88.36.18 • E-mail bureau graphique : x-compo@skynet.be - info@monpays.be •<br />
Site : www.monpays.be • Administrateurs délégués : Benoit LAOuREuX • Angel ALONSO<br />
EDITORIAL<br />
VORWORT 3<br />
HISTORIQUE<br />
GESCHICHTE 5-8<br />
SERVICES COMMUNAUX<br />
GEMEINDEDIENSTE 9<br />
ASSOCIATIONS<br />
VEREINSREGISTER 10-11<br />
C.P.A.S.<br />
Ö.S.H.Z. 12-13<br />
CULTE<br />
KULTUS 14<br />
MELI-MELO 15<br />
NUMEROS UTILES<br />
NÜTZLICHE TELEFONNUMMERN 16<br />
AGENDA DES MANIFESTATIONS<br />
VERANSTALTUNGSKALENDER 18<br />
PLAN<br />
STADTPLAN 20-21<br />
SANTE<br />
GESUNDHEIT 22<br />
GUIDE COMMERCIAL<br />
GESCHÄFTSFÜHRER 23-36<br />
REPERTOIRE COMMERCIAL<br />
SACHREGISTER UNTERNEHMEN 37-38
Lütticher Straße in Neu-<strong>Moresnet</strong>.<br />
Die Genehmigung zum Bau der 24ziger wurde am 16.10.1997 erteilt. Die ersten<br />
Anwohner konnten ungefähr 5 Jahre später dort einziehen.<br />
Es handelt sich hier um eine kompakte Bauweise, aufgelockert durch dekorative<br />
Fassadenelemente.<br />
Foto: A. Bertha<br />
« L’Allemagne reconnaît la pleine souveraineté de la Belgique<br />
sur l’ensemble du territoire contesté de <strong>Moresnet</strong> (<strong>dit</strong> <strong>Moresnet</strong> <strong>Neutre</strong>). »<br />
Mit diesem knappen Satz des Artikels 32 des Versailler<br />
Vertrags vom 28. Juni 1919, der am 10. Januar 1920 in Kraft<br />
trat, wurde das Schicksal unserer Ortschaft entsprechend<br />
dem Wunsch der großen Mehrheit der Bevölkerung besiegelt.<br />
Am 3. März 1897 hatten ja schon 691 männliche Erwachsene<br />
aller Nationalitäten, die ca. 80% der Gesamtbevölkerung<br />
repräsentierten, eine Bittschrift beim belgischen König eingereicht,<br />
um die Angliederung an Belgien zu beantragen,<br />
falls der neutrale Status aufgehoben werden sollte.<br />
Die Einzelheiten der Einverleibung des so genannten<br />
Neutralen Gebiets in das Königreich Belgien regelte das<br />
Gesetz vom 15. September 1919. Streng genommen bildet<br />
Art.1 dieses Gesetzes sogar die Geburtsurkunde unserer<br />
Gemeinde.(Le territoire contesté de <strong>Moresnet</strong>, <strong>dit</strong> <strong>Moresnet</strong><br />
<strong>Neutre</strong>, sur lequel la souveraineté est reconnue à la Belgique<br />
par l’article 32 du Traité de Versailles du 28 juin 1919 forme la<br />
commune de La Calamine.“Het betwiste grondgebied van<br />
<strong>Moresnet</strong> gezegd onzijdig <strong>Moresnet</strong> –op het welk de souvereiniteit<br />
door art. 32 van het verdrag van Versailles van 28. Juni<br />
1919 aan België toegekend is – maakt de gemeente Kalmis<br />
uit“ Diese Benennung der neuen belgischen Gemeinde<br />
begründete Außenminister Paul Hymans wie folgt: (comme<br />
les termes de <strong>Moresnet</strong>-<strong>Neutre</strong> sont de par l’art. 32 du traité<br />
de paix sans signification réelle, il y a lieu de designer ce territoire<br />
en l’érigeant en commune sous le nom de La Calamine;<br />
ce nom se trouve aujourd’hui encore dans la toponymie locale.<br />
Le terme Kelmis dérive de Kelme, mot patois limbour-<br />
Neutral <strong>Moresnet</strong>/<br />
Altenberg/Kelmis<br />
Hasardstraße<br />
(jetzige Lütticher Straße)<br />
geois signifiant calamine à cause des gisements de<br />
calamine découverts dans ces contrées. C’est pourquoi<br />
dans le projet qui vous est soumis le gouvernement<br />
propose de rendre au territoire contesté sa<br />
dénomination originaire).<br />
Den Vorschlag zur Benennung unserer Gemeinde hat<br />
sich der Außenminister vor 90 Jahren beim langjährigen<br />
Vorsitzenden der Kgl. Kommission für Geschichte,<br />
Burggraf Terlinden, eingeholt. So sei es mir heute<br />
gestattet, in dem Buch der sehr lebhaften, wenn auch<br />
kaum bekannten Vergangenheit unserer Ortschaft Zu<br />
blättern.<br />
Der Ortsname Kelms taucht zuerst am 22. März 1280<br />
in einer Urkunde auf, in der die Erbschaft des Aachener<br />
Bürgers Willelmus de Roza geregelt wird. Dieser<br />
Patrizier besaß unter anderem eine Erbrente aus<br />
einem hiesigen Landgut. Der Ortsname bezeugt, dass<br />
damals der Bodenreichtum unserer Ortschaft bekannt<br />
war, höchstwahrscheinlich auch ausgebeutet wurde.<br />
Ich vermute, dass der Kelmisberg der karolingischen Hütte<br />
unter Alkuin in Aachen nicht unbekannt geblieben ist. So ist<br />
auch der Abbau durch die Keltorömer nicht auszuschließen.<br />
Kelmis liegt ja im Bereich des Fundus (d.h. des Landguts) des<br />
römischen Veteranen Geminius. Dieses keltorömische<br />
Landgut ist der spätere karolingische Königshof Geminiacum,<br />
woraus sich die herzoglich limburgische Gerichtsbank<br />
Völkerich-nachher Montzen – entwickelte.<br />
Neutral <strong>Moresnet</strong>/<br />
Altenberg/Kelmis<br />
Ecke Thim- und Kirchstraße<br />
Neutral <strong>Moresnet</strong>/<br />
Altenberg/Kelmis<br />
Albertstraße früher Vous<br />
5
6<br />
Auffällig ist ferner, dass die ältesten Spuren einer<br />
Besiedlung unserer Gegend – die Hügelgräber auf den<br />
Anhöhen des Aachener Waldes – aus der Wende von<br />
der Jungsteinzeit zur Bronzezeit stammen, also ca.<br />
4000 Jahre alt sind.<br />
Urkundlich bezeugt, setzt der Bergbau am Kelmisberg<br />
aber erst 1344 ein und wird von der Stadt Aachen<br />
betrieben. Wie kommt die Stadt aber in den Besitz des<br />
Bergwerkes? Man kann nur vermuten, dass dasselbe<br />
mit anderen Besitzungen und<br />
Gerechtsamen stillschweigend von der<br />
Aachener Kaiserpfalz auf die Stadt übergegangen<br />
ist. Die Stadt bringt<br />
ja stets ihren Besitz am<br />
Kailmynberg mit ihren<br />
Gerechtsamen an Feld, Busch,<br />
Heide, Wasser und Weide in<br />
ihre Gemeinde in enge<br />
Beziehung. Diese Gemeinde<br />
von Aich, auch Reichswald<br />
genannt, gehört zur ehemaligen<br />
Foresta, die von der Pfalz<br />
aus verwaltet wurde. Die<br />
Westgrenze des Forstes folgt<br />
dem Göhlbach und dem<br />
Gemmenicher Bach, wie es die<br />
Walhorner Schöffen um 1391<br />
weisen.<br />
Im Westen ist aber eine Macht<br />
emporgestiegen, die der<br />
Reichsstadt bei der Ausbildung<br />
der Landeshoheit um ein<br />
Jahrhundert zuvorkommt: die<br />
Grafschaft Limburg –<br />
Herzogtum ab 1155. Wann die<br />
Limburger den Königshof<br />
Geminiacum erwarben, ist<br />
unbekannt; um 1225 besitzen<br />
sie ihn mit Sicherheit in fester Hand.<br />
Durch den Sieg des Brabanter Herzogs<br />
Johann I. über die Geldrisch-Kölnisch-<br />
Luxemburgische Koalition in Worringen am 5. Juni 1288 wird<br />
Limburg mit Brabant vereinigt. Landesherrlich gehört Kelmis<br />
also sehr früh zum Fürstentümerverband, aus dem im 15.Jh.<br />
Belgien entstehen sollte. Die limburgische Landesgrenze<br />
gegen Aachen hin wird am 31. Juli 1431 durch Weistum der<br />
Völkerricher und Walhorner Schöffen bekannt gemacht. Sie<br />
folgt dem Waldkamm innerhalb des Pruys – und Reichswaldes:<br />
„van den kercke te Vaels“ über „Scappenberch opten wech<br />
van Mormesneyt bis zum Stein (onder) die Prouse aen den<br />
wech van Hargenrot“. Diese Landgrenze bleibt dann auch<br />
Jahrhunderte lang bis zur Franzosenzeit (1794) bestehen,<br />
obwohl die Aachener mehrmals versuchen, die Forstgrenze<br />
der Göhl entlang als Westgrenze ihres Reiches zu behaupten.<br />
Wenn die Brabanter Herzöge als Obervögte der Reichsstadt<br />
und Schutzherren der Städte im allgemeinen lange Jahre<br />
hindurch die Forstgerechtsame einschließlich des Bergrechtes<br />
am Kailmynberg auf limburgischem Hoheitsgebiet anerkennen<br />
und beschützen, so kommt im Jahre 1439 die große<br />
Wende.<br />
In seinem Kampfe wider jeden städtischen Partikularismus,<br />
um den Aufbau des modernen Staates zu sichern, musste<br />
Herzog Philipp der Gute von Burgund auch die Aachener<br />
beschneiden „und behielt der Herzog von Brabant den<br />
Kalmynberg mit Gewalt inne“. Von diesem Jahre 1439 an<br />
bildet „der alde Kalmynberg daer die van Aken inne plegen te<br />
graeven“ das geschätzte Kleinod der limburgischen<br />
Domainenverwaltung. Altenberger Galmei war überall in<br />
Europa wegen seines hohen Zinkgehalts und das Fehlen von<br />
Blei für die Messingfabrikation begehrt. Mit unserem keleme<br />
haben die massländischen Dinandiers ihre wunderbaren<br />
kunstwerke gegossen und getrieben und die Kupferschläger<br />
das viele Messinggeschirr hergestellt.<br />
Als der spanische König Philipp IV. sich genötigt sieht, seine<br />
herrschaftlichen Rechte – Jagd, Fischfang, Ernennung der<br />
Schöffen – in den limburgischen Dörfern zu verkaufen, behält<br />
er sich dieselben vorsichtshalber vor „in het gehucht van<br />
Kelmis ende tgene daeraen cleeft ter oirsacke vande importancie<br />
van onsen Calmynberghe aldaer“. Am 28. September<br />
1650 ernennt der Hohe Drost zu Limburg den Drost und die<br />
Mitglieder des Schöffengerichts für die Königliche Herrschaft<br />
Kelmis, die sich auf den Hauptteil der jetzigen Gemeinden
Neu-<strong>Moresnet</strong> und Kelmis bis Roebach ausdehnte. Mittelpunkt<br />
der Herrschaft war die Rochuskapelle ingen dörp auf<br />
Montzener Pfarrgebiet. Ihr zierliches Glöcklein trägt die<br />
Jahreszahl 1651. Unter der dortigen alten Linde versammelte<br />
sich wohl die Naeberschaft für die drei Jährlichen<br />
Vogtgedinge. Die Einwohner der neu gegründeten Herrschaft<br />
bildeten bald eine eigene durch zwei keurmeesters, später<br />
Bürgermeister genannt, verwaltete Gemeinde. Im Jahre<br />
1445 Zählte der Weiler Kelmis, am Zusammenfluss des<br />
Hornbaches mit der Göhl, 30 Steuerpflichtige, die sich auf das<br />
Montzener und das Walhorner Pfarrgebiet verteilten. Im<br />
Jahre 1651 werden 37 Häuser bezeugt, und Mitte des 18.<br />
Jahrhunderts 74. Lange blieben nur die feuchten Täler besiedelt;<br />
die „Kelmiser Heide“, d.h. das gesamte Gebiet östlich<br />
der Göhl, wurde erst allmählich seit Ende des 17. Jhs in<br />
Anspruch genommen.<br />
Das Vordringen der französischen Revolutionstruppen im<br />
September 1794 sollte dem Sonderstatus der Königlichen<br />
Herrschaft ein Ende setzen. Am 14. Frimaire des Jahres III<br />
(4.12.1794) wird das ehemalige Herzogtum Limburg einer<br />
eingehenden administrativen Neuorganisierung unterzogen.<br />
Die Herrschaften und Gemeinden <strong>Moresnet</strong> und Kelmis werden<br />
zu einer einzigen „municipalité“ verschmolzen, die<br />
jedoch zwei Sektionen umfasst. Im Jahre 1805 zählt die<br />
Neutral <strong>Moresnet</strong>/Altenberg/Kelmis - Kapellstraße um 1920<br />
Sektion Kelmis 558 und die Sektion <strong>Moresnet</strong> 448<br />
Einwohner.<br />
In der Franzosenzeit ist die Rechtslage der „Vieille-<br />
Montagne des calamines du duché de Limbourg“ eine<br />
ganz andere. Zunächst wird unser Bergwerk ein<br />
Staatsunternehmen; sodann wird es einem ausgedehnten,<br />
8500 ha großen Grundgebiet einverleibt, das<br />
am 16. Dezember 1805 dem Lütticher Chemiker Jean-<br />
Jacques-Daniel DONY, der 1808 das Lütticher<br />
Verfahren zur Herstellung von Walzzink erfinden sollte,<br />
auf 50 Jahre konzessionsweise abgetreten.<br />
Als Wilhelm von Oranien mit englischer Unterstützung<br />
auf dem Wiener Kongress mit Preußen über die<br />
Aufteilung der ehemaligen österreichischen<br />
Niederlande verhandelt, konnte die Bedeutung unseres<br />
Galmeibergwerkes den beiden Mächten nicht entgehen.<br />
Wenn einerseits fast die ganzen belgischen<br />
Provinzen dem neuen Königreich der Niederlande<br />
zufallen, so spricht die Schlussakte des Wiener<br />
Kongresses vom 9. Juni 1815 doch andererseits in<br />
ihren Artikeln 25 und 66 einige Kantone des Ourthe-<br />
Departements, u.a. den bis südlich von Aachen vorstoßen<br />
den Keil des Kantons Aubel, dem Königreich<br />
Preußen zu. In dem am 26. Juni unterzeichneten<br />
7
8<br />
Grenzvertrag gelangen die Abordnungen der beiden<br />
Mächte in der Frage der genauen Grenzziehung zu<br />
keinem Einvernehmen. Die provisorische Grenze soll<br />
die Gemeinde <strong>Moresnet</strong> einschließlich der Sektion<br />
Kelmis bilden, und zwar so, dass der zwischen zwei<br />
genau festgelegten Geraden liegende Teil dieser<br />
Gemeinde von beiden Staaten gemeinsam verwaltet<br />
und von keine der beiden Militärmächte besetzt wird<br />
(„sera soumise à une administration commune et ne<br />
pourra être occupée militairement par aucune des<br />
deux puissances“). Diese Klausel in Artikel 37 des<br />
Grenzvertrages sollte 103 Jahre hindurch die<br />
Verfassung unserer jetzigen Gemeinde sein. Diese<br />
besondere Lage hebt 1865 vor dem belgischen<br />
Kassationshof der erste Staatsanwalt Faider hervor:<br />
<strong>Moresnet</strong>-<strong>Neutre</strong> est régi comme pays conquis; une<br />
sorte d’occupation de guerre s’y perpétue, un gouvernement<br />
mixte et en quelque sorte absolu<br />
s’y est établi; des arrêtés royaux rendu de<br />
commun accord par les deux souverains<br />
de Prusse et des Pays-Bas<br />
(de Belgique depuis 1839)<br />
sont la formule suprême et<br />
absolue de l’autorité."<br />
Dieses zweigeteilte Regiment<br />
führen königliche Kommissare<br />
der beiden Fürsten aus, doch<br />
unter Aufrechterhaltung der<br />
französischen Gesetzgebung,<br />
insofern die regierenden<br />
Fürsten sie nicht abändern. Die<br />
allgemeine Tendenz ist übrigens<br />
die, dass so wenig neue<br />
Gesetze wie möglich erlassen<br />
werden und dass das französische<br />
Recht so oft wie möglich<br />
angewandt und interpretiert<br />
wird.<br />
Die Gemeindegewalt ihrerseits<br />
liegt lange Zeit ausschließlich<br />
in den Händen von Arnold de<br />
Lasaulx, der seit dem 31.Juli<br />
1802 Bürgermeister von<br />
<strong>Moresnet</strong> ist und dem vorläufig<br />
die Geschäfte der<br />
Gemeindeverwaltung im 1817<br />
umstrittenen Gebiet obliegen. Dieser<br />
gewissenhafte Beamte sollte die<br />
Geschicke Neutral-<strong>Moresnet</strong>s bis zum<br />
21. Februar 1859 lenken.<br />
Bei der Einsetzung des von den königlichen Kommissaren<br />
1854 ernannten Gemeinderats sagte der belgische königliche<br />
Kommissar Mathieu Crémer (1840-1889) vom Bürgermeister<br />
de Lasaulx : „Il a rempli des fonctions si pénibles avec tant<br />
d’intelligence et d’une manière si équitable que son administration<br />
n’a jamais donné lieu à la plus petite récrimination“.<br />
Möge es mir gestattet sein, dem Wunsche Ausdruck zu<br />
geben, dass unsere Gemeinde eines Tages im und zum<br />
Gedenken an diesen wahren Wohltäter eine Straße nach ihm<br />
benennt.<br />
Mittlerweile hatte sich die Galmeiausbeutung am Altenberg<br />
beträchtlich entwickelt. 1837 wird eine Aktiengesellschaft ins<br />
Leben gerufen, die "S.A. des mines et fonderies de zinc de la<br />
Vieille Montagne", die den Namen des alden Kalmynberg<br />
aller Welt kundtut. 1835 wird in Neutral-<strong>Moresnet</strong> eine<br />
Zinkgießerei errichtet. Noch ehe das Vorkommen des<br />
Altenberges erschöpft ist und 1885 die Gießerei stillgelegt<br />
wird, werden andere Lagerstätten innerhalb des<br />
Konzessionsgebietes erschlossen und im Jahre 1900 die<br />
Einrichtung von Grund auf modernisiert. Erst 1951 muss das<br />
1928 zur Verwertung der Abfallstoffe eingerichtete<br />
Zinkoxydwerk seine Türen schließen. Von da ab gehören<br />
Erzbergbau und Metallurgie der Vergangenheit an.<br />
Parallel zur industriellen Entwicklung verläuft der<br />
Bevölkerungszuwachs: 256 Einwohner im Jahre 1816, 2572<br />
im Jahre 1850, 4668 im Jahre 1914. Gewissen tendenziösen<br />
Behauptungen zum Trotz, denen übrigens sowohl<br />
Bürgermeister de Lasaulx als auch die königlichen<br />
Kommissare energisch entgegengetreten sind, war die Lage<br />
in Neutral-<strong>Moresnet</strong> nie schlimmer als in anderen<br />
Grenzstrichen oder Industriezentren. Eine gewisse Derbheit<br />
als Folge schweren Arbeitens wird durch ein starkes<br />
Zusammengehörigkeitsgefühl und durch einen für Außenwelt<br />
und Fortschritt offenen Sinn aufgewogen. Die bunte Mischung<br />
unserer Bevölkerung, die z.T. aus Zugewanderten aus den<br />
benachbarten Kantonen Aubel und Eupen, aber auch<br />
Niederländisch-Limburg, aus dem Aachener Grubengebieten<br />
und sogar aus der Lütticher Gegend bestand, hat dazu beigetragen,<br />
dass in unserer Ortschaft jeder Auswärtige willkommen<br />
aufgenommen wird.<br />
Auch heute betonen die Kelmiser gerne den internationalen<br />
Charakter mancher ihre Veranstaltungen und im Vereinsleben<br />
– ob Schützenfeste, Musik und Gesang, Bergmannstreffen<br />
oder Karneval – herrscht neben der Anhänglichkeit an<br />
Belgien stets der europäische Gedanke.<br />
Firmin Pauquet
Sicherheit, Polizei, Feuerwehr<br />
Finanzen<br />
Personal<br />
Kultus und Mittelstand<br />
Sport<br />
Jugend<br />
Standesamt<br />
Unterrichtswesen<br />
Soziales<br />
Mathieu GROSCH<br />
Bourgmestre/Bürgermeister<br />
Albertstraße, 34, Rue Albert<br />
4720 Kelmis/La Calamine<br />
Denis BARTH<br />
Kapellstraße, 26 - 4720 KELMIS<br />
Joseph BARTH<br />
Patronagestraße, 3D - 4720 KELMIS<br />
Mirko BRAEM<br />
Promenadestraße. 17 - 4728 HERGENRATH<br />
Eliane DUJARDIN<br />
Aachener Straße 41 - 4728 HERGENRATH<br />
Luc FRANK<br />
Parkstraße, 37/1.Et - 4720 KELMIS<br />
Louis GOEBBELS<br />
Altenberger Straße, 4 - 4728 HERGENRATH<br />
Mathieu GROSCH<br />
Albertstraße, 34 - 4720 KELMIS<br />
BAUHOF<br />
Winterzeit<br />
Montags bis donnerstags: 07.30 bis<br />
16.15Uhr<br />
Freitags : 07.30 bis 12.30 Uhr<br />
Sommerzeit<br />
Montags bis donnerstags : 07.00 bis<br />
15.45 Uhr<br />
Freitags : 07.00 bis 12.00 Uhr<br />
VERWALTUNG<br />
MO-FR von 9 bis 12.30 Uhr<br />
DO nachmittags von 15 bis 19 Uhr<br />
(alle Dienste)<br />
Sécurité, Police, Service incendie<br />
Finances<br />
Personnel<br />
Culte et classes moyennes<br />
Luc FRANK<br />
1er échevin/1. Schöffe<br />
Parkstraße, 37/1, Rue du Parc<br />
4720 Kelmis/La Calamine<br />
Sport<br />
Jeunesse<br />
Catherine LEMMENS-DUMBRUCH<br />
2ème échevine/2. Schöffin<br />
Comouthstraße, 24, Rue Comouth<br />
4720 Kelmis/La Calamine<br />
Etat Civil<br />
Enseignement<br />
Affaires sociales<br />
Jean-Marie HILLIGSMANN<br />
Driesch, 42 - 4720 KELMIS<br />
Erik JANSSEN<br />
Bahnhofstraße. 30 - 4728 HERGENRATH<br />
Erwin KLINKENBERG<br />
Klothstraße, 37 - 4720 KELMIS<br />
Rosalie KREUSCH-OHN<br />
Wolfsweg, 7 - 4720 KELMIS<br />
Marc LANGOHR<br />
Aachener Straße, 49/B - 4728 HERGENRATH<br />
ÖSHZ<br />
Sozialdienst<br />
Montags bis freitags: 08.30 bis 12<br />
Uhr<br />
Mittwochs: 13.00 bis 16 Uhr<br />
Oder auf Termin<br />
Verwaltung<br />
Montags und dienstags: 08.00 bis<br />
12.30 Uhr und von 13.00 bis 17.00<br />
Uhr<br />
Mittwochs und donnerstags: 08.00<br />
bis 12.30 Uhr und von 13.00 bis 16.30<br />
Uhr<br />
Freitags: 08.00 bis 13.00 Uhr<br />
BIBLIOTHEK<br />
Dienstags, mittwochs und donnerstags:<br />
10.00 bis 12.00 Uhr und von<br />
14.00 bis 16.00 Uhr<br />
Cathérine LEMMENS-DUMBRUCH<br />
Comouth, 24 - 4720 KELMIS<br />
Nadine ROTHEUDT<br />
Vossölder, 25 - 4720 KELMIS<br />
GEMEINDEKOLLEGIUM - COLLEGE COMMUNAL<br />
Kirchstrasse, 31, rue de l’Eglise<br />
4720 Kelmis/La Calamine<br />
Straßenbau und Nebenwege<br />
Parkanlagen und Wälder<br />
Gemeindegebäude<br />
Kultur<br />
Kommunikation<br />
Tourismus<br />
Umwelt<br />
Wasser<br />
Städtebau und Raumordnung<br />
José ROTHEUDT<br />
3ème échevin/3. Schöffe<br />
Aachener Straße, 33/A, Rue d’Aix-la-Chapelle<br />
4728 Kelmis/La Calamine<br />
Conseillers communaux / Gemeinderatsmitglieder<br />
Samstags und sonntags: 10.30 Uhr<br />
bis 12.30 Uhr<br />
CONTAINERPARK<br />
Dienstags bis freitags: 9.00 bis 12.30<br />
Uhr und von 13.00 bis 17.00 Uhr<br />
Samstags: 8.30 bis 12.30 Uhr und 13<br />
bis 17.00 Uhr<br />
LBA<br />
Montag: 13 bis 16.00 Uhr<br />
Dienstag: 8.30 bis 12.00 Uhr<br />
Mittwoch: 9.00 bis 12.00 Uhr im<br />
Gemeindehaus Lontzen<br />
Donnerstag: 8.30 bis 12 Uhr<br />
GÖHLTALMUSEUM<br />
Dienstags und freitags: 8.00 bis 12<br />
Uhr<br />
Mittwochs: 08.00 bis 12.00 Uhr und<br />
von 14.00 bis 16.30 Uhr<br />
Samstags und sonntags: 14.00 bis<br />
18.00 Uhr<br />
Travaux d’accotements et voiries<br />
Espaces verts et forêts<br />
Bâtiments communaux<br />
Marc Langohr<br />
4ème échevin/4. Schöffe<br />
Aachener Straße, 49/B, Rue d’Aix-la-Chapelle<br />
4728 HERGENRATH<br />
Culture<br />
Communication<br />
Tourisme<br />
Denis Barth<br />
5ème échevin/5. Schöffe<br />
Kapellstraße, 26, Rue de la Chapelle<br />
4720 Kelmis/La Calamine<br />
Environnement<br />
Eau<br />
Urbanisme et aménagement du<br />
territoire<br />
Freddy RENIER<br />
Vons 1 - 4720 LA CALAMINE<br />
José ROTHEUDT<br />
Aachener Straße, 33 - 4728 HERGENRATH<br />
Egide SEBASTIAN<br />
Sandweg, 11/B - 4720 KELMIS<br />
Yvette STEVENS-EMONTZ<br />
Käskorb 23A - 4721 NEU-MORESNET<br />
Marcel STROUGMAYER<br />
Haag, 14 - 4728 HERGENRATH<br />
Jean OHN<br />
Lütticher straße 158/2 - 4720 KELMIS<br />
William WECHSELER<br />
Krickelstein 15 - 4720 KELMIS<br />
9
10<br />
ALLE ANGABEN SIND OHNE GEWÄHR.<br />
Änderungen bitte per FAX an 087/657484, per Mail an info@kelmis.be oder per Post an<br />
die Gemeinde Kelmis, Sekretariat, Kirchstrasse 31<br />
in 4720 Kelmis melden.<br />
TOUTES LES DONNEES SONT SANS GARANTIE.<br />
Signaler tous les changements par fax au 087/657484, par mail à info@kelmis.be ou<br />
par courrier à la commune de La Calamine, secrétariat, rue de l’Eglise 31<br />
à 4720 La Calamine.<br />
Art Vereine Kontaktperson Anschrift Tel<br />
Sport Allgemeine Turnvereinigung Tillmanns-Pelzer Christel Asteneter Strasse 23 - 4711 Walhorn<br />
Karneval Altweiber Komitee Kelmis BECKERS Marie-Therese Johberg, 82 - 4711 Lontzen 087/65 60 92<br />
Volks- Erwachsenenbildung Amicale de l'Athenée César Franck Monsieur Henri DECERF Rue de <strong>Moresnet</strong>, 85 - 4720 La Calamine 087/639 230-234<br />
Patrioten Amicale Rég.d. Vétérans d.For.Armées, PETIT Jacques rue de la Poterie 2 - 4850 MONTZEN<br />
Cant.de l'Est, pl. Aachen<br />
Chöre Analog LAUER Pierrot Hütterprivatweg - 4700 EUPEN 087/554954<br />
Freizeit/Sport Angelfreunde "Alt Kelmis" MENNICKEN Herbert Schleifmühle 22 - 4851 Gemmenich<br />
Sport Badminton Club La Calamine Odermatt Hans Lütticher Straße 348 - 4720 Kelmis 087/63 09 96<br />
Soziales Banneux-Vereinigung Schoonbroodt Madeleine Sandweg, 10/4 - 4720 Kelmis 087/65 77 57<br />
Freizeit / Sport Behinderten - Invaliden Peusgen Eugène Buschhausen, 1 - 4850 Plombières<br />
- Senioren Luftgewehr Schiess-sport<br />
Soziales Behindertentagesstätte HAMACHER Harald Emmaburgerweg 7 - 4728 Hergenrath 087/63 07 36<br />
Patrioten Belgische Dynastische Bewegung Hilligsmann Philippe Hasard Str, 19 - 4721 Kelmis 087/65 27 00<br />
Sektion Kelmis<br />
Freizeit/Sport Billard Club Morella Schweden Hubert Heygraben, 6 - 4720 Kelmis 087/65 74 44<br />
Freizeit/Sport Boxclub Calaminia VoG Bonten Jacky Schievenhövel, 25 - 4728 Hergenrath 087/65 81 07e<br />
Soziales Bund der Familien Kelmis Gabriel Frédéric Siedlungsstraße, 15 - 4720 Kelmis 0478/79 28 01<br />
3.Alter Bund der Pensionierten Hergenrath Schrouff Hélène Astenetersr., 4 - 4728 Hergenrath 087/65 71 63<br />
3.Alter Bund der Pensionierten Kelmis Schoonbroodt Madeleine Sandweg, 10/4 - 4720 Kelmis 087/65 77 57<br />
Soziales Bürgerinitiative Krickelstein-Bergstrasse Nix Jean Kaldenbach, - 4720 Kelmis 087/65 88 28<br />
Volks- Erwachsenenbildung C.A.B. - Christliche Arbeiterbewegung HILLIGSMANN Hubert Franz Scherrer-Straße 26 - 4720 - Kelmis<br />
Freizeit/Sport Calaminia Moto Cluba DODEMONT René Hauseter Strasse, 7 - 4728 Hergenrath 087/65 96 37<br />
Chöre Carpe Diem Bindels Margot Parkstraße 28 - 4720 Kelmis 087/65 60 83<br />
Harmonien Cercle Musical François Arnold Hochstraße 68 - 4700 Eupen 087/56 03 71<br />
Chöre Chorale Francophone SMEETS Josette Rue du Casino 8 - 4721 Neu-Morenet 087/65 74 64<br />
Soziales Christl.Vereinig.der Invaliden Peusgen Eugène Buschhausen, 1 - 4850 <strong>Moresnet</strong> 087/78 55 59<br />
und Behinderten (CVIB)<br />
Freizeit/Sport Club Privé de Pêche Etang Heide KLEIKERS Joseph Kirchstraße 27 - 4720 Kelmis<br />
Patrioten Confédération nationale des prisonniers Radermeker H. Steenteveld 2/11 - 4850 Montzen 0474/433614<br />
politiques et Ayants-Droits<br />
Chöre Cororana Janssen Sylvia Asteneter Str, 11 - 4711 Walhorn 087/65 32 66<br />
Freizeit/Sport Coujon Club Fröhliche Runde BINDELS Marcel Parkstraße 42 - 4720 Kelmis 087/65 66 45<br />
Sport Country Swimming Club Maats Didier Maxstr, 14 - 4721 Neu-<strong>Moresnet</strong> 0498/07 32 07<br />
Sport Country Tennis-Club Müller Michael Driesch 4 - 4720 Kelmis 087/65 67 71<br />
087/65 84 09<br />
Sport Damenturnverein AUTMANNS Elisabeth Bauweg, 1 - 4720 Kelmis 087/65 63 41<br />
Freizeit/Sport Die lustigen Haie LAMBIET Joseph Bachstraße, 20 - 4720 Kelmis<br />
Freizeit/Sport Dynamo Kelmis KLINKENBERG Roger Teckenbusch, 21 - 4720 Kelmis 087/65 73 45<br />
Freizeit / Sport Eastbelgium Trike + Bike Meeting Lavalle Roger Bornstrasse 1 - 4711 Astenet 0473/26 44 90<br />
Verschiedenes Eltern für immer V.o.E. Krickel Heribert An den Eichen 37 - 4721 Kelmis<br />
Volks- Erwachsenenbildung Elternrat der Gemeindeschule Hergenrath Gemeindeschule Hergenrat Altenberger Str - 4728 Hergenrath<br />
(Elternat)<br />
Volks- Erwachsenenbildung Elternrat der Gemeindeschule Kelmis Lenaerts-Jacobs Corinna An den Eichen 32 -4721 Neu-<strong>Moresnet</strong> 087/65 23 43<br />
Volks- Erwachsenenbildung Elternrat des Athenäums César Franck Fau Sara Rue du Village 56 - 4850 Plombières 087/882792<br />
Karneval En avant les Flitsches SAVELSBERG Guy Parkstrasse, 23 - 4720 Kelmis 087/65 30 96<br />
Sport Euregio Running Team Kelmis Wechseler William Krickelstein, 15 - 4720 Kelmis 087/65 38 53<br />
Freizeit / Sport Ex-JGV Hergenrath V.o G. Schmitz Fabrice Promenadestrasse 19 - 4278 Kelmis 0497/53 89 81<br />
Sport F.C. Tanja Lavalle Jean-Marc Rue de l'Espérance, 3 - 4850 Montzen 087/78 47 50<br />
Sport F.C. Tornado Connotte Dany Rue des Ecoles, 20 - 4851 Gemmenich<br />
Sport F.C. Tülje Volders Patrick An den Eichen, 9 - 4721 Kelmis 087/65 62 28<br />
Sport F.C. Wetzels Emontspohl Willy Rue du Sapin 1 - 4720 Kelmis 087/65 34 05<br />
Patrioten F.N.C. - Fédération nationale des combattants Schroeder Gaston Patronagestraße 59 - 4720 Kelmis 087/65 21 65<br />
Patrioten Fédération Nationale des Volontaires de Guerre SCHROEDER Gaston Patronagestraße 59 - 4720 Kelmis 087/65 21 65<br />
Verschiedenes Flower Art Werding-Von Montigny Martha Altenbergerstr, 21 - 4728 Hergenrath 087/65 85 75<br />
Volks- Erwachsenenbildung Focal 81 Foto-Klub Kelmis KOHL Peter Brandehövel 19 - 4720 Kelmis 087/63 02 62<br />
Karneval Förderkreis der Kenehemo Jungkarnevalisten POTH Carine Hagenfeuer 62 - 4720 Kelmis 087/653510<br />
FDKJ<br />
Volks- Erwachsenenbildung Frauenliga Kelmis Schöffers-Braun Anne-Marie Heidkopf, 11 - 4720 Kelmis 087/65 71 94<br />
Verschiedenes Freiwillige Feuerwehr Kelmis Tychon Albert Lütticher Str, 275 - 4720 Kelmis 0496/28 33 33<br />
Freizeit / Sport FSV Badminton Kaulmann José Hagenfeuer 86 - 4720 Kelmis 087/65 38 17<br />
Sport Funbikers Wetzels Ralph Peter-Becker-Straße 7 - 4700 Eupen 0478/88 55 53<br />
Gewerbe Gewerbeverein Calaminia Stammen Roger Rue de l'Espérance, 13 - 4850 <strong>Moresnet</strong> 087/65 93 30<br />
Soziales Glaube und Licht Reiners Lucia Käskorb 47 - 4721 Kelmis 087/65 26 93<br />
Karneval Göhlprame Kelmis Schmetz Eric Schwarzer Weg, 19 - 4721 Neu-<strong>Moresnet</strong><br />
Sportverein Hallenfussballverein Hergenrath Manuel Philippe Eupener Strasse 46 - 4731 Eynatten<br />
Sport Hallenfussballverein Kickers Hergenrath Munnix Serge Stockem, 10/A - 4700 Eupen<br />
Sport Hallenfussballverein Sporta Hergenrath Mauel Philippe Eupener Straße 46 - 4731 Eynatten<br />
Freizeit/Sport Hunde Club Kelmis Coir Jean Schützenstr, 32 - 4720 Kelmis 087/35 56 74<br />
Jugend Jugendanimationszentrum - Pfarrwerke V.o.G. Fryns Janine Patronagestrasse 27 a - 4720 Kelmis<br />
Jugend Jugendheim Hergenrath "Unterm Dach" BROERS Yvonne Klötershofweg 5 - 4728 Hergenrath<br />
Jugend Jugendkontaktgruppe & kommunale Didden Elise Klothstr, 52 - 4720 Kelmis 087/65 86 01<br />
Suchtvorbeugungsgruppe KelmisVoG<br />
Harmonien Jugendorchester Kelmis V.o.E. SCHOONBROODT Guillaume Kirchstrasse, 30 - 4720 Kelmis 087/65 95 11<br />
Jugend Junggesellenverein "Hergenrath" Connotte Patrick Oberste Heide 47 - 4701 Eupen<br />
Sport Karate-Klub Calaminia Emonts Roger Cosenbergerheydt, 26 - 4850 Plombières 087/78 87 67<br />
Karneval Karnevalskomitee Kelmis KKK Renier Freddy Vons, 1 - 4720 Kelmis 087/34 14 71
Karneval Karnevalspolizei Kelmis KKP Koch Jean-Pierre Siedlung P.Kofferschläger, 35 b - 4720 Kelmis<br />
Freizeit/Sport Kartenspielverein Herz As GERARDS Joseph Galmeistraße 11 - 4720 Kelmis 087/65 70 71<br />
Freizeit/Sport Kegelclub Alle Neune NYSSEN Remy Lindenweg 31 - 4720 Kelmis 087/65 95 95<br />
Freizeit/Sport Kegelclub Lustige Runde MEESTERS Hans Sportstraße, 58 - 4720 Kelmis 087/65 82 05<br />
Freizeit/Sport Kegelklub - Hinterholz SCHWENKEN Heinz Bahnhofstrasse, 60 - 4728 Hergenrath 087/65 77 87<br />
Freizeit/Sport Kegelklub - Kranz Laschet Hans-Peter Aachener Straße 69 - 4728 Hergenrath<br />
Freizeit / Sport Kegelsport Verein der Behinderte Peusgen Eugène Buschhausen 1 - 4850 <strong>Moresnet</strong><br />
Karneval KG 1927 Hergenrath Krickel Bruno Aachener St. 47/B - 4728 Hergenrath<br />
Karneval KG Lustige Brüder Sebastian Francis Hattich 10 - 4720 Kelmis 087/33 78 07<br />
Schützen Kgl. Flobertklub Linde St. Michael Kriescher Harald Bahnhofstr. 14 - 4728 Hergenrath 087/68 78 55<br />
Gewerbe Kgl. Gartenbauverein Hergenrath Dodemont René Hauseter Straße 9 - 4728 Hergenrath 087/65 96 37<br />
Harmonien Kgl. Harmonie Hergenrath Janssen Sylvia Asteneter Straße 11 - 4711 Walhorn 087/65 32 66<br />
Karneval Kgl. KG Ulk zu Kelmis Hoven Stany Kapellstr, 48 - 4720 Kelmis 087/65 92 06<br />
Chöre<br />
Chöre<br />
Kgl. Kirchenchor St. Cäcilia Ortmann Wilma<br />
Kgl. AGENDA Kirchenchor DES St. ACTIVITES Gregorius DANS LAHenn COMMUNE<br />
Marcel<br />
Banhofstrasse 24 - 4728 Hergenrath<br />
Hattich 4 - 4721 Neu-<strong>Moresnet</strong><br />
087/65 22 45<br />
087/65 98 06<br />
Freizeit/Sport Kgl. Kleintierzuchtverein Alle Rassen Kelmis Butz Louis Bauweg, 93 - 4720 Kelmis 087/65 88 34<br />
Freizeit/Sport Kgl. Kleintierzuchtverein Hergenrath<br />
•Harmonien 6 septembre<br />
Kgl. Salon- u. Unterhaltungsorchester<br />
4ème Schützen BALADE GOURMANDE Kgl. Schützenbund Kelmis<br />
Schmitz Nikolaus Bahnhofstrasse, 35 - 4728 Hergenrath<br />
Frank Jean Lütticher Strasse, 221 - 4721 Neu-<strong>Moresnet</strong><br />
Vondenhoff Charles • 23 septembre Comouth, 36 - 4720 Kelmis<br />
087/65 76 04<br />
087/65 82 60<br />
0475/44 22 76<br />
Organisation Schützen : Fifty-One Club Kgl. de Schützengesellschaft Trois Rivières St. Barbara De La Haye Bernard EXCURSIONStiefelgasse, A JEMELLE 2 - ET 4721 ROCHEFORT<br />
Kelmis 0498/501 231<br />
6 Schützen km – 6 étapes – Paf 40e Kgl. Schützengesellschaft St. Hubertus Niessen Dieter Organisation Neustr. : Amicale 16 - des 4720 Pensionnés Kelmis de Sprimont<br />
Infos<br />
Schützen<br />
:<br />
Kgl. Schützengesellschaft St. Johannes Raxhon Richard<br />
Prix : 40e<br />
rue de la Fontaine, 13 - 4850 Montzen<br />
Schützen Kgl. Schützengesellschaft St. Martini V.o.G. Bailly Christian Hammerweg, 7 - 4711 Walhorn<br />
- Fifty-One Balade Gourmande : 0471/30.72.97 – inscriptions51@bourge.be<br />
Réservations :<br />
Schützen Kgl. Schützengesellschaft St. Paulus Hellebrandt Fabrice Bauweg, 41A - 4720 Kelmis<br />
- Schützen Henri-Philippe Grignet : 0495/16.60.82<br />
Kgl. Schützengesellschaft St. Petrus Brandt Roger Marie Gabriel An : 04/382.30.27 den Eichen 8 - - 4721 Thérèse Kelmis Monseur : 04/382.12.77<br />
087/65 67 08<br />
087/78 45 61<br />
087/65 31 42<br />
087/63 28 90<br />
087/65 11 61<br />
Schützen Kgl. Schützengesellschaft St. Rochus Hilligsmann Henri Hagenfeuer 21B - 4720 Kelmis<br />
•Schützen 6 septembre de 12 à 17 H. Kgl. Schützenvereinigung Kelmis Heydendael Jean • 27 septembre Europa de 10 Siedlung, H.30 à53 20- H. 4720 Kelmis 087/65 91 48<br />
4ème Verschiedenes VITRINE DES ASSOCIATIONS<br />
Kiwanis-Club Kelmis-Göhltal<br />
Chöre<br />
Lieu :<br />
Kleine<br />
Parc communal<br />
Kelmiser Sänger<br />
de Sprimont<br />
Kultur Kreatives Atelier Kelmis<br />
Organisation : Foyer culturel de Sprimont<br />
Volks- Erwachsenenbildung Kulturelle Aktion und Präsenz<br />
Kultur Entrée Kulturverein gratuite Waldburg<br />
Karneval Infos : Küsche Spektakel V.o.E.<br />
MÜLLER Rolf FETE DU POTIRON Dr. Molly-Straße 26 - 4721 Neu-<strong>Moresnet</strong><br />
Evertz Hubert<br />
Lieu : Parc communal<br />
Rue du Hangar<br />
de Sprimont<br />
82 - 4840 Welkenraedt<br />
Gemeinde Kelmis-Kreatives Atelier Kirchstrasse 31 - 4720 Kelmis<br />
Organisation : Asbl Village de Damré<br />
MEYER-ALLELEYN Therese Dörnchen, 17 - 4720 Kelmis<br />
Lassner Pia Infos : Marie-Ange Hauseter Neuville-Heyen<br />
Straße, 3 - 4728 Hergenrath<br />
Goebbels Robert Tél : 04/382.17.44 Stiefelgasse, - GSM 7 :0496/72.76.61<br />
- 4720 Kelmis<br />
087/65 64 30<br />
087/65 81 06<br />
087/65 72 89<br />
087/65 33 20<br />
Volks- Erwachsenenbildung Foyer Landfrauengruppe culturel – 04/382.29.67 Hergenrath Vroomen-Schmitz Gaby Völkersberg 48 - 4728 Hergenrath 087/65 24 77<br />
Harmonien foyer.culturel.sprimont@skynet.be<br />
La Quintessenza Meessen Rudolf • 27 septembre Walhorner à 20 H.15 Strasse 14 - 4711 Walhorn 087/65.95.97<br />
Sport Les amis de la Pétanque L.C.<br />
•<br />
Chöre<br />
12 et 13 septembre<br />
Les Colibris de l'ACF<br />
Freizeit/Sport Les Mordus de la Mer<br />
JOURNEES Soziales DU PATRIMOINE Lourdesfahrt d.Krankenkasse u.d.<br />
Roten Kreuzes<br />
Corman Simon<br />
Aussems Valérie<br />
JUNG Hermann<br />
Meessen Willy<br />
Théâtre - « G. CAUSERIE Hocké Str. 5 SUR - 4720 LE Kelmis LEMMING »<br />
Freient 6 - 4730 Hauset 087/74 47 57<br />
avec François-Michel VAN DER REST<br />
Cité Belle-Vue, 62 - 4720 Kelmis 087/65 80 02<br />
Lütticher Strasse Lieu : Foyer 243 - 4721 culturel Neu-<strong>Moresnet</strong> de Sprimont, rue du Centre, 81 à<br />
Sprimont<br />
Freizeit/Sport > La Centrale électrique Marschfreunde des carrières Kelmis de Sprimont, un bâtiment Malmendier art nouveau José Bgm Schmetz Organisation Str, 8 - 4720 : Kelmis Foyer culturel de Sprimont 087/65 – tél. 87 30 :<br />
Sport d’exception.<br />
MF Dolphins Kessels Pascal Steinkaulstraße, 04/382.29.67 65 - 4720 Kelmis<br />
Sport Samedi et dimanche 12 MF et 13 Penarol, septembre Amateurfussballverband de 10h à 18h<br />
Sport<br />
Lieu : Musée de la Pierre<br />
MFK Göhllsoccer<br />
Verschiedenes Nikolaus-Komitee Hergenrath<br />
Organisation : Musée de la Pierre – Mme DUFRASNE<br />
Sport Paralympic - Leichtathletik-Club<br />
Chöre Gratuit<br />
Passio Christi Chor<br />
Jugend Infos : 04/382 21 95 ou PATRO musee.pierre.sprimont@skynet.be<br />
Oger Dany <strong>Moresnet</strong>er Mail Straße, : foyer.culturel.sprimont@skynet.be<br />
6A - 4720 Kelmis<br />
Schweden Marc Plazegel, 66<br />
Paf<br />
- 4721<br />
: Entrée<br />
Neu-<strong>Moresnet</strong><br />
gratuite.<br />
Reinartz Bernd Altenberger Straße 26 - 4728 Hergenrath<br />
Vluggen Alain Cité Belle Vue 45 - 4720 Kelmis<br />
Hilligsmann Hubert • 02 octobre àLütticher 20 H.15Strasse,<br />
166 - 4720 Kelmis<br />
Campo Herman Perry ROSEDr. solo Molly-Straße 54 - 4721 Kelmis<br />
087/65 79 25<br />
087/65 95 28<br />
0479/864788<br />
Jugend Pfadfinder St. Martin Hergenrath > Les Scouts Kirschfink Marc Knippstraße Lieu 30 : - Foyer 4728 Hergenrath culturel de Sprimont, rue du Centre, 0497/77 95 81 22 à<br />
Sport > Circuit touristique en Promo autobus Sport ancêtre Kelmis G.o.E. « A la Découverte du bâti Vomberg-Waitelonis en Ourthe- Nadascha<br />
Sport Amblève ».<br />
Q.S.L. Atomic La Calamine PACKBIER Johann<br />
Sport<br />
Dimanche 13 septembre<br />
R.F.C.<br />
à 10h<br />
Union<br />
et 14h.<br />
Sebastian Egide<br />
Freizeit/Sport RC-CAR Racing Team SCHLENTER Ingo<br />
Organisation : Chemin de Fer de Sprimont - Monsieur Dykmans<br />
Chöre Regenbogengruppe Connotte Isabel<br />
Sport Gratuit<br />
Reitverein Gut Schimper G.o.E. ENGELS Ursula<br />
Sport Lieu : Musée de la Pierre Reitverein - Rue Joseph St. Georg Potier, 54 4140 Sprimont Schumacher Sandra<br />
Bahnhofstrasse, Sprimont 70 - 4728 Hergenrath 087/33 12 77<br />
Miebend, 25<br />
Organisation<br />
- 4728 Hergenrath<br />
: Foyer culturel de Sprimont<br />
087/65<br />
– tél.<br />
78 98<br />
:<br />
Sandweg, 11/B - 4720 Kelmis 087/65 96 91<br />
04/382.29.67<br />
Haag 8 - 4728 Hergenrath<br />
Rue du Pont Mail 11 : - foyer.culturel.sprimont@skynet.be<br />
4850 <strong>Moresnet</strong> 087/65 97 43<br />
Kirschbaum Paf 17 : - 10e 4851 > Gemmenich - de 20 ans : 5e > Prévente : 087/46 8e 23 74<br />
Buschhausen, 25 - 4850 <strong>Moresnet</strong><br />
Sport Infos : 04/382 20 29 ou pierre.dykmans@skynet.be<br />
Ringerverein 1997 Kelmis Müller Richard Steinkaulstraße, 49 -4720 Kelmis 087/63 04 24<br />
Rotes Kreuz Grosch Madeleine<br />
Jugend > Balade Nature-Patrimoine Royal Rangers à la découverte des tramways anciens RECKER de Elisabeth Liège<br />
Schützen<br />
(exposition).<br />
Schiess Sport Verein Heidkopf Mertens Johannes<br />
Schützen Schiessgemeinschaft Hergenrath G.o.E. Kriescher Harald<br />
Dimanche 13 septembre 10h, 11h30, 13h, 14h30, 16h et (17h30).<br />
Patrioten Section locale des Réfractaires Mostert Léonard<br />
Gratuit<br />
et Résistants de la Guerre 40-45<br />
3.Alter Organisation : Chemin de Seniorenbeirat Fer de Sprimont - Monsieur Dykmans Lenaerts Mathieu<br />
3.Alter Adresse : Musée de la Pierre Senioren-Treff - Rue Joseph Kelmis Potier, 54 4140 Sprimont<br />
Sport Infos : 04/382 20 29 ou pierre.dykmans@skynet.be<br />
SK Rochade Eupen/Kelmis Delhaes Günter<br />
• 08 octobre àAltenberger 20 H. Str. , 108 - 4728 Kelmis 087/65 91 53<br />
Reportage audiovisuel<br />
Brandehövel<br />
:<br />
15<br />
Voir<br />
- 4720<br />
le Monde<br />
Kelmis<br />
Klothstr, 78 - 4720 Kelmis 087/65 34 93<br />
« TOURISMEBahnhofstr, AUTREMENT 14 - 4728 » Hergenrath par Marie-Paule ESKENAZI 087/68 78 55<br />
Rue Kahn Lieu 32 - 4720 : Foyer Kelmis culturel de Sprimont, rue du Centre, 087/65 91 81 37 à Sprimont<br />
Organisation : Foyer culturel de Sprimont – tél. : 04/382.29.67<br />
Rue G. Demoulin Mail : foyer.culturel.sprimont@skynet.be<br />
84 - 4850 Montzen 087/78 61 50<br />
Kahnweg 30-32 Paf : 7e - 4720 - senior Kelmis et jeune : 6e<br />
087/63 97 60<br />
Karl-Weiss Str, 44 - 4700 Eupen 087/74 25 78<br />
Freizeit/Sport Skatclub ohne Elf BOUGARD Armand Patronagestrasse, 57 - 4720 Kelmis 087/65 81 04<br />
Freizeit<br />
><br />
/<br />
Futurs<br />
Sport<br />
tramways à Liège<br />
Skatclub<br />
et trams<br />
Seniorentreff<br />
modernes<br />
Kelmis<br />
dans différentes villes.<br />
Coonen Josef<br />
Freizeit/Sport Société Colombophile Post Aerienne & Union Drooghaag Roger<br />
Samedi et dimanche 12 et 13 septembre de 10h à 18h.<br />
Patrioten Société Royale des Anciens Militaires Franssen Camille<br />
Freizeit/Sport Gratuit<br />
Société Royale Ornithologique Henrard Lambert<br />
Sport Organisation : Chemin de Sportbund Fer de Sprimont Kelmis - Monsieur Dykmans Cloth Jacky<br />
Patronagestrasse 64 - 4720 Kelmis<br />
Cheval Blanc, 121 - 4852 Hombourg<br />
Heyhof, 7 - 4851 Gemmenich<br />
Rue de l'Ecole, 23 - 4840 Welkenraedt<br />
Lütticher Straße 185 B/6 - 4720 Kelmis<br />
087/78 66 34<br />
087/78 51 97<br />
087/88 20 03<br />
0476/90 65 43<br />
Sport Lieu : Musée de la Pierre Sportkeglerverein - Rue Joseph Kelmis Potier, 54 4140 Sprimont Emonts Pierre Thimstr, 18 - 4720 Kelmis 087/65 31 25<br />
Sport Infos : 04/382 20 29 ou pierre.dykmans@skynet.be<br />
Sportzentrum V.o.E. Kirchstr, 21 - 4720 Kelmis 087/63 98 32<br />
Sport T.T.C. Astoria Decroupet Benoît Rue du Parc 11 - 4711 Walhorn 087/65 34 84<br />
Sport<br />
> Charme d’antan et rationalité<br />
Tae Kwon Do<br />
d’aujourd’hui.<br />
Koryo La Calamine asbl<br />
Theater Theaterfreunde Hergenrath<br />
Dimanche 13 septembre à 10h et à 14h30.<br />
Theater Theaterfreunde Kelmis<br />
Theater Organisation : asbl « Patrimoine Theatergruppe de Lincé Volksbühne » - Monsieur Kelmis Graftiau<br />
Sport Lieu : Ecole de Lincé , rue TSC de Dance l'Enseignement, Feet Kelmis 5 4140 Lincé<br />
Fey Jean-Luc<br />
Ortmann Wilma<br />
Joseph Frenzel<br />
Hamel Marc<br />
Maats Didier<br />
Rue Neuve, 19 - 4720 La Calamine<br />
Bahnhofstr, 24 - 4728 Kelmis<br />
Bachstraße, 21 - 4720 Kelmis<br />
Klothstr, 4 - 4720 Kelmis<br />
Maxstr, 14 - 4721 Neu-<strong>Moresnet</strong><br />
0497/39 86 13<br />
087/65 22 45<br />
087/65 36 99<br />
0498/07 32 07<br />
Sport Infos : 04/380 23 42 ou joseph.graftiau@belgacom.net<br />
Turnverein Kelmis VoG Tillmanns-Pelzer Christel Asteneter Strasse 23 - 4711 Walhorn 087/65 22 87<br />
Sport Gratuit<br />
V.B.C. Calaminia G.o.E. Broun Heinz Altenberger Strasse, 34 - 4728 Hergenrath 087/65 90 43<br />
Verschiedenes V.o.E. Eltern für Immer Krickel Heribert An den Eichen, 37 - 4721 Kelmis<br />
•<br />
Sport<br />
13 septembre<br />
V.o.E. Flinke Füsse Fréart Philippe<br />
Sport Vélo Club La Calamine Schöffers Jacques<br />
GRAND Theater RALLYE TOURISTIQUE Verein zur SUIVI Förderung D’UN des BUFFET Figurentheaters CAMPAGNARD Dreiack Ilse<br />
Lieu Kultur : Hall Omnisports de Sprimont Vereinigung für Kultur und Geschichte im Göhltal Lennertz Herbert<br />
Pützhag 15 a - 4730 Raeren<br />
Klothstraße 55 - 4720 Kelmis<br />
Knippstraße 23 - 4728 Hergenrath<br />
Stadionstrasse, 3 - 4721 Neu-<strong>Moresnet</strong><br />
087/653197<br />
087/63 03 37<br />
087/63 09 59<br />
Organisation Gewerbe : Handball club Verkehrsverein de Sprimont Kelmis Barth Joseph Patronagestrasse 3D - 4720 Kelmis 087/65 84 34<br />
6e Freizeit/Sport > participation par questionnaire Vespa-Club (rallye) La Calamine-Kelmis Chantrain Jacques Klothstraße, 58 - 4720 Kelmis 087/65 77 67<br />
12e Patrioten > adulte et 6e > enfant Vétérans – de 12 du ans Roi (buffet) Léopold III Tielmans Ghislain Rue de l'Eglise - 4852 Plombières 087/78 73 19<br />
Infos<br />
Soziales<br />
et inscriptions avant le<br />
VoE<br />
08/09<br />
landw.<br />
:<br />
Betriebshilfsd.Weidegeg. Ost<br />
Karneval Wärme Schwärm<br />
G. Lopes : 04/382.23.23 - J. Vandaele : 0477/96.10.73<br />
Gewerbe Werbeausschuss Blumenkorso<br />
KERREN Werner<br />
SCHEFFERS Lambert<br />
Laschet Robert<br />
Aachener Straße 59 - 4728 Hergenrath<br />
An den Eichen, 7 - 4721 Kelmis<br />
Altenberger Str. 52 - 4728 Hergenrath<br />
087/65 70 11<br />
11
12<br />
Die Informationsbroschüre der<br />
Gemeinde Kelmis, „Kelmis aktuell“,<br />
hat in ihrer Ausgabe 10/2010 ausführlich<br />
über das Öffentliche<br />
Sozialhilfezentrum berichtet. Da die<br />
Dienstleistungen so umfangreich<br />
und variiert sind, finden Sie hier<br />
noch einige Zusatzinformationen.<br />
Welche Hilfen bietet das<br />
ÖSHZ an:<br />
1° Auskünfte und Ratschläge.<br />
Konkret bedeutet das:<br />
wenn das ÖSHZ nicht selbst eine<br />
Lösung anbietet, werden Informationen<br />
über die zuständigen<br />
Einrichtungen und Dienststellen<br />
gegeben.<br />
Das ÖSHZ kann bei administrativen<br />
und juristischen Schritten behilflich<br />
sein (zB. Krankengeld,<br />
Arbeitslosengeld, Pension<br />
Mindesteinkommen für Betagte,<br />
Krankenversicherung, Pensionen,<br />
Renten, …)<br />
2° Sozial-psychologische Betreuung<br />
Nachdem die Probleme und Fragen im<br />
Sozialdienst erörtert wurden, wird versucht<br />
gemeinsam eine Lösung zu finden<br />
für persönliche, familiäre oder psychologische<br />
Schwierigkeiten. Dies erfolgt in<br />
der Regel in Zusammenarbeit mit spezialisierten<br />
Diensten.<br />
3° Sozial-berufliche Eingliederung<br />
Das Anrecht auf soziale Eingliederung<br />
wird gesetzlich geregelt. Diese Gesetze<br />
sehen vor, dass jeder, der bestimmte<br />
Bedingungen erfüllt, das Anrecht auf<br />
soziale Eingliederung hat.<br />
Dieses Recht kann in verschiedener<br />
Form gewährt werden:<br />
• in Form der Zahlung eines<br />
Eingliederungseinkommens;<br />
• in Form einer Beschäftigung;<br />
• in Form eines individuell angepassten<br />
Projektes zur sozialen<br />
Eingliederung.<br />
Das Göhltalmuseum - Musée de la Vallée de la Gueule<br />
E-mail museum@kelmis.be<br />
Tel: 087 65 75 04<br />
in Belgien haben und nachweisen,<br />
Fax: 087 65 37 44<br />
dass er nicht über ausreichende<br />
Rue Mittel Max verfügt 9 • 4721 um seine Neu Existenz <strong>Moresnet</strong> zu (La Calamine)<br />
Es gibt einige Grundbedingungen für das<br />
Recht auf soziale Eingliederung:<br />
Der Antragsteller muss:<br />
• seinen tatsächlichen Aufenthaltsort<br />
sichern;<br />
Das Öffentliche Sozialhilfezentrum (ÖSHZ)<br />
• Belgier sein, staatenlos sein oder ein<br />
gesetzlich vorgesehenes Ausländerstatut<br />
haben<br />
• außer Ausnahmen, das Alter von 18<br />
Jahre erreicht haben;<br />
• zunächst alle anderen Rechte zur<br />
Sicherung einer Existenz in Anspruch<br />
genommen haben.<br />
Bei Personen unter 25 Jahre wird die<br />
soziale Eingliederung vorrangig durch<br />
eine Beschäftigung umgesetzt. Dies<br />
bedeutet, dass das ÖSHZ versucht einen<br />
Arbeitsvertrag oder ein qualifiziertes<br />
Projekt zur beruflichen Eingliederung zu<br />
vermitteln.<br />
Bei Personen über 25 Jahre kann das<br />
ÖSHZ die soziale Eingliederung durch die<br />
Zahlung des Eingliederungseinkommens<br />
oder durch die Beschäftigung gewähren.<br />
4° Allgemeine finanzielle Sozialhilfe<br />
Der Zweck der Sozialhilfe besteht darin,<br />
jedem die Möglichkeit zu bieten ein menschenwürdiges<br />
Leben zu führen.<br />
Die Sozialhilfe ist allerdings die „letztmögliche“<br />
Form der Hilfe. Dies bedeutet,<br />
dass diese dann gewährt wird, wenn kein<br />
anderer Hilfsanspruch geltend gemacht<br />
werden kann.<br />
Es gibt gesetzliche Bestimmungen zur<br />
Vergabe der Hilfen, an die sich das ÖSHZ<br />
halten muss. Davon abgesehen entscheidet<br />
der Sozialhilferat selbst über die Art<br />
und den Umfang der Hilfe.<br />
Im Falle von Vorschusszahlungen auf<br />
andere Sozialleistungen (z.B. in der<br />
Bearbeitungsphase von Anträge auf<br />
Kindergeld, von Pensionen, …) wird das<br />
ÖSHZ diese Leistungen zurückfordern.<br />
Auch andere Beihilfen können ganz oder<br />
teilweise rückzahlbar sein.<br />
Im Fall von Alimentenpflichten (in Fällen<br />
von Unterbringungen in Altenheime und<br />
andere Einrichtungen oder der<br />
Gewährung von Eingliederungseinkommen)<br />
ist das ÖSHZ sogar gesetzlich<br />
verpflichtet Forderungen zu stellen.<br />
Nachstehend einige Beispiele finanzieller<br />
Hilfen<br />
• Rückzahlbare Vorschüsse auf Lohn,<br />
Pension, Behindertenrente,<br />
Kindergeld, Krankengeld,<br />
Arbeitslosengeld, ….. ;<br />
• Interventionen für die Zahlung von<br />
Rechnungen;<br />
• Intervention in Krankenkassenbeiträge;<br />
• Intervention in Unterbringungskosten<br />
in Altenheimen, Altenpflegeheimen,<br />
Kinderheimen, … ;<br />
• Interventionen in Kosten ärztlicher<br />
oder paramedizinischer Behandlung;<br />
• Intervention in Krankenhauskosten;<br />
• Intervention in Mieten, Mietkautionen;<br />
• Intervention in Energiekosten (Gas,<br />
Strom, Elektrizität);<br />
• Heizkostenbeihilfen;<br />
• Interventionen in den Kosten von<br />
Dienstleistungsanbieter;<br />
• usw….<br />
Weitere Einrichtungen und Dienstleistungsangebote<br />
des ÖSHZ<br />
Neben den gesetzlich definierten Aufgaben,<br />
die jedes ÖSHZ erfüllen muss, kann ein<br />
ÖSHZ selbst Einrichtungen schaffen und<br />
Dienstleistungen anbieten, um den<br />
Bedürfnissen der Bürger der Gemeinde zu<br />
entsprechen.<br />
1. Angebotene Dienstleistungen<br />
a) Pensions- und Rentendienst:<br />
Annahme und Weiterleitung der<br />
Pensionsanträge;<br />
Annahme und Weiterleitung der<br />
Rentenanträge;<br />
Annahme und Weiterleitung der<br />
Revisionsanträge;<br />
Beratung und Erläuterungen in Pensions-<br />
und Renten Angelegenheiten.<br />
b) Heizkostenzuschüsse<br />
Annahme der Anträge und Auszahlung<br />
der föderalen Heizkostenzuschüsse<br />
c) Ladestation für Stromkarten<br />
Für Stromzähler die mit vorbezahlten<br />
Karten funktionieren, können diese<br />
Karten im ÖSHZ neu geladen werden.<br />
d) Warme Mahlzeiten am Haus:<br />
Älteren Personen, Behinderten und<br />
kranken Personen wird an den<br />
Wochentagen von montags bis freitags<br />
ein warmes Essen geliefert (Suppe,<br />
Hauptgericht, Dessert).<br />
Der Preis eines Essens ist gestaffelt je<br />
nach Einkommen und liegt zwischen 4,30<br />
und 6 EUR.<br />
e) Notrufanlagen:<br />
Älteren Personen, Behinderten und<br />
kranken Personen kann, je nach<br />
Verfügbarkeit, ein N o t r u f g e r ä t<br />
bereitgestellt werden, womit in einem<br />
Notfall Hilfe herbei geholt werden kann.<br />
Der monatliche Mietpreis eines solchen<br />
Gerätes ist gestaffelt je nach Einkommen<br />
und liegt zwischen 15 und 26 EUR.<br />
In gewissen Fällen erfolgt eine teilweise<br />
Rückerstattung der Mieten durch
Krankenkassen und/oder die Dienste der<br />
Provinz Lüttich.<br />
f) Zusammenarbeit mit Hauspflegediensten:<br />
Damit das Pflegeangebot auf dem<br />
Gemeindegebiet gewährleistet ist, hat<br />
das ÖSHZ Verträge mit Familienhilfsdiensten,<br />
Putzdiensten und der SOS-<br />
Selbsthilfe abgeschlossen.<br />
Die Tarife für die Nutznießer entsprechen<br />
denen des jeweiligen Dienstes.<br />
In gewissen Fällen erfolgt eine teilweise<br />
Rückerstattung durch Krankenkassen.<br />
g) Gymnastik für das 3. Alter:<br />
Jeden Donnerstag (außer während den<br />
Schulferien) findet nachmittags ein für<br />
Senioren a n g e p a s s t e r<br />
Gymnastikkurs im Turnsaal der<br />
Gemeindschule Kelmis statt.<br />
Als Intervention in den Versicherungskosten<br />
wird ein Jahresbeitrag von 35<br />
EUR erhoben.<br />
2. Angebotene Einrichtungen<br />
A. Seniorenbetreuung<br />
a) Altenheim REGINA, <strong>Moresnet</strong><br />
Senioren die nicht mehr in ihrer häuslichen<br />
Umgebung bleiben können oder<br />
wollen, wird die Möglichkeit geboten<br />
einen Wohnplatz im Altenheim Regina,<br />
<strong>Moresnet</strong> zu belegen.<br />
b) Pflegeheim St. Joseph, <strong>Moresnet</strong> mit<br />
Palliativstation:<br />
Personen die auf Grund ihrer gesundheitlichen<br />
Verfassung nicht mehr in ihrer<br />
häuslichen Umgebung gepflegt werden<br />
können, bietet das Pflegeheim St. Joseph<br />
in <strong>Moresnet</strong> eine Möglichkeit der angemessenen<br />
Unterbringung.<br />
B. Schuldnerberatung<br />
a) Haushaltsmäßige Begleitungen<br />
Es handelt sich hierbei um einen Beistand<br />
um die finanziellen Verpflichtungen einer<br />
Person oder eines Haushalts ordnungsgemäß<br />
abzuwickeln (Kontenbegleitung).<br />
b) Schuldnerberatungsstelle<br />
Gesellschaftliche Entwicklungen haben<br />
dazu geführt, dass immer mehr<br />
Haushalte überschuldet sind indem sie<br />
in die „Kre<strong>dit</strong>falle“ geraten sind oder<br />
durch hohe Belastungen und gleichzeitigen<br />
Umständen wie Arbeitsplatzverlust<br />
oder Krankheit ihren Verpflichtungen<br />
nicht mehr nachkommen können.<br />
Um diesen Personen Hilfestellung geben<br />
zu können wurde eigens eine Schuldnerberatungsstelle<br />
geschaffen.<br />
DIE DIENSTE<br />
n Sekretariat und Verwaltung:<br />
Adresse Kirchstrasse, 27a, 4720 Kelmis<br />
Tel. 087/63.98.33<br />
Fax 087/65.73.77<br />
e-Mail: oshz.cpas@kelmis.be<br />
n Allgemeiner Sozialdienst<br />
Adresse Kirchstrasse, 27a, 4720 Kelmis<br />
Tel. 087/63.98.40<br />
Fax 087/65.73.77<br />
ÖFFNUNGSZEITEN :<br />
montags bis freitags von 8,30 bis 12 Uhr<br />
außer mittwochs von 13,30 bis 16 Uhr<br />
außerhalb dieser Zeiten auf Vereinbarung<br />
e-Mail: oshz.cpas@kelmis.be<br />
n Dienst für sozial-berufliche<br />
Eingliederung<br />
Adresse Kirchstrasse, 27a, 4720 Kelmis<br />
Tel. 087/63.98.41/42<br />
Fax 087/65.73.77<br />
ÖFFNUNGSZEITEN :<br />
montags bis freitags von 8,30 bis 12 Uhr<br />
außer mittwochs von 13,30 bis 16 Uhr<br />
außerhalb dieser Zeiten auf Vereinbarung<br />
e-Mail: oshz.cpas@kelmis.be<br />
n Dienst für Warme Mahlzeiten<br />
Adresse Kirchstrasse, 27a, 4720 Kelmis<br />
Tel. 087/63.98.09<br />
Fax 087/65.73.77<br />
ÖFFNUNGSZEITEN :<br />
n Pensions- und Rentendienst<br />
Adresse Kirchstrasse, 27a, 4720<br />
Kelmis<br />
Tel. 087/63.98.38<br />
Fax 087/65.73.77<br />
ÖFFNUNGSZEITEN :<br />
dienstags, mittwochs, donnerstags<br />
von 8,30 bis 12 Uhr<br />
Nachmittags auf Vereinbarung<br />
e-Mail: oshz.cpas@kelmis.be<br />
n Heizkostenzuschüsse und Begleitung<br />
Adresse Kirchstrasse, 27a, 4720 Kelmis<br />
Tel. 087/63.98.37<br />
Fax 087/65.73.77<br />
ÖFFNUNGSZEITEN :<br />
montags bis freitags von 8,30 bis 12 Uhr<br />
e-Mail: oshz.cpas@kelmis.be<br />
n Schuldnerberatungsstelle<br />
Adresse Thimstrasse, 14, 4720 Kelmis<br />
Tel. 087/30.77.70<br />
Fax 087/30.77.79<br />
ÖFFNUNGSZEITEN :<br />
nur auf Vereinbarung<br />
e-Mail: schuldnerberatung@oshz-eupen.be<br />
n Altenheim REGINA, <strong>Moresnet</strong><br />
Adresse Rue du Calvaire, 1, 4850<br />
<strong>Moresnet</strong><br />
Tel. 087/78.90.00<br />
Fax 087/78.90.09<br />
e-Mail: info@aiomsmoresnet.be<br />
montags bis freitags von 8,00 Wo bis : 8,30 Göhltalmuseum, Uhr n Pflegeheim Maxstraße St. Joseph, 9-11, <strong>Moresnet</strong> B-4720 Kelmis<br />
e-Mail: oshz.cpas@kelmis.be<br />
Adresse Rue de la Clinique, 24, 4850<br />
Wann : dienstags, mittwochs und freitags von <strong>Moresnet</strong> 8 bis 12 Uhr, mittwochs von 14.00 bis<br />
n Ladestation 16.30 Uhr, für samstags Stromkarten und sonntags von Tel. 14.00 bis 087/78.90.00 18.00 Uhr oder auf Anfrage<br />
Adresse Kirchstrasse, 27a, 4720 Kelmis Fax 087/78.90.09<br />
ÖFFNUNGSZEITEN :<br />
e-Mail: info@aiomsmoresnet.be (087/657504)<br />
montags bis donnerstags von 8,00 bis 16,30<br />
Uhr und freitags PAF: von 8,00 6 € bis Studenten, 13 Uhr Senioren und Gruppen 5 €, Schulklasse 2 €.<br />
Führungen zusätzlich auf Anfrage (auf Reservierung).<br />
Info: Göhltalmuseum +32 (0)87/ 65 75 04, museum@kelmis.be<br />
13
14<br />
KIRCHE ST. MARTINUS<br />
Sonntag: 10 Uhr<br />
Jeden 1. und 3.Mittwoch: 19 Uhr<br />
Jeden 2. und 4. Samstag: 19 Uhr<br />
Adresse des Pfarrers :<br />
An der Kirche 11 - 4728 Hergenrath<br />
Tel & Fax: 087/65 95 41<br />
KIRCHE MARIÄ HIMMELFAHRT<br />
KELMIS<br />
Gottesdienste<br />
Montag-Samstag: 18Uhr<br />
Sonntag & Feiertage:<br />
• 09 Uhr in Französisch<br />
• 10.30 Uhr in Deutsch<br />
• 18.30 Uhr in Deutsch<br />
Adresse des Pfarrers<br />
Kirchplatz 3/A<br />
4720 Kelmis<br />
Tel: 087/65 92 26<br />
JOHANNES KIRCHE<br />
(Evangelische Kirche)<br />
Jeden 1. und<br />
3. Sonntag: 9.30 Uhr<br />
Jeden 4. Sonntag<br />
für die jüngere<br />
Generation: 10.40 Uhr<br />
(mit Bandbegleitung)<br />
Adresse des Pfarrers<br />
Hasardstrasse 8<br />
4721 Neu-<strong>Moresnet</strong><br />
Tel: 087/63 04 85<br />
www.ev-kirche-eupenneumoresnet.org<br />
Foto M. Röhn
Das Göhltalmuseum Kelmis lädt alle Kunstliebhaber ein, eine „Miro“<br />
Ausstellung, mit über 40 Originalwerken, zu bewundern. Diese Ausstellung<br />
ist nicht nur ein Augenschmaus für die Erwachsenen sondern, trägt dazu<br />
bei, den Kindern und Jugendlichen die Malerei und Miro näher zu bringen.<br />
Ein pädagogischer Rundgang wurde eigens konzipiert, sowie ein<br />
Spielheft, pädagogische Unterlagen und spezialisierte kindgerechte<br />
Führungen.<br />
Bis zum heutigen Tag kann das Göhltalmuseum Kelmis 168 Schulklassen<br />
und Gruppen sowie 3.399 Besucher verbuchen. Bis Ende Januar sind<br />
schon 20 Animationen/Rundgänge reserviert worden was ca. 42 Klassen/<br />
Gruppen ausmacht.<br />
Da diese Ausstellung einen enormen Anklang, insbesondere beim jüngeren<br />
Publikum gefunden hat, wird die Ausstellung „Über die Malerei durch<br />
Miro“ bis zum 31. Januar 2011 verlängert.<br />
Mit Unterstützung der Deutschsprachigen Gemeinschaft – Unter der<br />
Schirmherrschaft von Isabelle Weykmans, Ministerin für Kultur, Medien<br />
und Tourismus.<br />
Wo : Göhltalmuseum, Maxstraße 9-11, B-4720 Kelmis<br />
Wann : dienstags, mittwochs und freitags von 8 bis 12 Uhr, mittwochs<br />
von 14.00 bis 16.30 Uhr, samstags und sonntags von 14.00 bis 18.00<br />
Uhr oder auf Anfrage (087/657504)<br />
PAF: 6 € Studenten, Senioren und Gruppen 5 €, Schulklasse 2 €.<br />
Führungen zusätzlich auf Anfrage (auf Reservierung).<br />
Info: Göhltalmuseum +32 (0)87/ 65 75 04, museum@kelmis.be<br />
NEUTRALIA 2011<br />
"Schützen von Anno dazumal bis heute" am Sonntag, 04.09.2011<br />
Aufruf an all’ unsere Leser!<br />
Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, als Mitorganisator des nächsten<br />
NEUTRALIA Festes, ist die Gemeinde auf der Suche nach alten Bildern und<br />
Gegenstände die im Zusammenhang mit dem Thema Schützen stehen: Fotos<br />
von Schützenfesten und Umzüge der Schützen, Schützenketten,<br />
Erinnerungsplaketten, Postkarten, alte Uniformen, … Uns interessieren auch<br />
alte Dokumente in Form von Fotokopien. Bitte unterstützen Sie uns bei der<br />
Suche nach Ausstellungsmaterial und werden Sie Teil des großen<br />
Volksfestes.<br />
Verfügen Sie über diese Art Material und währen Sie bereit es der Gemeinde<br />
zur Verfügung zu stellen? Dann nehmen Sie Kontakt mit Nathalie KOHL vom<br />
Sekretariat der Gemeinde Kelmis auf, unter 087/63 98 01 oder unter verwaltung@kelmis.be.<br />
Wir bedanken uns im Voraus für Ihre Mithilfe.<br />
KLEINE ÄNDERUNGEN BEIM BUS FÜR WENIGER MOBILE<br />
BÜRGERINNEN UND BÜRGER<br />
In Zusammenarbeit mit der Stundenblume bietet die Gemeinde Kelmis jeden<br />
Donnerstag eine Fahrgelegenheit zum Marktplatz an. Selbstverständlich ist<br />
dies auch eine Gelegenheit, andere Einkäufe zu tätigen, ein Amt aufzusuchen<br />
oder eine Tasse Kaffee zu trinken.<br />
Das Projekt hat sich bewährt und findet immer mehr Anklang.<br />
Ab 9Uhr30 macht der Bus die Runde durch Hergenrath und Kelmis,<br />
um weniger mobile Menschen abzuholen.<br />
Nach Zeitabsprache mit dem Busfahrer und dem freiwilligen Helfer<br />
der Stundenblume, der beim Ein- und Aussteigen, Einladen<br />
der Einkäufe usw. behilflich ist, werden sie wieder nach<br />
Hause gebracht.<br />
Es wird ein Unkostenbeitrag von 2€ pro Person erhoben.<br />
Aus organisatorischen Gründen müssen die Interessenten<br />
sich bei der Stundenblume anmelden. Sie können dort<br />
jeden Morgen zwischen 9 und 12 Uhr, bis zum Tag<br />
vor der Fahrt, anrufen und werden informiert, wann<br />
der Bus sie abholt.<br />
Anmeldung von 9 bis 12 Uhr unter 087/553033<br />
Le Musée de la Vallée de la Gueule invite tous les amateurs d’art à venir<br />
admirer plus de 40 œuvres originales du peintre Miro. Cette exposition<br />
n’est pas uniquement un régal visuel pour les adultes mais devrait également<br />
contribuer à rapprocher les jeunes de la peinture et de Miro. Une<br />
visite guidée pédagogique à été réalisée spécialement à cet effet, ainsi<br />
qu’un livret de jeux, des documents pédagogiques et des visites guidées<br />
adaptées aux enfants.<br />
Jusqu’à aujourd’hui, le Musée de la Vallée de la Gueule peut comptabiliser<br />
168 classes et groupes ainsi que 3.399 visiteurs. 20 animations/visites<br />
guidées sont réservées jusqu’à fin janvier, ce qui correspond à plus ou<br />
moins 42 classes/groupes.<br />
Vu que cette exposition « Über die Malerei durch Miro » rencontre un<br />
énorme succès, surtout auprès du jeune public, elle a été prorogée<br />
jusqu’au 31 janvier 2011.<br />
Où : Musée de la Vallée de la Gueule, rue Max 9-11, B-4721 La Calamine<br />
Quand : les mardis, mercredis et vendredis de 8 à 12 heures, les mercredis<br />
de 14 à 16.30 heures, les samedis et dimanches de 14 à 18 heures et<br />
sur demande (087/657504)<br />
PAF : 6€ étudiants, 5€ séniors et groupes, 2€ classes.<br />
Visites guidées supplémentaires sur demandes (sur rendez-vous).<br />
Infos : Musée de la Vallée de la Gueule +32 (0) 87/65 75 04,<br />
museum@kelmis.be<br />
NEUTRALIA 2011<br />
"Les clubs de tir d’hier à aujourd’hui" le dimanche 04.09.2011<br />
Appel à tous nos lecteurs !<br />
Chères concitoyennes, chers concitoyens, en tant que coorganisateur du<br />
prochain NEUTRALIA, la commune est à la recherche d’anciennes photos et<br />
d’objets anciens en rapport avec le thème des clubs de tir : photos de festivités<br />
et défilés organisés par les clubs de tir, colliers des rois du tir, plaquettes<br />
souvenir, cartes postales, vieilles uniformes, … Nous sommes également intéressés<br />
par des vieux documents sous forme de photocopie. Aidez-nous dans<br />
nos recherches et devenez partie intégrante de cette grande fête de village.<br />
Etes-vous en possession de ce type de matériel et seriez-vous prêt à le mettre<br />
à disposition de la commune ? Alors prenez contact avec Nathalie KOHL au<br />
secrétariat de la commune de La Calamine au 087/63 98 01 ou sous verwaltung@kelmis.be.<br />
Nous vous remercions d’avance pour votre aide.<br />
Marc LANGOHR<br />
Schöffe für Kultur, Tourismus und Kommunikation<br />
Echevin pour la culture, le tourisme et la communication<br />
PETITS CHANGEMENTS CONCERNANT LE BUS<br />
POUR PERSONNES MOINS VALIDES<br />
La commune de La Calamine propose, en collaboration avec la « Stundenblume »,<br />
un covoiturage tous les jeudis vers le marché hebdomadaire sur la Place de<br />
l’Eglise. Ceci donne évidemment l’occasion de faire d’autres courses, de passer<br />
à l’administration ou d’aller boire une tasse de café.<br />
Ce projet fait ses preuves et connait de plus en plus de succès.<br />
A 9h30, le bus fait le tour de Hergenrath et La Calamine afin de venir chercher<br />
les personnes moins valides.<br />
Après la prise de rendez-vous avec le chauffeur du bus ainsi qu’avec le bénévole<br />
de la « Stundenblume », qui vous aide à entrer et sortir du bus, à ranger<br />
vos courses dans le bus, etc., vous serez ramené chez vous.<br />
Une participation aux frais de 2€ est demandée par personne.<br />
Pour des raisons organisationnelles, les personnes intéressées sont priées de<br />
s’inscrire auprès de la « Stundenblume ». Vous pouvez y téléphoner tous les<br />
matins entre 9 et 12 heures, jusqu’au jour précédent le transport, et serez<br />
informé de l’heure à laquelle le bus vous prendra en charge.<br />
15
16<br />
Fax +32 (0) 87 657828<br />
BAUHOF – DEPOT<br />
GÄRTNEREI – SERVICE JARDINAGE<br />
Jean-Pierre DÜTZ +32 (0) 87 659141 +32 (0) 474 951714<br />
Brigitte HENNES +32 (0) 87 659141 +32 (0) 474 951714<br />
KOORDINATOR – COORDINATEUR<br />
Marc Krauth +32 (0) 653737 +32 (0) 473 822014<br />
TECHNISCHER DIENST – SERVICE TECHNIqUE<br />
Johnny VON BORSTEL +32 (0) 87 653737<br />
Marc KRAUTH +32 (0) 87 653737 +32 (0) 473 822014<br />
WASSERDIENST – SERVICE DES EAUX<br />
Patrick HERZET +32 (0) 87 639831 +32 (0) 477 228163<br />
Pannendienst/service dépannage +32 (0) 87 639831<br />
Kundendienst/service clientèle<br />
- Patrick CREUTZ +32 (0) 87 639825<br />
WEGE UND GEBÄUDEDIENST – SERVICE DES ROUTES ET DES BâTIMENTS<br />
Mario VANASSCHEN +32 (87) 659141 +32 (0) 474 968669<br />
Fax +32 (0) 87 657484<br />
V ErwAlTUnG - A DminisTrATiOn<br />
AUSLÄNDERAMT – SERVICE DES éTRANGERS<br />
Bianca DRIES +32 (0) 87 639803<br />
Gilbert MÜLLER +32 (0) 87 639820<br />
Stephan TAETER +32 (0) 87 639803<br />
Véronique CONRAADS - Alisson KIRSCH +32 (0) 87 639822<br />
STÄDTEBAUDIENST – SERVICE TRAVAUX<br />
Nicole THOMSON +32 (0) 87 639813<br />
Kay RADDATZ +32 (0) 87 639848<br />
Oliver LUCHTE +32 (0) 87 639811<br />
Gabriele STERNIZA +32 (0) 87 639810<br />
EINWOHNERMELDEAMT – SERVICE POPULATION<br />
Michèle KLINKENBERG +32 (0) 87 639824<br />
Bianca DRIES +32 (0) 87 639803<br />
Denise PAUQUAY +32 (0) 87 639823<br />
Gilbert MÜLLER +32 (0) 87 639820<br />
Luc QUADFLIEG +32 (0) 87 639821<br />
Micheline DOHMEN +32 (0) 87 639823<br />
Stephan TAETER +32 (0) 87 639803<br />
Véronique CONRAADS - Alisson KIRSCH +32 (0) 87 639822<br />
FINANZDIENST – SERVICE FINANCES<br />
Thierry BARTH +32 (0) 87 639828<br />
Mary SCHYNS +32 (0) 87 639827<br />
Patricia MAUHIN +32 (0) 87 639826<br />
Patrick CREUTZ +32 (0) 87 639825<br />
Viviane REISCH-EVERTZ +32 (0) 87 639830<br />
ÖFFENTLICHE ARBEITEN - TRAVAUX PUBLICS<br />
Robert WERTZ +32 (0) 87 639812<br />
PERSONALDIENST – SERVICE DU PERSONNEL<br />
Irene DOUM +32 (0) 87 639829<br />
Konrad MICHELS +32 (0) 87 639832<br />
Anne-Marie HENNES +32 (0) 87 639819<br />
SCHULVERWALTUNG - ENSEIGNEMENT<br />
Konrad MICHELS +32 (0) 87 639832<br />
SEKRETARIAT - SECRéTARIAT<br />
Nathalie KOHL +32 (0) 87 639801<br />
Doris LANGOHR +32 (0) 87 639802<br />
Colette SANDMEIER - NYSSEN +32 (0) 87 639802<br />
STANDESAMT - ETAT CIVIL<br />
Michèle KLINKENBERG +32 (0) 87 639824<br />
Luc QUADFLIEG +32 (0) 87 639821<br />
EINNEHMER - RECEVEUR<br />
Thierry BARTH +32 (0) 87 639828<br />
GEMEINDESEKRETÄR – SECRéTAIRE COMMUNAL<br />
Pascal Kreusen +32 (0) 87 639804<br />
An DEr E - AUTr Es<br />
LBA/ALE Tel +32 (0) 87 850360 Fax +32 (0) 87 853766<br />
BIBLIOTHEK/BIBLIOTHEqUE<br />
Tel +32 (0) 87630505 Fax +32 (0) 87 630505<br />
MUSEUM/MUSEE Tel +32 (0) 87 657504 Fax +32 (0) 87 653744<br />
SPORTZENTRUM/CENTRE SPORTIF<br />
Cafetaria +32 (0) 87 653617<br />
Hallenverwaltung +32 (0) 476 906543<br />
CONTAINERPARK/PARC A CONTENEURS<br />
Tel +32 (0) 87 630474 Fax +32 (0) 87 630474<br />
FEUERWEHR/POMPIERS<br />
Arsenal +32 (0) 87 659083 Fax +32 (0) 87 658855<br />
Francis CLOTH +32 (0) 497 446033<br />
Wachdienst +32 (0) 479 349345<br />
POLIZEI/POLICE<br />
Notruf/Urgence 101<br />
Polizei Kelmis Tel +32 (0) 87 659114 Fax +32 (0) 87 657896<br />
Polizei Hergenrath Tel +32 (0) 87 765762<br />
ROTES KREUZ/CROIX ROUGE<br />
Krankentransport/Transport de malades Tel +32 (0) 87 657799<br />
Notruf/Urgence 100<br />
Rotes Kreuz/Croix rouge Tel +32 (0) 87 659681 Fax +32 (0) 653533<br />
ELEKTRIZITÄT/ELECTRICITE<br />
ECS +32 (0) 78 353333<br />
Energie 2030 +32 (0) 87 632444<br />
Essent +32 (0) 800 32032<br />
Lampiris +32 (0) 800 40123<br />
Nuon +32 (0) 800 92902<br />
Reibel +32 (0) 81 435000<br />
Spe-Luminus +32 (0) 78 155100<br />
Indexis +32 (0) 87 789789<br />
Interost DE +32 (0) 78 157802<br />
FR +32 (0) 78 157801<br />
Newico +32 (0) 70 667066<br />
GEMEINDESCHULEN/ECOLES COMMUNALES<br />
Gemeindeschule Kelmis/Ecole communale La Calamine<br />
Kirchplatz 36 Place de l’Eglise<br />
4720 Kelmis/La Calamine<br />
Tel +32 (0) 87 659634 - Fax +32 (0) 87 632477<br />
Direktor/Directeur: Marcel HENN<br />
Gemeindeschule Hergenrath/Ecole communale Hergenrath<br />
Altenberger Strasse 13 rue d’Altenberg<br />
4728 Kelmis/La Calamine<br />
Tel +32 (0) 87 658038 - Fax +32 (0) 87 630971<br />
Direktor/Directeur : Willy LOUSBERG
Das César - Franck -<br />
Athenäum<br />
Die zweisprachige Schule im<br />
Herzen des Dreiländerecks<br />
Die Sekundarschule<br />
Gemeinsame Stufe : 1. und 2. Jahr<br />
- Zusätzliche Aktivitäten: Informatik, Ausdruck und Kommunikation, Sport,<br />
Schlüssel zum Jugendalter, Methodentraining<br />
- Fördermaßnahmen in den Fächern, Deutsch, Französisch,<br />
Mathematik<br />
- Besondere Förderung der Zweitsprache<br />
Studienrichtungen ab dem 3. Jahr<br />
- Sprachen<br />
- Mathematik – Wissenschaften<br />
- Wirtschaftswissenschaften<br />
- Sozialwissenschaften<br />
- Sprachen- Bürotik ( Technische Abteilung)<br />
NEU: Certilingua - Zertifikat<br />
Die Abiturienten erhalten die Möglichkeit, zusätzlich das international anerkannte<br />
Certilingua - Zertifikat zu erwerben. Nähere Auskünfte auf unserer Webseite<br />
Die schulische Weiterbildung (Abendschule)<br />
- Sprachkurse für Anfänger und Fortgeschrittene: Deutsch, Französisch,<br />
Englisch, Niederländisch<br />
- Informatikkurse für Anfänger und Fortgeschrittene<br />
Weitere Informationen:<br />
Tel: 087/639230<br />
E – Mail: direktion@cfa-kelmis.be - www.cfa-kelmis.be<br />
Documentation et informations supplémentaires sur demande<br />
ou notre site internet www.cfa-kelmis.be<br />
L'Athénée César Franck<br />
L'école bilingue au coeur des<br />
Trois Frontières<br />
L'enseignement secondaire<br />
Une section bilingue pour tous les élèves francophones qui veulent<br />
apprendre le français et l’allemand, une section germanophone pour<br />
les élèves germanophones<br />
Formation commune: 1ère et 2ème année<br />
- Activités complémentaires: Informatique, Expression et<br />
communication, Sport, Clés pour l’adolescence, Méthode de<br />
travail<br />
- Remédiation en français, allemand et mathématique<br />
- Activités supplémentaires en 2ème langue<br />
Options à partir de la 3ème année<br />
- Langues<br />
- Mathématique-sciences<br />
- Sciences économiques<br />
- Sciences sociales<br />
- Langues-bureautique( section de l’enseignement technique)<br />
Nouveau: Certificat Certilingua<br />
Les élèves de la section bilingue de 6ème année peuvent acquérir le certificat<br />
Certilingua. Informations supplémentaires sur le site de notre école.<br />
L'enseignement de promotion sociale (cours du soir)<br />
- Cours de langues pour débutants et élèves avancés: allemand, français,<br />
anglais, néerlandais<br />
- Cours d’informatique pour débutants et élèves avancés<br />
Des informations supplémentaires?<br />
Tel: 087/639230<br />
Mail: direktion@cfa-kelmis.be • www.cfa-kelmis.be<br />
17
18<br />
Hier schon einige Termine fürs kommende Jahr zum vormerken.<br />
Sie organisieren eine Veranstaltung?<br />
Wir veröffentlichen sie kostenlos auf www.kelmis.be, in der Informationsbroschüre der Gemeinde Kelmis, „Kelmis<br />
aktuell“, sowie im Heft des Sportbundes.<br />
DATUM TAG UHRZEIT Veranstalter Ort Art<br />
Verlängerung der Ausstellung Miro bis 31/01/2010<br />
07.-08.012011 FR-SA Kelmiser Theaterfreunde Festsaal Patronage Märchenspiel "Der Räuber Hotzenplotz"<br />
15.+16.01.2011 Marschfreunde Kelmis Winterwanderung<br />
19/02/2011 SA Cercle Musical Kelmis VoG Festsaal Patronage Konzert "La France en Musique"<br />
27/02/2011 SO FDKJ Festsaal Patronage Kinderprinzenproklamation<br />
02/04/2011 SA 13:00 Euregio Dreiländerlauf Sportzentrum 22. Euregio Dreiländerlauf<br />
09.-10.04.2011 SO Theaterfreunde Hergenrath Saal Im Winkel Theatervorführungen<br />
16/04/2011 SA 20:00 VoG Behindertentagesstätten Gemeindeschule Hergenrath 8. Benefiznacht Stressless-Analog<br />
30/04/2011 SA 19:30 Kiwanis Club Kelmis-Göhltal Festsaal Patronage Notte Italiana<br />
01/05/2011 SO Kgl. Harmonie Hergenrath Pfarrkirche Hergenrath Frühjahrskonzert<br />
13/05/2011 FR Velo Club La Calamine Stadium König Baudouin Start "Triptyque Ardennais"<br />
10.-18.06.11 Kegelklub Sportzentrum Kegelweltmeisterschaft<br />
28/08/2011 SO Blumenkorsokomitee Zentrum Hergenrath Blumenkorso<br />
03.-04.09.2011 SA-SO Gemeinde Kelmis Zentrum Kelmis 3. Auflage NEUTRALIA<br />
09.-13.09.2011 FR-DI Gemeinde Kelmis Koulgelände Kirmes Kelmis<br />
18/09/2011 SO Tierhof "Alte Kirche" Im Tierhof, Altenberg Str. 10 in Hergenrath Tierhoffest<br />
30.09.-02.10.11 FR-SO KKG ULK zu Kelmis" Koulgelände 12x11 Jubelfest<br />
07.-09.10.2011 FR-SO KKG ULK zu Kelmis Koulgelände 12x11 Jubelfest<br />
16/10/2011 SO Elternrat Gemeindeschule Hergenrath Gemeindeschule Hergenrath Schulfest<br />
Angaben ohne Gewähr<br />
Neue Veranstaltungen unter www.verwaltung@kelmis.be, über die Website www.kelmis.be oder per Fax 087/657484 anmelden.<br />
Ihre Veranstaltung soll im Kalender erscheinen?<br />
Schicken Sie uns alle Angaben an verwaltung@kelmis.be oder an Gemeinde<br />
Kelmis, Nathalie Kohl, Kirchstrasse 31 • 4720 Kelmis<br />
Vous voulez que votre manifestation soit reprise dans le calendrier ?<br />
Envoyez-nous toutes les informations à verwaltung@kelmis.be ou à la commune<br />
de La Calamine, Nathalie Kohl, rue de l’Eglise 31 • 4720 La Calamine
20<br />
20
21<br />
21
22<br />
22<br />
APOTHEKEN – PHARMACIES<br />
Apotheke BOURDOUXHE sprl • Carine Bourdouxhe<br />
Kirchstraße 12 Rue de l'Eglise - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel : +32 (0) 87/63 10 26<br />
Apotheke HENRARD-HALIN • Nathalie Halin<br />
Bahnhofstraße 3 Rue de la Gare - 4728 Hergenrath - Tel : +32 (0) 87/65 74 21<br />
Pharmacies Populaires de Verviers & Arrondissement<br />
Lütticher Straße 220 Rue de Liège - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel: +32 (0) 87/65 91 12<br />
Pharmacies Populaires de Verviers & Arrondissement • Sandrina Pauquay<br />
Kirchstraße 44 - Rue de l'Eglise - 4720 Kelmis/La Calamine<br />
ÄRZTE – MEDECINS<br />
Jean-Michel DECKERS<br />
<strong>Moresnet</strong>er Straße 31 Rue de <strong>Moresnet</strong> - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel: +32 (0) 87/65 72 20<br />
Elisabeth. JANSSEN<br />
Kapellstraße 39 Rue de la Chapelle - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel: +32 (0) 87/33 00 89<br />
Erik JANSSEN<br />
Kapellstraße 39 Rue de la Chapelle - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel: +32 (0) 87/65 36 66<br />
Bahnhofstraße 30 Rue de la Gare - 4728 Hergenrath - Tel: +32 (0) 87/63 18 14<br />
Véronique LEX<br />
Heygraben 32 - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel: +32 (0) 87/65 70 50<br />
Alexandre REICHARDT<br />
Kapellstraße 7/A Rue de la Chapelle - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel: +32 (0) 87/65 89 00<br />
FRAuENÄRZTIN - GyNECOlOGuE<br />
Angelika MATULLA-MARCUS<br />
Lütticher Straße 185 Rue de Liège - 4721 Kelmis/Neu-<strong>Moresnet</strong> - Tel: +32 (0) 87/35 04 11<br />
ZAHNÄRZTE - DENTISTES<br />
Eric HUBERT<br />
Patronagestraße 31 Rue du Patronage - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel: +32 (0) 87/65 72 61<br />
Viviane DECKERS<br />
<strong>Moresnet</strong>er Straße 31 Rue de <strong>Moresnet</strong> - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel: +32 (0) 87/65 72 20<br />
Albert DUMON<br />
Kirchplatz 4 Place de l'Eglise - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel: +32 (0) 87/65 70 63<br />
TIERÄRZTE - VéTéRINAIRES<br />
Anne-Christine Lex<br />
<strong>Moresnet</strong>er Straße 125 Rue de <strong>Moresnet</strong> - 4720 Kelmis/La Calamine - Tel: +32 (0) 87/65 79 20<br />
Patrick Lausberg<br />
Heide 19 Bruyère - 4720 Kelmis /La Calamine- Tel: +32 (0) 87/65 34 15<br />
Gesundheit - santé
Les hôteliers, restaurateurs vous<br />
serviront des produits du terroir<br />
et une gastronomie hors du commun.<br />
Dans les multiples brasseries,<br />
vous pourrez déguster des produits<br />
bien wallons, en vous laissant<br />
vivre, sur une terrasse avec<br />
des magnifiques paysages.<br />
Les commerçants vous accueilleront<br />
et vous écouteront afin de<br />
mieux vous conseiller dans vos<br />
achats.<br />
23<br />
Le secteur des services vous renseignera<br />
et vous conseillera pour toute location ou<br />
achat.<br />
Les artisans vous feront découvrir leur<br />
savoir-faire en vous proposant des produits<br />
de qualité.<br />
La région possède aussi d’innombrables<br />
gîtes et maisons de vacances où, nous l’espérons,<br />
vous passerez d’agréables<br />
séjours.<br />
Les hommes de métier vous feront découvrir<br />
leur travail qualifié et solutionneront<br />
tous vos problèmes.<br />
L’implantation des clients sur plan est à titre indicatif, nous nous<br />
efforçons de respecter au mieux la réalité. La société décline<br />
toute responsabilité en cas d’erreur d’impression.<br />
23
1<br />
24<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Henri-Chapelle<br />
4<br />
3<br />
6<br />
1<br />
2<br />
Plombières<br />
5<br />
10<br />
9<br />
8<br />
7<br />
10
7<br />
6<br />
8<br />
5<br />
9<br />
25
1<br />
26<br />
1<br />
Welkenraedt
5<br />
5<br />
6<br />
3<br />
4<br />
4 2 3<br />
2<br />
6<br />
27
3<br />
28<br />
4<br />
1<br />
2<br />
5<br />
6<br />
3<br />
9<br />
4<br />
5<br />
12<br />
1<br />
13<br />
7<br />
6<br />
8<br />
2<br />
10<br />
11
10<br />
12<br />
8<br />
7<br />
9<br />
11<br />
13<br />
29
30<br />
Situé au coeur de l`Euregio, entre Gemmenich et Sippenaeken, le club de Golf Mergelhof<br />
propose une vaste panoplie de cours et de possibilités de jeu.<br />
Rien que la vue extraordinaire que vous offre la nature vaut le détour.<br />
En plus de ses superbes offres, le club de Golf Mergelhof mérite le nom qu’on lui donne :<br />
oasis de détente.<br />
L’Hotel Mergelhof est l’adresse idéale pour un parfait séjour dans la region nommée<br />
« Mergelland »<br />
Mitten im Herzen der Euregio zwischen Gemmenich und Sippenaeken liegt der<br />
Golf Club Mergelhof mit seinen zahlreichen Möglichkeiten.<br />
Allein schon die Aussicht von der Terrasse ist einen Besuch wert.<br />
Einen Öffentlichen, auch für Spielanfänger 9 Loch Kurzplatz ermöglicht den Golfsport<br />
aktiv zu erleben:<br />
Wochen Tarif 15,00 € | Weekend 17,50 €<br />
Unsere Golflehrer bieten individuelle Schnupperkursen an.<br />
4 x ½ Stunde 75,00 €<br />
Gruppen Clinics ab 6 Personen 35,00 € p.P<br />
Neben seinem Sportlichen Angebot ist das Hotel Mergelhof der ideale Ort für Ruhe<br />
und Freizeitbeschäftigung.<br />
DZ mit Frühstück: 65,00 €<br />
3 1<br />
2<br />
!<br />
Gutschein/Bon sur présentation du magazine<br />
10% auf einen Schnupperkurs/ sur initiation pour débutant<br />
10% auf Hotel Übernachtung/sur la nuitée<br />
4
5<br />
Gemmenich<br />
4<br />
6<br />
5<br />
3<br />
2<br />
1<br />
6<br />
31
1<br />
32<br />
4<br />
5<br />
2<br />
7<br />
3<br />
6<br />
3<br />
10<br />
8<br />
7<br />
2<br />
5<br />
1<br />
9<br />
11<br />
12
8<br />
10<br />
4<br />
6<br />
11<br />
9<br />
12<br />
33
34<br />
1<br />
2<br />
7
4<br />
5<br />
3<br />
1<br />
6<br />
4<br />
2<br />
5<br />
6<br />
3<br />
7<br />
35
Alarme / Alarmes S.A.S. COMPANY Rue de l’Eglise, 42 – 4710 LONTZEN 086/45 67 89<br />
Allgemeines Bauunternehmen/ HERGENRATHER EIGENBAU Bahnhofstrasse, 90 – 4728 HERGENRATH 087/65.70.00<br />
Entreprise générale de construction GEBRUDER STEFFENS<br />
KESSELS-SCHWEITZERB Klothststrasse, 42 – 4720 LA CALAMINE 0497/40.43.54<br />
Anlagen / Prêts ATELIA Rue de Liège, 245 A – 4720 LA CALAMINE 087/63.99.44<br />
HUBERT-ERRENS & FILS Rue Albert, 32 – 4720 LA CALAMINE 087/65.96.78<br />
Ausstattung für Geschäfte/ ETS LEJEUNE Rue de Dinant, 25 – 4800 VERVIERS 087/31.37.36<br />
Equipement de magasins<br />
Autohandel/Auto-concessionnaires MAZDA TOP CARS Rue Mitoyenne, 1 – 4840 WELKENRAEDT 087/88 12 49<br />
Backerei / boulangerie BOULANGERIE BORN Rue J.H. Cool, 1 – 4840 WELKENRAEDT 087/88 20 15<br />
BOULANGERIE BORN Rue de <strong>Moresnet</strong>, 209 - 4851 GEMMENICH<br />
RADHADESH ASBL Château de Petite-Somme, 5 – 6940 SEPTON 086/32 18 58<br />
Banken/Banques SOCIETE DE CREDIT POUR Rue des Arsilliers, 26 – 4960 MALMEDY 080/33 06 25<br />
HABITATIONS SOCIALES<br />
BNP PARIBAS- FORTIS BANQUE Rue de l’Eglise, 35 – 4721 KELMIS 087/59.59.30<br />
AXA BANK KELMIS Lütticherstrasse, 198 – 4720 KELMIS 087/63.03.09<br />
ASS.HUBERT ERRENS & FILS Rue Albert, 32 – 4720 LA CALAMINE 087/65.96.78<br />
Bau – und Möbelschreinerarbeiten LUCIEN SCHRÖDER Hochheid, 9 - 4728 HERGENRATH 087/88.29.34<br />
Bauunternehmung/Construction générale KS BAU KESSLES-SCHWEITER Rue du Parc, 30 – 4720 LA CALAMINE 0497/40.43.54<br />
Bistro UNIQUE DECO Rue de la Poste, 5 – 4720 LA CALAMINE 087/340.410<br />
BISTRO DE LA PLACE Kirchstrasse, 19 – 4720 KELMIS 087/74.00.74<br />
Bestattunginstitut /Pompes Funèbres FLAS J. Rue Teckenbusch, 4 – 4720 KELMIS 087/65.39.61<br />
Bowling BOWLING 67 Rue Mitoyenne, 912 C – 4710 LONTZEN 087/33 12 21<br />
Brauerei / Brasserie-Bar BOWLING 67 Rue Mitoyenne, 912 C – 4710 LONTZEN 087/33 12 21<br />
Buchführungsbüro und Steuerwesen/ COMPTABILITE FISCALITE Rue de Liège, 159 - 4721 KELMIS 087/63.99.20<br />
Bureau de comptabilité et fiscalité DETHIER & DOHOGNE<br />
Château et Boutique Indienne RADHADESH ASBL Château de Petite-Somme, 5 – 6940 SEPTON 086/32 29 26<br />
Computer / ordinateur PCR RAINER Lütticherstrasse, 33 – 4720 KELMIS 087/65.72.52<br />
Communauté Religieuse RADHADESH ASBL Château de Petite-Somme, 5 – 6940 SEPTON 086/32 29 26<br />
Crêperie /Pfannkuchen BISTRO DE LA PLACE Kirchstrasse, 19 – 4720 KELMIS 087/74.00.74<br />
Darlehen / Placements HUBERT-ERRENS & FILS Rue Albert, 32 – 4720 LA CALAMINE 087/65.96.78<br />
ATELIA Rue de Liège, 245 A – 4720 LA CALAMINE 087/63.99.44<br />
Dekoration/Décoration DECOR SHOP KOHL Chaussée de Liège, 118 – 4710 LONTZEN 087/78.48.58<br />
UNIQUE DECO Rue de la Poste, 5 – 4720 LA CALAMINE 087/340.410<br />
DAS TIFFANY GLASATELIER Lütticherstrasse, 209 – 4720 KELMIS 087/65.33.80<br />
Dienst / service SADAR Route de Liège, 268 -270 - 4720 LA CALAMINE 087/63 90 10<br />
Elektro HANS VREYDAL Hochheid, 1 - 4728 HERGENRATH (Industriezone) 087/63.19.82<br />
Erneuebare Energie /Energie renouvelable HANS VREYDAL Hochheid, 1 - 4728 HERGENRATH (Industriezone) 087/63.19.82<br />
Fabrikanten von Möbeln/ TOPCLASS FURNITURE Avenue des Tilleuls 2a, - 4720 LA CALAMINE 087/65.32.55<br />
Fabrication de meubles<br />
Feingebäck / pâtisserie BOULANGERIE BORN Rue J.H. Cool, 1 – 4840 WELKENRAEDT 087/88 20 15<br />
BOULANGERIE BORN Rue de <strong>Moresnet</strong>, 209 - 4851 GEMMENICH<br />
Feinkost / Traiteur TAXI FOOD FRATTINI ANGELIQUE Rue Thim, 7 – 4720 KELMIS 0499/240.130<br />
Fenster (Alu/PVC/Holz) VAN EGDOM Rue de <strong>Moresnet</strong>, 112 – 4720 KELMIS 0497/149.590<br />
Chassis (Alu/PVC/bois) ROFEMA CRANSVELD Lütticherstrasse, 187 – 4720 KELMIS 0472/31.46.25<br />
Fensterladen/ volets LUCIEN SCHRÖDER Hochheid, 9 - 4728 HERGENRATH 087/88.29.34<br />
Florist/Fleuristes A L’ORCHIDEE Rue de l’Eglise, 27 – 4720 LA CALAMINE 087/65.84.27<br />
Friseur / Coiffeur GUY DEVILLE Rue de la Chapelle, 13 A – 4720 LA CALAMINE 087/63.15.00<br />
BASKSTAGE BY GORDON Lütticherstrasse, 259 – 4720 KELMIS 087/766.887<br />
Garagentore / portes de garage VAN EGDOM Rue de <strong>Moresnet</strong>, 112 – 4720 KELMIS 0497/149 590<br />
Garten und Landschaftsanlagen GÄRTNEREI RENE DODEMONT Rue de Hauset, - 6-9 – 4728 HERGENRATH 087/65.96.37<br />
Création d’espace verts DÔME GARTEN / JARDIN Wolfkaul, 7 - 4720 KELMIS 087/65.26.04<br />
Geschenke /Cadeaux UNIQUE DECO Rue de la Poste, 5 – 4720 LA CALAMINE 087/340.410<br />
A L’ORCHIDEE Rue de l’Eglise, 27 – 4720 LA CALAMINE 087/65.84.27<br />
LES SANTONS DE PROVENCE Rue de la Légende, 32 B – 4141 SPRIMONT 0475/76.17.01<br />
Geschenke Artikel / Articles cadeaux LES SANTONS DE PROVENCE Rue de la Légende, 32 B – 4141 SPRIMONT 0475/76.17.01<br />
Gerüche / Senteurs LES SANTONS DE PROVENCE Rue de la Légende, 32 B – 4141 SPRIMONT 0475/76.17.01<br />
Glacier BISTRO DE LA PLACE Kirchstrasse, 19 – 4720 KELMIS 087/74.00.74<br />
Golf MERGELHOF Rue de Terstraeten, 254 – 4851 GEMMENICH 087/78.92.80<br />
Grafikdesign/graphiste MEDIACONNECT Bahnhofstrasse, 8 – 4728 HERGENRATH 087/65.33.66<br />
Grubenentleerung/vidange fosses septiques AGRI SERVICE SPRL Chaussée de Liège, 121 – 4850 MORESNET 087/65.83.73<br />
Haarausdehnung / Extension GUY DEVILLE Rue de la Chapelle, 13 A – 4720 LA CALAMINE 087/63.15.00<br />
Heizung/Chauffage SANI CHALEUR (Entrepôt) Rue Charlemagne, 49 – 4841 HENRI-CHAPELLE 087/89 01 88<br />
SANI CHALEUR (Show-room) Rue Mitoyenne, 135/137 – 4840 WELKENRAEDT 087/88 20 33<br />
LUX Rue de Liège, 247 – 4720 LA CALAMINE 087/65.98.85<br />
HANS VREYDAL Hochheid, 1 - 4728 HERGENRATH (Industriezone) 087/63.19.82<br />
Herstellung von Möbeln/ TOP CLASS SPRL Avenue des Tilleuls, 2 A – 4720 KELMIS 087/65.32.55<br />
fabrication de meubles<br />
Holz und Steinarbeiten/ DÔME GARTEN / JARDIN Wolfskaul, 7 – 4720 KELMIS 087/65.26.04<br />
Travaux de bois et pierres<br />
Hotel / Hôtel MERGELHOF Rue de Terstraeten, 254 – 4851 GEMMENICH 087/78.92.80<br />
Hundesalon/Salon de toilettage pour chiens IDEE FIXE Chaussée de Liège, 116 – 4710 LONTZEN 087/530 630<br />
& 0485/41 82 69<br />
DOG SALOON Rue Neuve, 34 – 4720 KELMIS 087/63.00.49<br />
Hypotheken Darlehen/Prêts Hypothécaires SOCIETE DE CREDIT POUR Rue des Arsilliers, 26 – 4960 MALMEDY 080/33 06 25<br />
HABITATIONS SOCIALES<br />
Informatik / informatique PCR RAINER Lütticherstrasse, 33 – 4720 KELMIS 087/65.72.52<br />
Kaffee / café UTE’S LÄDCHEN Lütticher Straße, 13 – 4721 NEU-MORESNET 087/65.99.23<br />
Kamera überwachung/ AGRI SERVICE SPRL Chaussée de Liège, 121 – 4850 MORESNET 087/65.83.73<br />
Vérification par caméra<br />
Kanalreinigung/ AGRI SERVICE SPRL Chaussée de Liège, 121 – 4850 MORESNET 087/65.83.73<br />
37
38<br />
38<br />
Débouchage toutes canalisations<br />
Karosserie/Carrosserie HERZET CARROSSERIE Chaussée de Liège, 114 – 4710 LONTZEN 087/33.75.55<br />
CARROSSERIE KOCH Rue de <strong>Moresnet</strong>, 108 – 4720 LA CALAMINE 087/65.95.46<br />
Kleindung / Prêt-à-porter UNIQUE DECO Rue de la Poste, 5 – 4720 LA CALAMINE 087/340.410<br />
Kre<strong>dit</strong> / Cré<strong>dit</strong> ATELIA Rue de Liège, 245 A – 4720 LA CALAMINE 087/63.99.44<br />
Krippenfiguren von Provence/ LES SANTONS DE PROVENCE Rue de la Légende, 32 B – 4141 SPRIMONT 0475/76.17.01<br />
Santons de Provence<br />
Küchen JOSE ADLER Rue de Liège, 333 – 4720 LA CALAMINE 087/63.15.28<br />
Kurzwarengeschäft /mercerie UNIQUE DECO Rue de la Poste, 5 – 4720 LA CALAMINE 087/340.410<br />
Lastenaufzug / élévateur HECK ALL EUROPE Siebeponisweg, 12 – 4700 EUPEN 087/88.14.44<br />
Lieferservice/ Livraison à domicile TAXI FOOD FRATTINI ANGELIQUE Rue Thim, 7 – 4720 KELMIS 0499/240.130<br />
Maison d’hôtes RADHADESH ASBL Château de Petite-Somme, 5 – 6940 SEPTON 086/38 71 31<br />
Maklerbüro/Agence immobilière C.I.T.F. Place Colonel Peckham, 4 – 4851 GEMMENICH 087/78.50.78<br />
+ Expertise immobilière<br />
Mechanik Lastkraftwagen/ GARAGE O.C.M. Rue Mitoyenne, 345 – 4840 WELKENRAEDT 087/31.34.00<br />
mécanique camions<br />
Mitzunehmenden Gerichten / LA GRANDE MURAILLE DE CHINE Rue Bruch, 1 – 4720 LA CALAMINE 087/88 19 48<br />
Plats à emporter<br />
Möbel / Meubles MÖBEL MIX Rue de Liège, 196 – 4710 LONTZEN 087/78.52.52<br />
TOPCLASS FURNITURE Avenue des Tilleuls 2a, - 4720 LA CALAMINE 087/65.32.55<br />
Möbel auf mass/Meubles sur mesure TOPCLASS FURNITURE Avenue des Tilleuls 2a, - 4720 LA CALAMINE 087/65.32.55<br />
Möbellager / garde-meubles HECK ALL EUROPE Siebeponisweg, 12 – 4700 EUPEN 087/88.14.44<br />
Möbelschreinerei/menuiserie JOSE ADLER Rue de Liège, 333 – 4720 LA CALAMINE 087/63.15.28<br />
VAN EGDOM Rue de <strong>Moresnet</strong>, 112 – 4720 LA CALAMINE 087/78 73 93<br />
Modellierung von nagel/ ANNE PARFUMERIE Rue de l’Eglise, 38 – 4720 LA CALAMINE 087/65.72.42<br />
Modelage d’ongles<br />
Motorräder - Garten mashinen reparatur und S.SCHRIP Hochheid, 5 – 4728 HERGENRATH 0486/65.02.05<br />
verkauf / Motos et tondeuses - réparation et vente<br />
Öffentliche Verkehrsmittel/transport public SADAR Rue de Liège, 268 – 270, - 4720 LA CALAMINE 087/63.90.14<br />
Parfümerie / Parfumerie ANNE PARFUMERIE Rue de l’Eglise, 38 – 4720 LA CALAMINE 087/65.72.42<br />
Petite restauration BISTRO DE LA PLACE Kirch strasse, 19 – 4720 KELMIS 087/74.00.74<br />
Planung und Bau von Garten / Landschaftsanlagen DÔME GARTEN / JARDIN Wolfskaul, 7 – 4720 KELMIS 087/65.26.04<br />
Aménagement parcs & jardins<br />
Podologie / Podologue PODOS Heide, 3 – 4720 KELMIS 087/65.33.49<br />
Pralinen / pralines PRALINETTE Rue de l’Eglise, 24A – 4720 KELMIS 087/65.80.74<br />
Registrierkassen / caisses enrigistreuses ETS LEJEUNE Rue de Dinant, 25 – 4800 VERVIERS 087/31.37.36<br />
Reifen / pneus BENOIT REIFENSERVICE Lütticherstrasse, 211 – 4721 KELMIS 087/65.38.10<br />
Restaurant/Restaurant LA GRANDE MURAILLE DE CHINE Rue Bruch, 1 – 4720 LA CALAMINE 087/88 19 48<br />
MERGELHOF Rue de Terstraeten, 254 – 4851 GEMMENICH 087/78.92.80<br />
A L’ETOILE D’ASIE Rue Mitoyenne, 183 – 4840 WELKENRAEDT 087/88.32 87<br />
Restaurant Végétarien RADHADESH ASBL Château de Petite-Somme, 5 – 6940 SEPTON 086/32 14 21<br />
Rindermulche –Gross und Einzelhandel / GÄRTNEREI RENE DODEMONT Rue de Hauset, - 6-9 – 4728 HERGENRATH 087/65.96.37<br />
Mulche d’écorces en gros et détail<br />
Rolladen/Volets VAN EGDOM Rue de <strong>Moresnet</strong>, 112 – 4720 KELMIS 0497/149.590<br />
ROFEMA CRANSVELD Lütticherstrasse, 187 – 4720 KELMIS 0472/31.46.25<br />
Salle de réunion UNIC DECO Rue de la Poste, 5 – 4720 KELMIS 087/340.410<br />
Sanitär/Sanitaire SANI CHALEUR (Entrepôt) Rue Charlemagne, 49 – 4841 HENRI-CHAPELLE 087/89 01 88<br />
SANI CHALEUR (Show-room) Rue Mitoyenne, 135/137 – 4840 WELKENRAEDT 087/88 20 33<br />
LUX Rue de Liège, 247 – 4720 LA CALAMINE 087/65.98.85<br />
HANS VREYDAL Hochheid, 1 - 4728 HERGENRATH (Industriezone) 087/63.19.82<br />
Service réception TAXI FOOD FRATTINI ANGELIQUE Rue Thim, 7 – 4720 KELMIS 0499/240.130<br />
Sichereit / Sécurité S.A.S. COMPANY Rue de l’Eglise, 42 – 4710 LONTZEN 086/45 67 89<br />
Siedlung / Lottissement HERGENRATHER EIGENBAU Bahnhofstrasse, 90 – 4728 HERGENRATH 087/65.70.00<br />
GEBRUDER STEFFENS<br />
Schönheitssalon / Institut de Beauté ANNE PARFUMERIE Rue de l’Eglise, 38 – 4720 LA CALAMINE 087/65.72.42<br />
Schuhen / Chaussures CHAUSSURES PINCKER VANASCHEN Rue Thim, 45 – 4720 KELMIS 087/63 19 90<br />
Schule / Ecole CESAR FRANCK ATHENÄUM Parkstrasse, 32 – 4720 KELMIS 087/63.92.30<br />
Schulbeförderung / Transport scolaire SADAR Rue de Liège, 268 – 270, - 4720 LA CALAMINE 087/63.90.14<br />
Schreinerei / Menuiserie JOSE ADLER Rue de Liège, 333 – 4720 LA CALAMINE 087/63.15.28<br />
MENUISERIE GENERALE L.SCHRÖDER Hocheid, 9 – 4728 HERGENRATH 087/88.29.34<br />
Solar/Solaire SANI CHALEUR (Entrepôt) Rue Charlemagne, 49 – 4841 HENRI-CHAPELLE 087/89 01 88<br />
SANI CHALEUR (Show-room) Rue Mitoyenne, 135/137 – 4840 WELKENRAEDT 087/88 20 33<br />
Solarium ANNE PARFUMERIE Rue de l’Eglise, 38 – 4720 LA CALAMINE 087/65.72.42<br />
Sonnenschütz / Protection solaire ROFEMA CRANSVELD Lütticherstrasse, 187 – 4720 KELMIS 0472/31.46.25<br />
Spielzeugen / jouets JOUETS ROGISTER Rue Albert, 13 – 4720 LA CALAMINE 087/63.22.72<br />
Tankstelle / Station Service STATION TOTAL THEO OHN Rue de Liège, 288 – 4720 KELMIS 087/63.17.35<br />
Tabak / Tabac UTE’S LÄDCHEN Lütticher Strasse, 13 – 4721 NEU-MORESNET 087/65.99.23<br />
Taufartikel / Articles de baptême PRALINETTE Rue de l’Eglise, 24A – 4720 KELMIS 087/65.80.74<br />
Taxi TAXI VOGEL Bauweg, 41 c – 4720 KELMIS 087/65.66.77<br />
TAXI FLAS Teckenbusch, 4 – 4720 KELMIS 0474/96.03.36<br />
Telefon /téléphone PCR RAINER Lütticherstrasse, 33 – 4720 KELMIS 087/65.72.52<br />
Terrassenüberdechungen /Wintergärten VAN EGDOM Rue de <strong>Moresnet</strong>, 112 – 4720 KELMIS 0497/149.590<br />
Tobepark / Plaine de jeux BOWLING Rue Mitoyenne, 912C - 4710 LONTZEN 087/33.12.21<br />
Tourismus Überlandautobus / SADAR Rue de Liège, 268 – 270, - 4720 LA CALAMINE 087/63.90.14<br />
Tourisme Autocar<br />
Truck & Trailer GARAGE O.C.M. Rue Mitoyenne, 345 – 4840 WELKENRAEDT 087/31.34.00<br />
Umzüge / déménagements HECK ALL EUROPE Siebeponisweg, 12 – 4700 EUPEN 087/88.14.44<br />
Unternehmer/ Entrepreneur HERGENRATHER EIGENBAU Bahnhofstrasse, 90 – 4728 HERGENRATH 087/65.70.00<br />
GEBRUDER STEFFENS<br />
Unterricht / enseignement CESAR FRANCK ATHENÄUM Rue du Parc, 32 – 4720 KELMIS 087/63.92.30<br />
Versicherungen / Assurances A.G. JANSSEN Aachener Strasse, 1 - 4728 HERGENRATH 087/65.99.64<br />
ATELIA Rue de Liège, 245 A – 4720 LA CALAMINE 087/63.99.44<br />
BNP PARIBAS- FORTIS BANQUE Rue de l’Eglise, 35 – 4720 KELMIS 087/59.59.30<br />
AXA BANK KELMIS Lütticherstrasse, 198 – 4720 KELMIS 087/63.03.09<br />
HUBERT-ERRENS & FILS Rue Albert, 32 – 4720 LA CALAMINE 087/65.96.78<br />
Vérandas VAN EGDOM Rue de <strong>Moresnet</strong>, 112 – 4720 LA CALAMINE 087/78 73 93<br />
Wohlsein / Bien-être LES SANTONS DE PROVENCE Rue de la Légende, 32 B – 4141 SPRIMONT 0475/76.17.01<br />
Zigaretten / Cigarette UTE’S LÄDCHEN Lütticher Straße, 13 – 4721 NEU-MORESNET 087/65.99.23
Sie haben ein Geschäft und würden gerne in dieser Liste aufgeführt<br />
werden ? Dann senden Sie uns alle nützlichen Informationen<br />
unter info@kelmis.be, per Fax : +32 (0) 87/65 74 84 oder an N.<br />
Kohl, Gemeindesekretariat, kirchstraße 31 in 4710 Kelmis, zu.<br />
Vous êtes commerçant et aimeriez être repris dans ce répertoire<br />
? Envoyez-nous toutes les informations utiles à info@kelmis.be,<br />
par fax au +32 (0) 87/65 74 84 ou à N. Kohl, secrétariat communal,<br />
rue de l'Eglise 31 à 4720 La Calamine.