ISH: Neues im Bad! Bath Design 2009 - Form
ISH: Neues im Bad! Bath Design 2009 - Form
ISH: Neues im Bad! Bath Design 2009 - Form
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Studios Studios<br />
Wasserstopfen<br />
als Wassertropfen<br />
Für den Wasserstopfen Bloop Sink Stopper<br />
hat die Münchner Agentur Lunar Europ e<br />
kürzlich den International <strong>Design</strong> Excellence<br />
Award (IDEA) 2008 in Bronze erhalten.<br />
Zum Leben erweckt wurde das ausgefallene<br />
<strong>Bad</strong>accessoire während eines<br />
internen Kreativ-Workshops von Lunar-<br />
Mitarbeitern. <strong>Design</strong>er aller drei Agentur-<br />
Standorte in San Francisco, Hongkong<br />
und München entwickelten <strong>im</strong> Verlauf<br />
des Seminars Neuinterpretationen profaner<br />
Alltagsgegenstände. Ein Ergebnis der<br />
Münchner Kreativen war der Bloop Sink<br />
Stopper, dessen <strong>Form</strong> an den Aufprall<br />
eines Tropfens auf eine glatte Wasseroberfläche<br />
erinnert. Unter dem Namen Water<br />
Stopping Water wird der preisgekrönte<br />
<strong>Design</strong>e r-Stopfen ab April in ausgewählten<br />
Geschäfte n erhältlich sein.<br />
Water Stopping Water<br />
Evident form. Munich-based agency Lunar<br />
Europe recently received the International<br />
<strong>Design</strong> Excellence Award (IDEA) 2008 in<br />
bronze for its Bloop Sink Stopper. The unusual<br />
bathroom accessory was created during<br />
an internal creative workshop for Lunar<br />
employees. During the workshop designers<br />
from all three agency locations in Munich,<br />
San Francisco and Hong Kong developed<br />
fresh interpretations of mundane everyday<br />
items. One product the creative professionals<br />
in Munich conceived was the Bloop Sink<br />
Stopper whose shape recalls the splash of<br />
a drop on a smooth water surface. Under<br />
the name Water Stopping Water the prizewinning<br />
stopper will be available from April<br />
in selecte d stores worldwide.<br />
www.lunar-europe.com<br />
www.water-stopping-water.com<br />
6 <strong>Bath</strong> Solutions<br />
Scene<br />
Studios Studios<br />
Wanne zum<br />
Zusammenfalten<br />
Ole Jensens Rubber Tub bricht mit üblichen<br />
Wannen-Konzepten: Nicht aus kalter,<br />
schwerer Emaille muss sie sein oder aus<br />
ebenso unflexiblem Acryl – nein, eine<br />
Wanne lässt sich aus leichtem, tragbaren<br />
EPDM-Kautschuk herstellen. Nachdem<br />
Ole Jensen bereits <strong>im</strong> Zuge der Gestaltung<br />
seine r Washing-up Bowl für Normann<br />
Copenhagen erfolgreich mit EPDM exper<strong>im</strong>entiert<br />
hatte, entdeckte er das Material<br />
nun für ein weiteres Feuchtraum-Accessoire.<br />
Rubber Tub lässt sich problemlos<br />
zusammenfalte n und ist sicher ein Hingucker<br />
in jedem Garten oder <strong>Bad</strong>. Darüber,<br />
wie komfortabel sich die Körperpflege in<br />
dem mit einer Höhe von 50 Zent<strong>im</strong>eter und<br />
einem Durchmesser von 110 Zent<strong>im</strong>eter<br />
nicht gerade üppig d<strong>im</strong>ensionierten <strong>Bad</strong>objekt<br />
gestaltet, verraten die reinen Produktdaten<br />
nichts. Waschen kann man sich<br />
dari n sicher, entspannt ausstrecken nicht.<br />
Rubber bath tub. Ole Jensen’s rubber tub<br />
revolutionize s our very notion of the bath<br />
tub. It must not be of cold, heavy enamel<br />
or of equally inflexible acrylic – no, it can<br />
also be made of light, portable EPDM rubber.<br />
Jensen had already exper<strong>im</strong>ented successfully<br />
with EPDM while designing his<br />
washing-up bowl for Normann Copenhagen;<br />
now he has also discovered the material’s<br />
suitability for another application in a wet<br />
room. Not only can Rubber Tub be folded<br />
together easily, it will definitely be an eyecatcher<br />
in any garden or bathroom. That<br />
said, the product data does not disclose how<br />
easy washing is in a tub that is not exactly<br />
generously sized (50 cent<strong>im</strong>eters high and<br />
110 cent<strong>im</strong>eters in diameter).<br />
www.olejensendesign.com<br />
Rubber Tub<br />
Neorest / SE<br />
Unternehmen Companies<br />
Toto: Jetzt auch<br />
in Europa<br />
Mit einer großflächigen, von namhaften<br />
europäische n <strong>Design</strong>ern und Architekten<br />
konzipierten Ausstellung auf der diesjährigen<br />
<strong>ISH</strong> in Frankfurt feiert der japanische<br />
Armaturen- und Sanitärkeramikproduzent<br />
Toto seine Markteinführung in<br />
Europa. International bekannt wurde das<br />
1917 gegründete Unternehmen durch die<br />
Entwicklung des Washlet, einer Kombination<br />
aus Toilette und Bidet, die per Knopfdruck<br />
die Int<strong>im</strong>reinigung mit einem warmen<br />
Wasserstrahl ermöglicht. Auf der Basis<br />
des langjährigen Firmenmottos „Clean<br />
Technology“ hat Toto für sein europäisches<br />
Start-up nun drei neue Produktreihen entwickelt:<br />
Die Premium-Serie Neorest/SE,<br />
die Produktgruppe Neorest/LE sowie die<br />
Basic-Serie Neorest/NC inklusive der bekannten<br />
Washlet-Reihe.<br />
Toto: Market launch in Europe. With a spacious<br />
presentation conceived by reputable<br />
European designers and architects, Japanese<br />
bathroom fittings and ceramic sanitary prod -<br />
ucts maker Toto is celebrating its market<br />
launch in Europe at this year’s <strong>ISH</strong>. Established<br />
in 1917 the company became internationally<br />
known through the development<br />
of Washlet, a combination of toilet and bidet,<br />
which at the touch of a switch provides a<br />
warm stream of water for int<strong>im</strong>ate cleansing.<br />
For many years the company’s motto has<br />
been “Clean Technology;” with this in mind<br />
Toto has developed three new product ranges<br />
for its European start-up: The premium series<br />
Neorest/SE, the product group Neorest/<br />
LE and the basic series Neorest/NC including<br />
the Washlet series.<br />
www.eu.toto.com<br />
Unternehmen Companies<br />
Dornbracht: Armaturen<br />
nach Wunsch<br />
Dornbracht bietet für individuelle Kundenwünsche<br />
einen Extra-Service an, der vor<br />
kurzem beispielsweise auch bei der Sanierung<br />
des Sanitärbereichs <strong>im</strong> Kölner Schokoladenmuseum<br />
in Anspruch genommen wurde.<br />
Das Handwerksunternehmen Lamberti<br />
hatte dafür ein puristisches Sanitärkonzept<br />
entwickelt, das sich opt<strong>im</strong>al in die restliche<br />
Museumsarchitektur einfügt. Bei der Wahl<br />
einer geeigneten Armatur entschied man<br />
sich für die MEM-Auslaufarmatur von<br />
Dornbracht. Diese war serienmäßig allerdings<br />
nicht mit der für das Projekt erforderlichen<br />
elektronischen Auslöseelektronik<br />
lieferbar. Im Rahmen des Extra-Service<br />
wurde daraufhin die Technik der ebenfalls<br />
von Dornbracht angebotenen eTech-Armaturen<br />
mit den MEM-Ausläufen kombiniert.<br />
Customized bathroom fittings. To accommodate<br />
individual customer requirements<br />
Dornbracht is offering an extra service,<br />
which was recently used in the moderniza-<br />
CELEBRATE LIFE<br />
MEM<br />
tion of the sanitation area in Cologne’s<br />
chocolate museum. The company Lamberti<br />
had developed a purist sanitation concept,<br />
which fitted perfectly into the chocolate museum<br />
architecture. It was then decided to<br />
opt for Dornbracht’s MEM single-lever basin<br />
mixer. However, the standard version does<br />
not come with the electronic release feature<br />
the project needed. Which is where the extra<br />
service of Dornbracht stepped in: the technology<br />
of the eTech faucet likewise supplied<br />
by Dornbracht was combined with the design<br />
of the MEM faucet.<br />
www.dornbracht.com/de<br />
Messen Fairs<br />
Blauer Themenparcours<br />
auf der <strong>ISH</strong><br />
Stärker als in den Jahren zuvor wollen zahlreiche<br />
Aussteller auf der diesjährigen <strong>ISH</strong><br />
unter dem Motto „Blue Responsibility“<br />
auf ihre Lösungen für den verantwortli chen<br />
Umgang mit Wasser aufmerksam machen.<br />
Organisiert wird diese Nachhaltigkeitskampagne<br />
vom VDMA-Fachverband Armaturen<br />
und dem IndustrieForum Sanitär<br />
IFS. Neben den jeweiligen Aussteller-Präsentationen<br />
werden an besucherstarken<br />
Standorten auf dem Messegelände Themenfelder<br />
wie die internationale Trinkwasserversorgung<br />
oder das nachhaltige Technologieangebot<br />
deutscher Markenhersteller<br />
mul t<strong>im</strong>edial aufbereitet. Außerdem soll<br />
ein Themenparcours über die verschiedenen<br />
Aspekte der Nachhaltigkeit sowie die<br />
regional unterschiedlichen Herausforderungen<br />
in diesem Problemfeld informieren.<br />
Handling water responsibly. More than ever<br />
before in previous years, numerous exhibitors<br />
at <strong>ISH</strong> are seeking to attract attention<br />
MADE IN<br />
GERMANY<br />
<strong>ISH</strong> 10.-14.3.<strong>2009</strong> Halle 3.1 | Stand D 99