06.12.2012 Aufrufe

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Az író felelőssége avagy hogyan némult el a hidasi harang?<br />

Talán a vita egy tiszavirág életű s végeredményben marg<strong>in</strong>alizált értelmiségi<br />

<strong>in</strong>termezzo maradt volna, ha a napi sajtó nem kapja fel a kérdést. Ez a sajtóhadjárat<br />

Fülep saját bevallása szer<strong>in</strong>t is az ő kezdeményezése volt, „de elkanyarodott<br />

olyan útra, mellyel nem azonosítom magam”. 22 A sajtó által felizzított közhangulatban<br />

május 22-én – teátrális körülmények között – került sor a „magyar<br />

templom bezárására egy német faluban”. Váróczy János, a hidasi református<br />

németek lelkésze, a fiatalok számára kérte a már 40 éve megüresedett magyar<br />

templomot és paplakot. A közönség soraiban több bonyhádi diák is felbukkant,<br />

akik „a harang síró hangjai mellett elénekelték a Himnuszt”, míg a Tolna Megyei<br />

Újság tudósítása szer<strong>in</strong>t „a németek hallgattak”. A lelkész szer<strong>in</strong>t „most a nemzet<br />

egy részét veszítjük el. Vezessen m<strong>in</strong>ket az elhalt magyarok szelleme, adja az ég,<br />

hogy ez a föld maradjon meg magyarnak.” 23<br />

1934 tavaszán vitéz Bajcsy–Zsil<strong>in</strong>szkly Endre, Talpassy Tibor és Kodolányi<br />

János is elzarándokoltak Zengővárkonyba, hogy hasonló „úti impressziókat”<br />

gyűjtsenek, m<strong>in</strong>t Illyés. Kodolányi sz<strong>in</strong>tén sajtócikkekben számolt be tapasztalatairól,<br />

melyek zöngéje kongruens volt az illyésivel. A kutatásnak azonban még<br />

tisztáznia kell, hogy ki konzultált az ultranacionalista Turul-diákszervezettel.<br />

Május 31-én, tehát tíz nappal a „templomzárás” után, pécsi és budapesti turulisták<br />

teherautóval érkeztek Hidasra, hogy az éj leple alatt titokban elszállítsák az<br />

„elnémult harangot”. Mivel nem volt helyismeretük, majdnem a használatban lévő<br />

evangélikus templom harangját lopták el. Két éjjeliőr, Johann Schäfer és Johann<br />

Mühl azonban útbaigazította az idegeneket, akik Budapestre vitték a harangot,<br />

és mementóként a Kálv<strong>in</strong> téri református imaház elé helyezték. A hidasi lelkész<br />

eközben haranglopás miatt feljelentést tett a helyi csendőrségnél és bonyhádi<br />

felettesénél. Így a történet akarva–akaratlanul is bűnügyi jelleget öltött, ezért<br />

a Társadalmi Egyesületek Szövetsége (TESZ) vette át a harangot. Ez egy ügyes<br />

lépés volt, mert a TESZ kijelentette, hogy a harangot évente egyszer meghúzzák,<br />

hogy fehívják a figyelmet az egyke pusztítására. 24<br />

Ez már a hivatalos református egyháznak is sok volt, s Ravasz László püspök<br />

nyíltan elhatárolta magát m<strong>in</strong>d a megrendezett „eklézsia-temetéstől” m<strong>in</strong>d az<br />

egész hidasi ügytől. A harangot formálisan is visszakérte a TESZ-től s a Ráday<br />

könyvtár raktárába szállították át. Sorsa <strong>in</strong>nen kezdve ismeretlen, nyomtalanul<br />

Én akkor döbbentem meg először, mikor Fülep Lajos ezt a végső következményt szögezte mellemnek.<br />

A bajról tudtam én is, […] de a veszély igazi nagyságára gondolni sem mertem. Ezt<br />

Fülep ébresztette fel bennem.” Hasonlóképp érvelt Milotay István a Magyarság hasábja<strong>in</strong>.<br />

22 Idézi SOLYMÁR 1991, 87.<br />

23 Idézi VIDECZ 1990, 26–27.<br />

24 Uo.<br />

�<br />

93<br />

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!