06.12.2012 Aufrufe

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Tóth Ágnes – Vékás János<br />

ered a korábbi elfojtások felszabadulásából, és milyen mértékben fakad abból,<br />

hogy az emberek az értékek <strong>in</strong>stabilitásának korában a régebbi, stabilabbnak<br />

tűnő képletekhez menekülnek vissza. Tehát egyrészt magyarázhatjuk a korábbi,<br />

monolitizmusra törekvő rendszerben elfojtott törekvések felszínre jutásával,<br />

amihez megvolt az akarat, de nem voltak meg a feltételek az anyanyelv sokkal<br />

hosszabb időt és számos objektív feltételt igénylő regenerálásához. Másrészt,<br />

értelmezhetjük általános válságtünetként is, amikor, az értékrend általános<br />

elbizonytalanodása során, m<strong>in</strong>denki a gyökerekhez menekül. Ez utóbbi mellett<br />

szól a korábban is csekély mértékű belső vándorlás további lecsökkenése is az<br />

átmenet időszakában. Legvalószínűbb azonban, hogy m<strong>in</strong>dkét tényező kölcsönös<br />

együtthatásáról van szó. Azt már látjuk, hogy a románok esetében ez a folyamat<br />

a 2001. évi népszámlálás adatai szer<strong>in</strong>t megtorpant.<br />

A németeknél e tendenciát az is fokozta, hogy a második világháború után<br />

eredetileg azokat szánták kitelepítésre, akik az 1941. évi népszámlálás során<br />

nemzetiségük szer<strong>in</strong>t (vagy aszer<strong>in</strong>t is) mondták magukat németnek. Később a<br />

kitelepítendő németek megválogatásában számos más körülmény (nem kis mértékben<br />

az elkobozható vagyon nagysága) került előtérbe, a népszámlálási deklaráció<br />

jelentősége azonban tartósan megragadt az idősebb németek tudatában. 2<br />

A rendszerváltást követően a helyzet jelentősen megváltozott, de természetesen a<br />

németek esetében sem rendelkezünk egzakt adatokkal a látencia mértékéről. Az<br />

általunk alkalmazott kvantitatív elemzés módszereivel azt nem, vagy még nem<br />

tudjuk előre jelezni, hogy a nyelv szerepe hogyan alakul a továbbiakban. Ehhez<br />

legalább még egy olyan népszámlálásra volna szükség, amely a 2001. évihez<br />

hasonló módon és mértékben nyújt betek<strong>in</strong>tést az identitás mélységébe, szélességébe<br />

és d<strong>in</strong>amikájába.<br />

Bőven maradnak tehát még megválaszolatlan kérdések az identitás szerkezetére<br />

vonatkozóan a további kutatások számára is, amelyek során a népszámlálási<br />

adatokhoz a választási, gazdasági és területi statisztikákat, és nem utolsó sorban<br />

az oktatási adatokat is hozzá kell rendelni. De marad teendő más diszciplínák<br />

művelő<strong>in</strong>ek is, mert a kérdés egyre aktuálisabb. Igaz, hogy – m<strong>in</strong>t mondani szokták<br />

– a világnak csak a fele akarat, a másik fele adottság, ennek az első felének,<br />

az akaratot mozgató identitásnak, a társadalmi szerkezetet befolyásoló kulturális<br />

m<strong>in</strong>táknak a jelentősége egyre növekedni látszik.<br />

Irodalom<br />

TÓTH 2008 = Tóth, Ágnes, Hazatértek. Gondolat. Budapest 2008.<br />

2 Több német visszaemlékező az ezredfordulón is külön népességcsoportként, „anyanyelveseknek”<br />

nevezte azokat, akik 1941-ben német anyanyelvű magyarokként nyilatkoztak. Lásd TÓTH 2008.<br />

�<br />

306<br />

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!