und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927) und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

nemettortenelem.tti.btk.pte.hu
von nemettortenelem.tti.btk.pte.hu Mehr von diesem Publisher
06.12.2012 Aufrufe

Tóth Ágnes – Vékás János Az imént elmondottakat összefoglaló alábbi táblázatból látható, hogy a szerb nemzetiségűeknél sokkal nagyobb szerepet játszik a nyelv, mint a németeknél, sokkal kevesebben maradnak meg nemzetiségük keretében kisebbségük nyelve nélkül, mint a németek. 11. táblázat: A nyelvi kötődés aránya a nemzetiségi kötődésűeknél (%) A nem adott anyanyelvűek aránya az adott nemzetiségűek és/vagy adott és más nemzetiségűek körében A nyelvhez nem kötődők aránya az adott nemzetiségűek és/vagy adott és más nemzetiségűek körében � 304 � német szerb 59,8 28,0 46,3 21,6 A nyelvhez nem kötődők aránya a csak adott nemzetiségűek körében 43,6 14,1 Úgy is mondhatnánk, hogy a szerbeknél a nyelvi kategóriák hiánya sokkal nagyobb mértékben erodálja a nemzetiség kategóriáját, mint a németeknél. Vagyis: nyelv nélkül náluk sokkal kisebb mértékben van nemzet, és ha van is, az nagyobb arányban jut kettős kötődésként kifejezésre. Mindez azt is jelenti, hogy a németeknél az identitás szerkezetében olyan elemek, tényezők is működnek, amelyek a szerbeknél nincsenek, vagy csak kisebb mértékben vannak jelen, vagy nincsenek aktivizálva. Következtetések A kisebbségi közösségekben az anyanyelv a nemzeti identitás két dimenziója (közös múlt, és közös tervek a jövőre) közül elsősorban a múlt impulzusait aktivizálja. Természetes, hogy a közösség tagjait erősen összefűzi a nyelv, amelyen közösségi mintáikat átörökítik, s amely összetartozásukat jelképezi. Ugyanakkor a modernizációs kihívások közepette mind fontosabbá válik az is, hogy a kisebbségi közösségek meg tudják-e fogalmazni ezen a nyelven a jövőre vonatkozó közös terveiket is. A nyelv csak így válhat nem csupán a múlt, hanem a jövő komponensének erősítőjévé is a közösségi identitásban. Az elemzésünk kezdetén feltett kérdésekre tehát a következőképpen válaszolhatunk. Csak „nyelvében él a nemzet”? Nem, de a nemzetállam nemzetenként különböző mértékben tette elsőrendű homogenizációs tényezővé a nyelvet. A nyelv fontos, de nem megkerülhetetlen. Strukturális és szimbolikus hatása rendkívül integratív, de kérdés, hogy funkcionális hatása mennyire szolgálja a modernizációt. Ha a modernizációval ellentétbe kerül, az utóbbi győz. Van-e nemzeti identitás nyelv nélkül? Van, de még kérdés, hogy visszahatásként jelentkezik-e nyelvi revitalizáció. Többségi nyelvi környezetben a nyelv három identitásbefolyásoló hatása szinkronban van: együtt alakul a nemzettel. Kisebbségi helyzet-

Nyelvi kötődés és nemzeti identitás ben a hatások eltávolodhatnak: a strukturális és szimbolikus funkció konzervál, míg a funkcionális hatás során a modernizáció impulzusait részben (vagy jórészt) más nyelvek közvetítik. Kérdés, hogy a hatások szinkronba állításának törekvése elvezet-e a nyelv megerősödéséhez, vagy az integráció más tényezői kerülnek előtérbe, illetve megindul-e a közösség az erózió felé. A többnyelvűség jelent-e egyben többes nemzeti kötődést? Nem szükségszerűen, mert a többnyelvűség elsősorban a nyelv funkcionális hatását érinti. Jelent-e a többnyelvűség szükségszerűen asszimilációt? Az asszimiláció alapvető forrása a csoport általános társadalmi– gazdasági helyzete. Valójában ennek lecsapódása a nyelv eróziója is. A stabil társadalmi–gazdasági helyzetű csoport tagjainak keretében additív (hozzáadó) kétnyelvűségről beszélünk, amely erősíti a csoportnak és tagjainak pozícióit, míg a szubtraktív (felcserélő) kétnyelvűség alapvetően a csoport marginalizáltságából ered. A nyelv konzervál, különösen strukturális és szimbolikus hatásában, de a körülményektől függő mértékben funkcionális hatásában is. És itt mutat túl a nyelv a mondás által megfogalmazott szerepen, miszerint benne „él a nemzet”. Hogyan él? Képes-e a modernizációs kihívásoknak megfelelni? Tükrözi-e azokat, közvetíti-e a feladatokat? Ha az identitás szerkezetében a nyelv a múlt, és a nemzetiség a jövő eleme, akkor a magyarországi kisebbségeket, különböző mértékben és módon, de ugyanannyira, sőt némelyiket még jobban összetartja a jövő, mint a múlt. Ezért nem tartjuk megalapozottnak azokat az állításokat, amelyek szerint a magyarországi kisebbségeket a „kihalás veszélye” fenyegeti. A rendszerváltás utáni évtizedben éppen az aktív identitáselem erősödött, és úgy tűnik, hogy a revitalizáció mértékét nem hozhatjuk szoros összefüggésbe azzal, hogy az adott közösség tagjainak identitásában milyen helyet foglal el a nyelv. A korábbi népszámlálások során mindig magasabb volt azoknak a száma, akiket anyanyelvük szerint írtak össze az adott kisebbséghez tartozókként, mint ahányan – az összeírás tanúsága szerint – nemzetiségük alapján mondták magukat oda tartozóknak. Az asszimilációs állami politika államnemzeti felfogása azt a választ ösztönözte, mintegy átmeneti megoldásként, hogy az is magyar nemzetiségűként nyilatkozzon, aki kisebbségi anyanyelvét nem tagadhatja meg, mondván: még kisebbségi anyanyelvű, de nemzetisége már magyar. Eközben gyakran összemosta az állam és a nemzet fogalmát. Ez vezetett oda, hogy minden népszámláláson és minden kisebbség esetében az anyanyelvi identitásdeklarációk száma volt nagyobb. Ez a tendencia az 1990. évi népszámlálás adataiban megfordult. Nem tudjuk azonban, hogy a szubjektív, aktív komponens erősödése idővel magával hozza-e a nyelv megerősödését is, vagy a közösség más összetartó tényezői kerülnek előtérbe. Azt sem tudjuk, hogy az 1990 utáni revitalizáció milyen mértékben � 305 �

Nyelvi kötődés és nemzeti identitás<br />

ben a hatások eltávolodhatnak: a strukturális és szimbolikus funkció konzervál,<br />

míg a funkcionális hatás során a modernizáció impulzusait részben (vagy jórészt)<br />

más nyelvek közvetítik. Kérdés, hogy a hatások sz<strong>in</strong>kronba állításának törekvése<br />

elvezet-e a nyelv megerősödéséhez, vagy az <strong>in</strong>tegráció más tényezői kerülnek<br />

előtérbe, illetve meg<strong>in</strong>dul-e a közösség az erózió felé.<br />

A többnyelvűség jelent-e egyben többes nemzeti kötődést? Nem szükségszerűen,<br />

mert a többnyelvűség elsősorban a nyelv funkcionális hatását ér<strong>in</strong>ti. Jelent-e<br />

a többnyelvűség szükségszerűen asszimilációt? Az asszimiláció alapvető forrása<br />

a csoport általános társadalmi– gazdasági helyzete. Valójában ennek lecsapódása<br />

a nyelv eróziója is. A stabil társadalmi–gazdasági helyzetű csoport tagja<strong>in</strong>ak keretében<br />

additív (hozzáadó) kétnyelvűségről beszélünk, amely erősíti a csoportnak<br />

és tagja<strong>in</strong>ak pozícióit, míg a szubtraktív (felcserélő) kétnyelvűség alapvetően a<br />

csoport marg<strong>in</strong>alizáltságából ered. A nyelv konzervál, különösen strukturális<br />

és szimbolikus hatásában, de a körülményektől függő mértékben funkcionális<br />

hatásában is. És itt mutat túl a nyelv a mondás által megfogalmazott szerepen,<br />

miszer<strong>in</strong>t benne „él a nemzet”. Hogyan él? Képes-e a modernizációs kihívásoknak<br />

megfelelni? Tükrözi-e azokat, közvetíti-e a feladatokat?<br />

Ha az identitás szerkezetében a nyelv a múlt, és a nemzetiség a jövő eleme,<br />

akkor a magyarországi kisebbségeket, különböző mértékben és módon, de ugyanannyira,<br />

sőt némelyiket még jobban összetartja a jövő, m<strong>in</strong>t a múlt. Ezért nem<br />

tartjuk megalapozottnak azokat az állításokat, amelyek szer<strong>in</strong>t a magyarországi<br />

kisebbségeket a „kihalás veszélye” fenyegeti. A rendszerváltás utáni évtizedben<br />

éppen az aktív identitáselem erősödött, és úgy tűnik, hogy a revitalizáció mértékét<br />

nem hozhatjuk szoros összefüggésbe azzal, hogy az adott közösség tagja<strong>in</strong>ak<br />

identitásában milyen helyet foglal el a nyelv. A korábbi népszámlálások során<br />

m<strong>in</strong>dig magasabb volt azoknak a száma, akiket anyanyelvük szer<strong>in</strong>t írtak össze<br />

az adott kisebbséghez tartozókként, m<strong>in</strong>t ahányan – az összeírás tanúsága szer<strong>in</strong>t<br />

– nemzetiségük alapján mondták magukat oda tartozóknak. Az asszimilációs állami<br />

politika államnemzeti felfogása azt a választ ösztönözte, m<strong>in</strong>tegy átmeneti<br />

megoldásként, hogy az is magyar nemzetiségűként nyilatkozzon, aki kisebbségi<br />

anyanyelvét nem tagadhatja meg, mondván: még kisebbségi anyanyelvű, de<br />

nemzetisége már magyar. Eközben gyakran összemosta az állam és a nemzet<br />

fogalmát. Ez vezetett oda, hogy m<strong>in</strong>den népszámláláson és m<strong>in</strong>den kisebbség<br />

esetében az anyanyelvi identitásdeklarációk száma volt nagyobb.<br />

Ez a tendencia az 1990. évi népszámlálás adataiban megfordult. Nem tudjuk<br />

azonban, hogy a szubjektív, aktív komponens erősödése idővel magával hozza-e<br />

a nyelv megerősödését is, vagy a közösség más összetartó tényezői kerülnek<br />

előtérbe. Azt sem tudjuk, hogy az 1990 utáni revitalizáció milyen mértékben<br />

�<br />

305<br />

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!