und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)
und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927) und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)
Anyanyelv Családban használt nyelv Tóth Ágnes – Vékás János 2. táblázat: Német kötődésűek megoszlása anyanyelv, családban használt nyelv és nemzetiség szerint nem német német és más � 298 csak német � Nemzetiség összes nem német % német és más % csak német % nem német nem német 27.562 14.491 14.252 56.305 49,0 25,7 25,3 nem német német és más 20.431 5086 2574 28.091 72,7 18,1 9,2 nem német csak német 1425 102 647 2174 65,5 4,7 29,8 német és más nem német 1186 902 348 2436 48,7 37,0 14,3 német és más német és más 742 4934 649 6325 11,7 78,0 10,3 német és más csak német 15 23 72 110 13,6 20,9 65,5 csak német nem német 3881 998 3812 8691 44,7 11,5 43,9 csak német német és más 2407 2686 6090 11183 21,5 24,0 54,5 csak német csak német 590 205 4234 5029 11,7 4,1 84,2 58.239 29.427 32.678 120.344 48,4 24,5 27,2 Anyanyelv 3. táblázat: Szerb kötődésűek megoszlása anyanyelv, családban használt nyelv és nemzetiség szerint Családban használt nyelv nem szerb szerb és más csak szerb Nemzetiség összesen nem szerb % szerb és más % csak szerb % nem szerb nem szerb 1464 452 371 2287 64,0 19,8 16,2 nem szerb szerb és más 1363 160 68 1591 85,7 10,1 4,3 nem szerb csak szerb 65 3 16 84 77,4 3,6 19,0 szerb és más nem szerb 114 72 16 202 56,4 35,6 7,9 szerb és más szerb és más 85 256 53 394 21,6 65,0 13,5 szerb és más csak szerb 4 5 6 15 26,7 33,3 40,0 csak szerb nem szerb 277 70 329 676 41,0 10,4 48,7 csak szerb szerb és más 93 149 824 1066 8,7 14,0 77,3 csak szerb csak szerb 70 25 940 1035 6,8 2,4 90,8 3535 1192 2623 7350 48,1 16,2 35,7 A szerbek esetében viszont sokkal alacsonyabb azoknak az aránya, akik nyelvi kötődés nélkül is szerb nemzetiségűeknek vallották magukat. Viszont a szerb anyanyelvűekként és a családban is csak szerb nyelvet használókként nyilatkozók csoportjának több mint 90%-a mondta magát kizárólag szerb nemzetiségűnek.
Nyelvi kötődés és nemzeti identitás Ezekből az arányokból arra következtethetünk, hogy a nyelv hiányát a szerbek nemzeti identitása sínyli meg jobban. Emellett az is megfigyelhető, hogy minden esetben náluk kisebb a kettős kötődés aránya. Ha célcsoportjaink korösszetételét vizsgáljuk meg, akkor megállapíthatjuk, hogy az a németek esetében, mint az alábbi ábra mutatja, kimondottan kedvező. Mind a német kötődésűek összlétszámához, mind az egyes identitáskategóriákat vallókhoz képest ebben a csoportban több a gyerekkorú és kevesebb az időskorú. Az aktív korosztálynak, a fiatalabb és idősebb felnőttkorúaknak az aránya még az össznépességénél is magasabb, de a gyerekek arányát tekintve az össznépességhez képest még ők is lemaradnak. Összegezve: a korösszetételt tekintve ez a csoport a német közösség demográfiai tekintetben legvitálisabb része, így az ő nyelvi revitalizációjuk különösen értékes a német közösség egészének megerősödése, korösszetételének feljavítása szempontjából. 3. ábra: A német nyelvi kötődés nélküli, csak német nemzetiséget jelölő személyek (a-cs-n+) korösszetétele az egyes identitáskategóriákhoz tartozók és az össznépesség arányaihoz viszonyítva A szerbekre ez már sokkal mérsékeltebb arányban érvényes. A németeknél azért van ebben a kategóriában olyan kevés időskorú, mert azoknak anyanyelvük a német, a felnőttkorúak felcseperedésének idejében, a kitelepítéseket követő években viszont sokhelyütt még a családban sem beszéltek németül. Így a vizsgált csoportban az időskorúak aránya harmadannyi sincs, mint azoknál, akik � 299 �
- Seite 249 und 250: �suzsanna �erner �nwieweit si
- Seite 251 und 252: Inwieweit sind Identitätskonzepte
- Seite 253 und 254: Inwieweit sind Identitätskonzepte
- Seite 255 und 256: Inwieweit sind Identitätskonzepte
- Seite 257 und 258: Inwieweit sind Identitätskonzepte
- Seite 259 und 260: Inwieweit sind Identitätskonzepte
- Seite 261: Inwieweit sind Identitätskonzepte
- Seite 264 und 265: Ralf Göllner anfänglich den Ansch
- Seite 266 und 267: Systemische Voraussetzungen Ralf G
- Seite 268 und 269: Ralf Göllner eine nationalpolitisc
- Seite 270 und 271: Ralf Göllner ethnischer Diversitä
- Seite 272 und 273: Ralf Göllner Rahmenbedingungen ges
- Seite 274 und 275: Literatur Ralf Göllner ALESINA / B
- Seite 276 und 277: Ralf Göllner PAN / PFEIL 2006 = Pa
- Seite 278 und 279: Boris Neusius Wenden wir uns nun al
- Seite 280 und 281: Boris Neusius Befragten sowohl sozi
- Seite 282 und 283: Boris Neusius Und so findet sich in
- Seite 284 und 285: Boris Neusius Normen und typisieren
- Seite 286 und 287: Boris Neusius ich, alle im Prinzip,
- Seite 288 und 289: Literatur Boris Neusius BOURDIEU 20
- Seite 291 und 292: �óth �gnes - �ékás �áno
- Seite 293 und 294: Nyelvi kötődés és nemzeti ident
- Seite 295 und 296: Nyelvi kötődés és nemzeti ident
- Seite 297: Nyelvi kötődés és nemzeti ident
- Seite 301 und 302: Nyelvi kötődés és nemzeti ident
- Seite 303 und 304: Nyelvi kötődés és nemzeti ident
- Seite 305 und 306: Nyelvi kötődés és nemzeti ident
- Seite 307: � � �nterethnische �eziehun
- Seite 310 und 311: Gerhard Baumgartner Teleki den Grun
- Seite 312 und 313: An den Bischof Gerhard Baumgartner
- Seite 314 und 315: Gerhard Baumgartner Eine Ansprache
- Seite 316 und 317: Darum stolz auf dein Gebahren Zala
- Seite 318 und 319: Gerhard Baumgartner Darum mein Herz
- Seite 320 und 321: Literatur Gerhard Baumgartner WENTZ
- Seite 322 und 323: Szarka László zásával is együt
- Seite 324 und 325: Szarka László A nemzetiségi rég
- Seite 326 und 327: Szarka László részaránya ugyana
- Seite 328 und 329: Szarka László Mindazonáltal a sz
- Seite 330 und 331: Szarka László népoktatásügy h
- Seite 332 und 333: Szarka László A koalíciós korm
- Seite 334 und 335: Szarka László A Balkán-háborúk
- Seite 336 und 337: Szarka László HANÁK 1997 = Haná
- Seite 339 und 340: �dvin �ezo �lbaner und �ür
- Seite 341 und 342: Albaner und Türken in Jugoslawien
- Seite 343 und 344: Albaner und Türken in Jugoslawien
- Seite 345 und 346: Albaner und Türken in Jugoslawien
- Seite 347 und 348: Albaner und Türken in Jugoslawien
Anyanyelv Családban<br />
használt nyelv<br />
Tóth Ágnes – Vékás János<br />
2. táblázat: Német kötődésűek megoszlása anyanyelv,<br />
családban használt nyelv és nemzetiség szer<strong>in</strong>t<br />
nem<br />
német<br />
német és<br />
más<br />
�<br />
298<br />
csak<br />
német<br />
�<br />
Nemzetiség<br />
összes<br />
nem<br />
német<br />
%<br />
német<br />
és más<br />
%<br />
csak<br />
német<br />
%<br />
nem német nem német 27.562 14.491 14.252 56.305 49,0 25,7 25,3<br />
nem német német és más 20.431 5086 2574 28.091 72,7 18,1 9,2<br />
nem német csak német 1425 102 647 2174 65,5 4,7 29,8<br />
német és<br />
más<br />
nem német<br />
1186 902 348 2436 48,7 37,0 14,3<br />
német és<br />
más<br />
német és más<br />
742 4934 649 6325 11,7 78,0 10,3<br />
német és<br />
más<br />
csak német<br />
15 23 72 110 13,6 20,9 65,5<br />
csak német nem német 3881 998 3812 8691 44,7 11,5 43,9<br />
csak német német és más 2407 2686 6090 11183 21,5 24,0 54,5<br />
csak német csak német 590 205 4234 5029 11,7 4,1 84,2<br />
58.239 29.427 32.678 120.344 48,4 24,5 27,2<br />
Anyanyelv<br />
3. táblázat: Szerb kötődésűek megoszlása anyanyelv,<br />
családban használt nyelv és nemzetiség szer<strong>in</strong>t<br />
Családban használt<br />
nyelv<br />
nem<br />
szerb<br />
szerb<br />
és más<br />
csak<br />
szerb<br />
Nemzetiség<br />
összesen<br />
nem<br />
szerb<br />
%<br />
szerb<br />
és más<br />
%<br />
csak<br />
szerb<br />
%<br />
nem szerb nem szerb 1464 452 371 2287 64,0 19,8 16,2<br />
nem szerb szerb és más 1363 160 68 1591 85,7 10,1 4,3<br />
nem szerb csak szerb 65 3 16 84 77,4 3,6 19,0<br />
szerb és más nem szerb 114 72 16 202 56,4 35,6 7,9<br />
szerb és más szerb és más 85 256 53 394 21,6 65,0 13,5<br />
szerb és más csak szerb 4 5 6 15 26,7 33,3 40,0<br />
csak szerb nem szerb 277 70 329 676 41,0 10,4 48,7<br />
csak szerb szerb és más 93 149 824 1066 8,7 14,0 77,3<br />
csak szerb csak szerb 70 25 940 1035 6,8 2,4 90,8<br />
3535 1192 2623 7350 48,1 16,2 35,7<br />
A szerbek esetében viszont sokkal alacsonyabb azoknak az aránya, akik nyelvi<br />
kötődés nélkül is szerb nemzetiségűeknek vallották magukat. Viszont a szerb<br />
anyanyelvűekként és a családban is csak szerb nyelvet használókként nyilatkozók<br />
csoportjának több m<strong>in</strong>t 90%-a mondta magát kizárólag szerb nemzetiségűnek.