06.12.2012 Aufrufe

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Német betelepítések Magyarországra a 17–18. században<br />

manizálásáról és a magyar elem kiirtásáról az „E<strong>in</strong>richtungswerk”-ben már csak<br />

azért sem lehetett szó, mert a tervezet a töröktől visszavett újszerzeményi terület<br />

(neoacquistica) benépesítésénél magyar telepesekkel is számolt (valószínűleg a<br />

relatíve túlzsúfolt felvidéki és nyugat–dunántúli vármegyékből), méghozzá úgy,<br />

hogy más etnikumból származó betelepülőkkel együtt a jobbágysorból felszabadulva<br />

ők is szabad alattvalókká váltak volna. 24<br />

Joggal felmerül a kérdés: miért maradt ki a „germanizálás”-ra vonatkozó<br />

nevezetes mondat az „E<strong>in</strong>richtungswerk” „Compendium”-ából? A kivonat a<br />

munkálatok befejezése után az uralkodó tájékoztatására készült, m<strong>in</strong>tegy a tervezet<br />

tömör összefoglalásaként. Ha ebben a „germanizálás”-i tétel nem szerepelt,<br />

akkor nem tulajdonítottak különösebb jelentőséget neki, vagy a „Compendium”ból<br />

idézett részlet tartalmazza a „germanizálás”-i szándék konkrét kifejtését. Az<br />

idézetből ugyanis kitűnik, hogy az ország belső egyensúlya érdekében történő<br />

megnémetesítés – ahogyan Horváth Mihály <strong>in</strong>terpretálja (és nem az Acsády-féle<br />

„elnémetesítés”) – nem öncél a tervezet programjában, hanem eszköz a politikai<br />

és a gazdasági viszonyok mielőbbi konszolidálására. Továbbá, ha az idézett „ke<strong>in</strong><br />

discrimen nationum” megjegyzésre gondolunk, nyilvánvaló, hogy e programban<br />

a németeken kívül más szomszéd etnikumok (szlovákok, rutének, románok,<br />

szerbek) betelepítése, illetve bevándorlása is helyet kapott. Miként az „E<strong>in</strong>richtungswerk”<br />

programja be is teljesült a 18. század folyamán. 25 Végezetül az is<br />

megfontolást érdemel, hogy amíg a magyar főurak hevesen tiltakoztak a nemesi<br />

adómentesség tervezetbeli megsértése ellen, semmiféle észrevételt nem tettek<br />

az ország várható elnémetesítésével kapcsolatban, holott a nemesség korábban<br />

számtalanszor ellenvéleményt nyilvánított a magyar végvárakba hozott idegen,<br />

főleg német katonaság és bizonyos tisztségek németeknek adományozása miatt,<br />

s egyáltalán szembeszállt a „német abszolutizmus”-sal. Az „E<strong>in</strong>richtungswerk”<br />

magyarellenességével tehát csínján bánjunk – miként azt már a kérdés kiváló<br />

ismerője, Benczédi László is javasolta –, azt ne túlozzuk el, ne tulajdonítsunk a<br />

kelleténél nagyobb jelentőséget neki, s <strong>in</strong>kább Horváth Mihály, semm<strong>in</strong>t Acsády<br />

Ignác értékelését tek<strong>in</strong>tsük iránymutatónak e kérdésben. Egy tervezet, amely a<br />

fennállóhoz képest nagyobbrészt előremutató és üdvös újítást tartalmaz, nem lehet<br />

káros egy országra eme valóban problematikus részlete miatt. A kiváló francia<br />

történetíró, Victor Tapié egyébként – sokoldalúan méltatva a mű pozitívumait<br />

és jelentőségét – „egy szerencsétlen mondat”-nak nevezi az idézett helyet. 26 Az<br />

„E<strong>in</strong>richtungswerk” „germanizálás”-i tétele körül támadt értelmezési vitát – úgy<br />

gondoljuk – nyugodtan lezárhatjuk azzal, hogy az a 19. századi magyar történet-<br />

24 BENCZÉDI 1987, 156.<br />

25 Uo. 156.<br />

26 Uo. 156–157.<br />

�<br />

29<br />

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!