06.12.2012 Aufrufe

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

und „mden” in chilenischen ewässern (1925–1927)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

A soá „keresztemlékezete”<br />

kezdeményezések sz<strong>in</strong>te természetesen származnak „kívülről“ vagy „felülről“.<br />

Az emlékezet „központosításában“ majd „újraosztásában“ – bár az okok m<strong>in</strong>denkit<br />

nagy szomorúsággal tölthetnek el – így aztán n<strong>in</strong>cs is semmi különös.<br />

Mémoire croisée IV. – A soá és a német elűzetések emlékezete<br />

Jelentős mozzanatnak tek<strong>in</strong>thető a keresztemlékezetek számbavételekor egy<br />

másik üldözött csoport, az 1945 után otthonuk, hazájuk elhagyására kényszerített<br />

németek emlékezete. Az ezredfordulón fájdalmas sebeket is szaggató vita<br />

tört ki erről Németországban és Kelet–Európában (Flucht <strong>und</strong> Vertreibung).<br />

És itt nemcsak a Benesi dekrétumok körüli politikai vitákat vagy az elhúzódó<br />

német–lengyel történészvitát érdemes felelevenítenünk, hanem az etnikai tisztogatás<br />

új történelmi kategóriájának megjelenését is. 13 Ebben a vitában ugyanis<br />

m<strong>in</strong>den résztvevő azt hangsúlyozta, hogy az etnikai tisztogatások a világháború<br />

utáni európai identitás meghatározó tapasztalatai. Kelet–Európában új történelempolitikák<br />

teremtek a kényszermigráció emléke köré, melyek – kéz a kézben<br />

a kommunizmus emlékezetével – sikerrel tolták háttérbe a soá emlékezetét, azaz<br />

relativizálták azt.<br />

Az eddigieket összefoglalva:<br />

1. A túlélők személyes emlékezete nem mutat lényegi különbségeket Európa<br />

keleti és nyugati felén.<br />

2. A hetvenes és a nyolcvanas évek fordulóján a soá emlékezete keresztúthoz<br />

érkezett. A nyugati történelempolitikák „forró” emlékezetet kovácsoltak belőle,<br />

míg Kelet–Európában még csak apró változások voltak kitap<strong>in</strong>thatók.<br />

A kelet–európai rendszerváltások után pedig hosszú időre eldőlt, hogy a soá<br />

emlékezete „hideg” marad, míg a kommunizmusé „felforrósodik”.<br />

3. A soá „non-lieu“ jellege nem nemzeti sajátosság, hanem összeurópai. M<strong>in</strong>dazonáltal<br />

ez megkönnyítette a kelet–európai társadalmakban a kész globális<br />

m<strong>in</strong>ták elfogadását és átvételét.<br />

4. Paradox módon a soá emlékezetének egyetemessé tételével együtt jár az antropologizálás,<br />

a trivializálás és a relativizálás veszélye is.<br />

Egy példa: Ausztria és Magyarország 14<br />

A felszabadulás után Ausztria és Magyarország is sajátos helyzetben találta magát:<br />

olyan elbeszélést kellett teremtenie a zsidóüldözésekről, melyet az egész társada-<br />

13 NAIMARK 2003, KOVÁCS 2005.<br />

14 Mivel a magyarországi események jóval ismertebbek e körben, az ausztriaiakat hangsúlyosabban<br />

fogom kezelni.<br />

�<br />

235<br />

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!