THe LOBBY 100 YeARS AGO AnD TODAY - Grandhotel Pupp
THe LOBBY 100 YeARS AGO AnD TODAY - Grandhotel Pupp
THe LOBBY 100 YeARS AGO AnD TODAY - Grandhotel Pupp
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
10<br />
PŘIpRAVenO ŠÉFKUcHAŘeM<br />
VOM cHeFKOcH zUBeReITeT | pRepAReD BY <strong>THe</strong> cHeF<br />
GRanDReStaURant na JaŘe<br />
GRanDReStaURant IM FRühlInG I the GRanDReStaURant In SPRInG<br />
Březen<br />
BILLECART SALMON - PRVNÍ JARNÍ<br />
MĚSÍC, PRVNÍ JARNÍ MENU<br />
V názvu březnové nabídky je zmíněno víno<br />
Champagne z produkce Billecart Salmon.<br />
Vyznačuje se velmi jemným a dlouho trvajícím<br />
perlením. Má vyzrálou svěží vůni zralé hrušky<br />
a dlouhotrvající chuť. Kořen a kvítky devětsilu<br />
jsou pro potřeby tohoto menu dodávány z místní<br />
kozí farmy paní Králové. Má na své louce<br />
potok a na jaře je zde proto dostatečná vlhkost<br />
garantující mladé kořeny a květy této byliny.<br />
❙ Domácí uzená kachní prsa s fíkovými briošky<br />
a omáčkou s džusem kořene a kvítky devětsilu<br />
❙ Želé ze silné hovězí polévky „Pot au feu“<br />
s křupavou zeleninou, bramborami a plátkem<br />
pečených kuřecích prsíček<br />
❙ Rybí krepinetky, wasabi krémová omáčka,<br />
sojové výhonky<br />
❙ Bažantí prsa plněná švestkou, perníková<br />
ozdoba, švestková omáčka<br />
a dýňovo-bramborový mušelín<br />
❙ Hořké čokoládové soufle, malinové sablé<br />
a sorbet ze zeleného jablka s Billecart Salmon<br />
März<br />
BILLECART SALMON - DER ERSTE FRÜHLINGS-<br />
MONAT, DAS ERSTE FRÜHLINGS MENÜ<br />
Im Titel des Märzangebotes wird der Wein<br />
Champagne aus der Produktion Billecart<br />
Salmon erwähnt. Er zeichnet sich mit sehr feinem<br />
und lang andauernden Perlen aus. Er hat<br />
den gereiften Duft der reifen Birnen und lang<br />
andauernden Geschmack. Die Wurzel und die<br />
Blüte der Neunkraftwurzel werden für Bedarf<br />
dieses Menüs von der hiesigen Ziegenfarm von<br />
Frau Králová geliefert. Sie hat auf ihrer Wiese<br />
einen Bach und im Frühling ist hier deshalb<br />
ausreichende Feuchtigkeit, die junge Wurzeln<br />
und Blüten dieser Heilpflanze garantiert.<br />
❙ Hausgemachte geräucherte Entebrust mit<br />
Feigen-Briochen und Sauce aus Saft der<br />
Wurzel und der Blüte der Neunkraftwurzel<br />
❙ Gelee aus kräftiger Rinderbrühe „Pot au<br />
feu“ mit knusprigem Gemüse, Kartoffeln und<br />
einer Scheibe gebratener Hühnerbrust<br />
❙ Fischcrepinetten, Wasabi Cremesauce,<br />
Sojasprossen<br />
❙ Fasanbrust mit Pflaumen gefüllt, mit<br />
Pfefferkuchen geschmückt, Pflaumensoße<br />
und Kürbis-Kartoffel Musselin<br />
❙ Ein bitteres Schokoladensouffle, ein<br />
Himmbeerensablé und ein Sorbet aus<br />
grünem Apfel mit Billecart Salmon<br />
March<br />
BILLECART SALMON – THE FIRST SPRING<br />
MONTH, THE FIRST SPRING MENU<br />
We mentioned Champagne wine from the<br />
production of the Billecard Salmon in the<br />
March offer. Its outstanding feature is fine and<br />
long-lasting fizzness. It has a fresh smell of<br />
a ripe pear and a long-lasting taste. The root<br />
and blooms of the butterbur which are necessary<br />
for this menu are delivered from the local<br />
goat farm of Mrs. Králová. There is a brook on<br />
her meadow which makes it damp enough to<br />
guarantee young roots and blooms of this herb.<br />
❙ House smoked duck breast with mini<br />
brioche, coltsfoot juice and bloom coulise<br />
❙ Jelly beef soup ”Pot au feu” with crispy vegetables,<br />
potatoes and slice roasted chicken breast<br />
❙ Duo of South Bohemian fish crepinetts, wasabi<br />
cream sauce and soya sprouts<br />
❙ The brest of pheasant with pruns on ginger<br />
bread, old-style Czech prune sauce and pumpkin-potato<br />
mousseline<br />
❙ Dessert combination of bitter chocolate soufflé,<br />
raspberries sable and green apple sorbet flavored<br />
with Billecart Salmon<br />
www.pupp.cz<br />
PŘIpRAVenO ŠÉFKUcHAŘeM<br />
VOM cHeFKOcH zUBeReITeT | pRepAReD BY <strong>THe</strong> cHeF<br />
duben<br />
VELIKONOCE<br />
V měsíci svátků jara, kdy vše zelené v přírodě<br />
bují a pučí, je ten správný čas maximálně využít<br />
čerstvých mladých bylin, ranné zeleniny<br />
a prvních jarních salátů. Veškeré čerstvé koření<br />
a jarní bylinky jsou v <strong>Grandhotel</strong>u <strong>Pupp</strong><br />
použity výhradně v BIO kvalitě.<br />
❙ Kozí sýr na křupavém tmavém toustu, závin<br />
s mladými lístky jarních kopřiv, medový dresing<br />
❙ Lehký špenátový krém s nočky z mascarpone<br />
a smaženými nudlemi s jarní bylinkou<br />
❙ Filátko ze žlutomasého tuňáka na cherry<br />
rajčatech ochucené vínem Noilly Prat, žilien<br />
z červené řepy a kuskusem<br />
❙ Malé kuřátko Galetti (polovina) pečené<br />
s velikonoční nádivkou a mladým zeleným<br />
salátem se starým balzamikem, olivovým<br />
olejem a strouhanými vajíčky<br />
❙ Křehký karamel s jemnou smetanovou náplní<br />
na jahodovém coulisse doplněný ořechovou<br />
zmrzlinou<br />
deutSCh<br />
april<br />
OSTERN<br />
Im Monat des Frühlingsfestes, wenn alles<br />
Grüne in der Natur treibt und sprießt, ist<br />
die richtige Zeit die frischen jungen Kräuter,<br />
das Frühgemüse und die ersten Frühlinssalate<br />
zu verspeisen. Die sämtlichen frischen<br />
Gewürze und die Frühlings kräuter, die<br />
während der Vorbereitung, sind im <strong>Grandhotel</strong><br />
<strong>Pupp</strong> ausschließlich in BIO Qualität.<br />
❙ Ziegenkäse am knusprigen dunklen Toast,<br />
eine Roulade mit jungen Frühlings brennes elblättern,<br />
Honigdressing<br />
❙ Leichte Spinatkreme mit Mascarpone-Nocken<br />
und gebratenen Nudeln mit Frühlingskräutern<br />
❙ Filet aus gelbfleischigem Thunfisch mit<br />
Cherry-Tomaten, abgeschmeckt mit Noilly Prat<br />
Wein, fein geschnittene Rotrübe und Kuskus<br />
❙ Kleines Hühnchen Galetti (die Hälfte) gebraten<br />
mit Osterfülle und jungem grünem Salat mit altem<br />
Balsamikum, Olivenöl und mit geriebenen Eiern<br />
❙ Knuspriger Karamell mit feiner Sahnefüllung<br />
am Erdbeeren-Coulisse, serviert mit Nusseis<br />
enGliSh<br />
april<br />
EASTER<br />
The month when we celebrate the arrival of<br />
the spring and when everything in nature<br />
grows and buds is the right time to use young<br />
herbs, early vegetables and the first lettuce as<br />
much as possible. All fresh spices and herbs are<br />
used in BIO quality in the <strong>Grandhotel</strong> <strong>Pupp</strong>.<br />
❙ Czech farm goat cheese variety served<br />
on thin crisp dark bread with a struddle<br />
of young nettle leaves, honey dip<br />
❙ Light cream of spinach with gnocchi from<br />
mascarpone and fried spring herbs noodles<br />
❙ Tuna yellow fin loin, cherry tomatoes season<br />
with Noilly Prat beet root julliene and couscous<br />
❙ Cornish Han Galetti (half), baked with Easter<br />
stuffing, served with young vegetables salad,<br />
old balsamic vinegar, olive oil and chopped eggs<br />
❙ Delikates caramel with fine cream filling<br />
and strawberry coulisse, topped with<br />
nut-flavored ice cream<br />
<br />
Květen<br />
CHřEST - PřÍRODNÍ ELIxÍR MLÁDÍ<br />
Víte, že první zmínky o pěstování chřestu jsou staré<br />
4500 let? Eygpťané přinášeli chřest jako oběť bohům,<br />
staří řekové a římané ho používali jako afrodiziakum.<br />
Dnes navíc víme, jak zdravá je to zelenina. Obsahuje<br />
velké množství vody, bílkoviny a vlákninu, zato tuků<br />
a sacharidů má minimum. Chřest můžete jíst proto do<br />
sytosti, což vám také v květnu vřele doporučujeme.<br />
❙ Carpaccio ze syrového chřestu se sezamovým<br />
olejem a tempurovanou studenou krevetou<br />
❙ Teplý salát z chřestu a brambor Grenaille se<br />
zeleným hráškem a grilovanou zeleninou<br />
❙ Cappuccino z chřestu se slzami lanýžového oleje<br />
❙ Svíčkové řezy plněné chřestovými hlavičkami, přelité<br />
jemnou omáčkou hollandes s masem ústřic, špenátový<br />
list, dušená karotka a petrželový brambor<br />
❙ Chřestová zmrzlina s čokoládovými křupkami<br />
ve vaflovém košíčku s ovocnou omáčkou<br />
deutSCh<br />
Mai<br />
SPARGEL - NATURJUGENDELIxIER<br />
Wissen Sie, dass die ersten Erwähnungen über den<br />
Spargelanbau 4500 Jahre alt sind? Die Ägypter<br />
brachten Spargel als Opfer den Göttern, die alten<br />
Griechen und Römer benutzen ihn als<br />
Aphrodisiakum. Dazu weiß man heute, wie gesund<br />
dieses Gemüse ist. Er beinhaltet große Menge an<br />
Wasser, Eiweißstoffen und Faserstoffen, dafür Fett<br />
und Sacharide hat er Minimum. Den Spargel können<br />
Sie deshalb nach Herzenslust essen, was wir<br />
Ihnen im Mai auch herzlich empfehlen.<br />
❙ Carpaccio aus rohem Spargel mit Sesamöl<br />
und einer tempurierten kalten Garnele<br />
❙ Warmer Salat aus Spargel und Kartoffeln<br />
Grenaille mit grünen Erbsen und gegrilltem Gemüse<br />
❙ Cappuccino aus Spargel mit Tropfen Trüffelöl<br />
❙ Lendenscheiben gefüllt mit Spargelspitzen, mit<br />
feiner Sauce Hollandaise mit Austernfleisch,<br />
Spinatblatt, gedünstete Karotte und Petersilienkartoffel<br />
❙ Spargeleis mit Schokoladencrisps im<br />
Waffelkörbchen mit Früchtesauce<br />
enGliSh<br />
May<br />
ASPARAGUS – THE ELIxIR OF YOUTH<br />
Do you know that growing asparagus was first recorded<br />
some 4 500 years ago? Egyptians sacrificed asparagus<br />
to gods and ancient Greeks and Romans used it<br />
as an aphrodisiac. And today we already know how<br />
healthy this vegetable is. It contains a high amount of<br />
water, proteins and fibre but it has only little fat and<br />
carbohydrates. You can therefore eat your fill of it and<br />
that is what we warmly recommend you in May.<br />
❙ Green asparagus Carpaccio, sesame oil and<br />
Black Tiger tempura<br />
❙ Warm salad made from asparagus and Grenaille<br />
potatoes with green peas and grilled vegetable<br />
❙ Cappuccino from asparagus with truffle oil tears<br />
❙ Stuffed file of beef with asparagus tips,<br />
served with oyster Hollandes sauce, fresh<br />
spinach, carrots and parsley potatoes<br />
❙ Asparagus ice cream with chocolate chips,<br />
fruit sauce in vaffer basket<br />
www.pupp.cz 11