06.12.2012 Aufrufe

Vánoční a silvestrovský program Weihnachts - Imperial Karlovy Vary ...

Vánoční a silvestrovský program Weihnachts - Imperial Karlovy Vary ...

Vánoční a silvestrovský program Weihnachts - Imperial Karlovy Vary ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

36/ V I E W<br />

Burg- und Schlosskomplex Český Krumlov (Krumau)<br />

Südlich von České Budějovice (Budweis) in einem<br />

Flussbecken der Moldau liegt, wie eine kostbare Perle, die<br />

Stadt Český Krumlov. Auf einer hohen felsigen Landeszunge<br />

erhebt sich über der im Renaissance- und Barockstil<br />

gestalteten Bebauung des historischen Zentrums ein<br />

monumentaler Burg- und Schlosskomplex, der zu den<br />

größten in Mitteleuropa gehört. Über diesem steht ein<br />

gewaltiger Schlossturm, der nicht nur eine Verkörperung der<br />

reichhaltigen Geschichte und architektonischen Schönheit<br />

darstellt, sondern auch zum Symbol von ganz Český Krumlov<br />

wurde. Die Besucher, die bis auf dessen Spitze steigen,<br />

werden belohnt mit einem bezaubernden Blick auf die Stadt,<br />

die gemeinsam mit dem Schloss seit 1992 im Verzeichnis der<br />

Denkmäler des Weltkultur- und Naturerbes der UNESCO<br />

eingetragen ist.<br />

Hradní a zámecký komplex<br />

Český Krumlov<br />

Jižně od Českých Budějovic je v kotlině<br />

řeky Vltavy uloženo jako drahocenná<br />

perla město Český Krumlov. Na<br />

vysokém skalním ostrohu se nad<br />

renesanční a barokní měšťanskou<br />

zástavbou historického centra vypíná<br />

monumentální hradní a zámecký<br />

komplex, který patří k největším ve<br />

střední Evropě. Nad ním se tyčí<br />

mohutná zámecká věž, jež je nejen<br />

ztělesněním bohaté historie<br />

a architektonické krásy, ale stala se<br />

symbolem celého Českého Krumlova.<br />

Návštěvníci, kteří vystoupají až na její<br />

vrchol, jsou odměněni kouzelným<br />

výhledem na město, jež je spolu se<br />

zámkem od roku 1992 zapsáno do<br />

Seznamu památek světového kulturního<br />

a přírodního dědictví UNESCO.<br />

Původně gotický hrad ze 13. století byl později rozšířen a několikrát<br />

přestavěn do renesanční podoby s barokními a rokovými úpravami. Jeho<br />

návštěvníci si kromě komnat zařízených původním mobiliářem mohou<br />

prohlédnout Schwarzenberskou portrétní galerii, zámecké lapidárium<br />

s originály soch z Plášťového mostu a ze zahrady, nebo barokní<br />

zámecké divadlo, které je díky své komplexní zachovalosti ojedinělou<br />

památkou svého druhu. Zámecký areál obklopuje barokní zahrada<br />

založená v 17. století. Vyhlášenou atrakcí pro malé i velké návštěvníky je<br />

chov medvědů, jehož tradice sahá až do 16. století.<br />

Die ursprünglich gotische Burg aus dem 13.<br />

Jahrhundert wurde später erweitert und mehrmals im<br />

Renaissancestil mit Barock- und Rokokoelementen<br />

umgebaut. Ihre Besucher können außer den mit<br />

Originalmobiliar ausgestatteten Gemächern die<br />

Schwarzenberger Portrait-Galerie besichtigen, das<br />

Schlosslapidarium mit den Originalen der Statuen der<br />

Mantelbrücke sowie des Gartens oder das<br />

Barocktheater des Schlosses, das dank dessen<br />

kompletter Erhaltung eine einzigartige<br />

Sehenswürdigkeit ihrer Art ist. Das Schlossareal wird<br />

umrahmt von einem im 17. Jahrhundert angelegten<br />

Barockgarten. Eine begehrte Attraktion für kleine und<br />

große Besucher ist die Bärenaufzucht, deren Tradition<br />

bis in das 16. Jahrhundert zurückreicht.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!