Ps 122 EIN LIED ZUR WALLFAHRT NACH ... - vaticarsten.de
Ps 122 EIN LIED ZUR WALLFAHRT NACH ... - vaticarsten.de
Ps 122 EIN LIED ZUR WALLFAHRT NACH ... - vaticarsten.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Zusätzlich entsteht hier die Frage über <strong>de</strong>n Sinn dieses Verses, <strong>de</strong>r auf <strong>de</strong>n ersten<br />
Blick wohl aus <strong>de</strong>m Rahmen herausfällt. In Jerusalem stan<strong>de</strong>n wohl Throne zum<br />
Gericht, welches von <strong>de</strong>n davidischen Herrschern ausgeübt wur<strong>de</strong>. Deren Be<strong>de</strong>utung<br />
im Zusammenhang mit <strong>de</strong>r Wallfahrt muß geklärt wer<strong>de</strong>n, wenn man <strong>de</strong>n <strong>Ps</strong>alm<br />
verstehen will. 13<br />
Verschie<strong>de</strong>ntlich wur<strong>de</strong> angenommen, daß die Stämme bei ihren Wallfahrten nach<br />
Jerusalem ihre bürgerlichen Streitereien schlichten ließen. Dies ist allerdings nirgends<br />
belegt und wird allein aus <strong>Ps</strong> <strong>122</strong>,5 herausge<strong>de</strong>utet. Auch die Vermutung, <strong>de</strong>r<br />
davidische König habe in Jerusalem das Gottesrecht über die Stämme verkün<strong>de</strong>t, ist<br />
eher unwahrscheinlich, da <strong>de</strong>r König nur geringe Funktionen in <strong>de</strong>r Rechtsprechung<br />
hatte. Diese war eher gemeindlich geordnet. Zu<strong>de</strong>m wird die Wurzel in<br />
Verbindung mit <strong>de</strong>m König meist in <strong>de</strong>r Be<strong>de</strong>utung "regieren" statt "richten" benutzt.<br />
Des weiteren ist unklar, warum es mehrere Gerichtsstühle für einen König gegeben<br />
haben soll.<br />
Die Verbalform wird meist in präterialen Sinn gebraucht. Man müßte also<br />
übersetzen: "Dort stan<strong>de</strong>n Gerichtsthrone, Throne <strong>de</strong>s Hauses Davids." Dies gäbe<br />
einen Sinn, wenn es sich in V5 um eine Art "Rückerinnerung" <strong>de</strong>r Pilger han<strong>de</strong>ln<br />
wür<strong>de</strong>. Jene nahmen an, daß es sich in alten Zeiten so verhalten habe. In unserem Vers<br />
schil<strong>de</strong>rt <strong>de</strong>r <strong>Ps</strong>almist also seine Vorstellungen und "biblischen Erinnerungen", welche<br />
er hatte, als er auf <strong>de</strong>m Tempelplatz stand.<br />
f) Vers 6: Der <strong>Ps</strong>almist for<strong>de</strong>rt auf, für Jerusalem <strong>de</strong>n Frie<strong>de</strong>n zu erbitten. Außer<strong>de</strong>m gibt<br />
er seine Segenswünsche weiter für alle, die "Jerusalem lieben".<br />
g) Vers 7 und 8: Auch hier spricht <strong>de</strong>r Sänger wie<strong>de</strong>r Segenswünsche aus für Jerusalem.<br />
Einige Autoren (zum Beispiel Herr Seybold) interessieren sich beson<strong>de</strong>rs für die Stelle<br />
in Vers 8: "Wegen meiner Brü<strong>de</strong>r und Freun<strong>de</strong> will ich sagen,..." Es wer<strong>de</strong>n<br />
Vermutungen aufgestellt, daß <strong>de</strong>r <strong>Ps</strong>almist <strong>de</strong>n Segenswunsch für Jerusalem dadurch<br />
beschränke, daß er ihn nur "wegen" seiner Brü<strong>de</strong>r und Freun<strong>de</strong> ausspreche. Jene<br />
Autoren stellen die Theorie auf, <strong>de</strong>r Sänger habe möglicherweise schlechte<br />
Erfahrungen mit <strong>de</strong>r Stadt gemacht und nehme nun seine Brü<strong>de</strong>r und Freun<strong>de</strong> als<br />
Anlaß für <strong>de</strong>n Segen. 14<br />
13 siehe: Donner H., <strong>Ps</strong>alm<strong>122</strong>, S.195-198.<br />
14 siehe: Seybold K., <strong>Ps</strong>alm <strong>122</strong>, S.480.<br />
<strong>Ps</strong>alm <strong>122</strong>, Ein Wallfahrtspsalm. Seite 10