14.07.2015 Aufrufe

Auf dem Weg zu einer Kartographie der Literaturübersetzung ... - Petra

Auf dem Weg zu einer Kartographie der Literaturübersetzung ... - Petra

Auf dem Weg zu einer Kartographie der Literaturübersetzung ... - Petra

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Henri Bloemen _ Entwicklung <strong>einer</strong> europäischen Infrastruktur <strong>zu</strong>r Ausbildungvon Literaturübersetzern5Entwicklung<strong>einer</strong> europäischenInfrastruktur <strong>zu</strong>r Ausbildungvon LiteraturübersetzernZielset<strong>zu</strong>ngZiel <strong>der</strong> Arbeitsgruppe ist es Vorschläge <strong>zu</strong>r Einrichtung <strong>einer</strong> europaweiten Infrastruktur <strong>zu</strong>rAus- und Fortbildung von Literaturübersetzern und Literaturübersetzerinnen <strong>zu</strong> formulieren.Die Vorschläge sollen ausdrücklich die Rolle <strong>der</strong> EU bei <strong>der</strong> Erreichung dieser Ziele hervorheben.Die Vorschläge sollten sowohl auf <strong>einer</strong> Analyse <strong>der</strong> bestehenden Situation in den verschiedenenMitgliedsstaaten und angeschlossenen Län<strong>der</strong>n basieren als auch auf <strong>dem</strong> Entwurf <strong>einer</strong>bisher nicht vorhandenen, aber wünschenswerten europaweiten Infrastruktur <strong>zu</strong>r Aus- undFortbildung von Literaturübersetzern. Einer <strong>der</strong> Hauptdiskussionspunkte ist die Frage, wie einesolche Struktur aussehen könnte.Wichtige Fragen, die diskutiert und beantwortet werden sollten, sind:––Sollte die Aus- und Fortbildung von Literaturübersetzern ein vollaka<strong>dem</strong>ischer Grad werden?––Welche Maßnahmen sollten für Sprachkombinationen getroffen werden, die nichtBestandteil eines aka<strong>dem</strong>ischen Programms sind? Dies vor <strong>dem</strong> Hintergrund <strong>der</strong> aktuellenSituation, in <strong>der</strong> ausschließlich die „großen“ Sprachen in den aka<strong>dem</strong>ischen Programmenabgedeckt werden, während jedoch die Literaturüberset<strong>zu</strong>ng faktisch zwischen allenSprachen stattfindet.––Wie kann ein System des Austauschs, <strong>der</strong> gegenseitigen Unterstüt<strong>zu</strong>ng und transnationalerZusammenarbeit zwischen verschiedenen Län<strong>der</strong>n eingerichtet werden?––Gibt es „Good-Practice“-Beispiele für 1) universitäre Programme 2) Graduiertenprogramme3) sich ergänzende Programme 4) transnationale Zusammenarbeit und 5) Zusammenarbeitzwischen aka<strong>dem</strong>ischem und beruflichem Feld?––Wie kann lebenslanges Lernen und Wissenstransfer für Literaturübersetzer entwickelt werden?Die SituationCEATL bereitet <strong>zu</strong>r Zeit einen umfassenden Überblick <strong>der</strong> Situation im Bereich Aus- undFortbildung für Literaturübersetzer vor. Dieser Überblick wird eine detaillierte Beschreibung <strong>zu</strong> Artund Niveau <strong>der</strong> Ausbildung bieten (aka<strong>dem</strong>isch o<strong>der</strong> nicht aka<strong>dem</strong>isch, Fokus auf Literaturüberset<strong>zu</strong>ngo<strong>der</strong> nicht), <strong>zu</strong> Programminhalten, Lehrpersonal (z. B. die Beteiligung erfahrener Übersetzer),Eingangsvorausset<strong>zu</strong>ngen, Arten <strong>der</strong> Zusammenarbeit (international, interdisziplinär undmit professionellen Literaturübersetzerinnen und -übersetzern), Bewertungssystemen und „GoodPractice“-Beispielen. Der CEATL-Bericht soll die Situation beleuchten, Haupttendenzen feststellenund, am allerwichtigsten, die Mängel und Lücken aufweisen.Vorergebnisse zeigen, dass die Situationen im Bereich Aus- und Fortbildung für Literaturübersetzerunterschiedlich sind. Einige Län<strong>der</strong> haben recht vielversprechende Systeme etabliert,beispielsweise sind Anfänge <strong>einer</strong> Aus- und Weiterbildungsinfrastruktur erkennbar, in an<strong>der</strong>enLän<strong>der</strong>n gibt es dagegen wenige nennenswerte Aktivitäten.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!