Jahrbuch 2013 Anuario 2013 - Colegio Alemán „Juan Hoffmann“

Jahrbuch 2013 Anuario 2013 - Colegio Alemán „Juan Hoffmann“ Jahrbuch 2013 Anuario 2013 - Colegio Alemán „Juan Hoffmann“

13.07.2015 Aufrufe

Jahrbuch 2013Anuario 2013Schule mit besten Aussichten • Un colegio que abre horizontes

<strong>Jahrbuch</strong> <strong>2013</strong><strong>Anuario</strong> <strong>2013</strong>Schule mit besten Aussichten • Un colegio que abre horizontes


3Überblick zum <strong>Jahrbuch</strong> <strong>2013</strong>AuftaktVorwort des Patronatspräsidenten .............................................. 4Vorwort der Schulleiterin .......................................................... 5–9Bericht des Patronats .............................................................. 10–12Danksagung ..................................................................................... 13HöhepunkteRudolf Graf von Schönburgs 80. Geburtstag................... 14–15Verabschiedung von Dr. Karl-Heinz Korsten..................... 16–19Exzellenz-Initiative – Bildungsfest in Berlin....................... 20–2114. Astronomie Symposium ........................................................ 22InnenansichtenIntensive Schulentwicklung mit Feuertaufe |Desarrollo interno del <strong>Colegio</strong> a prueba de fuego.......... 24–25Das erste zentrale Regionalabitur: Abitur 2014 .................... 26Schulpsychologischer Dienst an der DS Málaga ............. 28–29Bericht der Verwaltung ......................................................... 30–31PersönlichkeitenVerabschiedungen ................................................................. 32–33Die „Neuen” stellen sich vor ................................................. 34–38KooperationenGoethe-Institut ............................................................................... 40Hofsäss Tennis Academy ....................................................... 42–43Alumni der zweiten Generation |Antiguos alumnos de 2ª generación................................... 44–47UnterwegsBerlin-Fahrt mit Betriebspraktikum (11. Klassen) ........... 48–50Frankreich-Reise Toulouse (10. Klassen) .................................. 51Klassenfahrt München (8. Klassen) ........................................... 52Excursión a Baelo Claudia (curso 7)............................................. 53Cortes de la Frontera (curso 6) .................................................... 54La Algaba de Ronda (curso 5) .............................................. 56–57Klassenfahrt „La Albuqueria“ Coín (4. Klassen) ..................... 58Klassenausflug Park Nagüeles (Grundschule) ........................ 59Ausflug auf den Bauernhof (Kindergarten) ........................... 60EreignisseAbitur <strong>2013</strong> .............................................................................. 62–71Weihnachtsbasar 2012 ......................................................... 72–73Sommerfest <strong>2013</strong>.................................................................... 74–75Welttag des Buches ....................................................................... 76Semana del libro ............................................................................. 77Das Bibliotheksjahr 2012/13 ............................................... 78–80Lesewettbewerb ............................................................................ 82Concurso de lectura ....................................................................... 84Die Lesekiste .................................................................................... 85Procesión Semana Santa ............................................................... 86Mathematikolympiade.................................................................. 87Chem-Kids ........................................................................................ 88Schülerakademie Deutschland .................................................. 89Cambridge Exams .......................................................................... 90DELF-Examen .................................................................................. 91Bundesjugendspiele 2012 .................................................... 92–93Iberische Sportbegegnung in Lissabon ............................ 94–95Jugend forscht ......................................................................... 96–97Jugend musiziert | Jóvenes músicos ................................... 98–99Tag der deutsch-spanischen Freundschaft ............................. 99Musikschule ......................................................................... 100–101Mozart-Musical ............................................................................ 102Suchtpräventionstag ................................................................... 103GPS – Grupo de Proyectos Solidarios ....................................... 104Fundación Theodora ................................................................... 105Concordia – Gedenken an die AIDS-Waisen |Conmemoración de los huérfanos del SIDA ................ 106–107Jugend debattiert ........................................................................ 108European Youth Parliament ...................................................... 109Benimm- und Tanzkurs ..................................................... 110–111Día de Andalucía .......................................................................... 112Día Internacional contra la Violencia de Género .................. 113Der Schulgarten nach dem Brand .................................. 114–115Dance4Life ..................................................................................... 116Einschulung <strong>2013</strong>/14 ................................................................. 117GesichterSchulleitung, Lehrer und Verwaltung .................................... 118Kindergarten, Vorschule, Grundschule, Oberschule.. 119–134Presse ................................................................................... 135–141Impressum ..................................................................................... 142


4AuftaktVorwort des PatronatspräsidentenPrólogo del Presidente del PatronatoLiebe Schüler, liebe Eltern, liebe Lehrer,das neue Schuljahr <strong>2013</strong>/14 hat mit großer Begeisterungund voller Neuigkeiten begonnen. Grund genug dafür istschon allein die so gut gelungene Übernahme des Schulleiterpostensdurch Frau Matthes, die erste Frau, die diesesverantwortungsvolle Amt an der DS Málaga übernommenhat. Frau Matthes hat dank ihrer reichen Erfahrung und positivenPersönlichkeit das Vertrauen aller sofort gewonnen.Wir begrüßen unsere neue Schulleiterin auf das Herzlichstein unserer großen Schulfamilie und freuen uns auf eine guteZusammenarbeit in den kommenden Jahren.Ich begrüße ebenfalls die Eltern, Lehrer, Schüler und Mitarbeiterin der Überzeugung, dass wir ein erfolgreiches Jahrerleben werden und mit einer hervorragenden Vorbereitungauf die zweite Bund-Länder-Inspektion zu Beginn desnächsten Schuljahres rechnen können.Die augenblicklichen, lästigen Bauarbeiten auf dem Schulgeländewerden nach ihrem Abschluss zweifellos auch beiden Inspektoren einen guten Eindruck machen und denerstklassigen Ruf unserer Schule verstärken. Ich danke allenim Voraus für ihre Mitarbeit, um das Ziel zu erreichen undwünsche hierzu Gottes reichsten Segen.Queridos alumnos, queridos padres, queridos profesores:El nuevo curso escolar <strong>2013</strong>/14 ha comenzado con granilusión y muchas novedades. Motivo para ello ya es el éxitoen el cambio en la dirección, cargo asumido por la Sra.Matthes, que es la primera mujer que ocupa este puesto degran responsabilidad. Ello ha sido posible gracias a su ampliaexperiencia y forma de ser positiva, con las que ha ganadode forma inmediata la confianza de todos. En la certeza deuna buena colaboración en los próximos años, damos la máscordial bienvenida a la Sra. Matthes en nuestra gran familiaescolar.También deseo saludar a los padres, alumnos, profesores ydemás empleados en la confianza de que este curso será unaño de éxito y que conseguiremos una extraordinaria preparaciónpara la segunda Inspección Escolar, que tendrá lugar acomienzos del próximo curso.Las obras que actualmente causan algunas molestias contribuirán,una vez completadas, a transmitir una buena imagena los Inspectores y a aumentar la magnifica fama de nuestro<strong>Colegio</strong>. Agradezco a todos de antemano su colaboraciónpara alcanzar la meta, para lo cual nos deseo la bendición deDios.Rudolf Graf von SchönburgPräsident des PatronatsPresidente del Patronato


Vorwort der SchulleiterinPrólogo de la DirectoraLiebe Schulgemeinde,liebe Freunde der Schule,mit großer Freude darf ich Sie in diesem <strong>Jahrbuch</strong> <strong>2013</strong> alsneue Schulleiterin der Deutschen Schule Málaga begrüßen.Mit Wirkung vom 1. August <strong>2013</strong> wurde ich zur Nachfolgerinvon Herrn Dr. Korsten ernannt, der nach neun Jahren erfolgreicherTätigkeit als Schulleiter zum Ende des Schuljahrs2012/13 verabschiedet wurde. Die neue Aufgabe ist einegroßartige berufliche Herausforderung, der ich mich mitEngagement widmen möchte. Die Deutsche Schule Málagagenießt weit über die Schulgemeinde hinaus einen ausgezeichnetenRuf, und ich möchte in gemeinsamer Arbeit mitunseren Schülern, den Lehrerinnen und Lehrern sowie denEltern alles daran setzen, dass dieser vorzügliche Ruf aufeiner gesicherten Grundlage fortbesteht. Für das Vertrauen,das der Vorstand mit meiner Wahl zur neuen Schulleiterin inmich setzt, bedanke ich mich ganz ausdrücklich. Ein herzlicherDank gebührt auch meinem Vorgänger, Herrn Dr. Karl-Heinz Korsten, der mich in der so genannten „Übergabewoche“im Mai <strong>2013</strong> und auch bei einem erneuten Besuch derSchule im Oktober dieses Jahres sehr umfassend mit vielenGegebenheiten der Schule vertraut gemacht hat.Die wohl wichtigste Erfahrung, die ich aus meiner 12-jährigenTätigkeit als Schulleiterin eines Düsseldorfer Gymnasiumsmit an die DS Málaga genommen habe, ist, dass eineSchule sich dann positiv weiterentwickelt, wenn alle amSchulleben Beteiligten vertrauensvoll miteinander arbeitenund offene Kommunikation herrscht. Ein gutes Schulklimagehört für mich zu den obersten Prioritäten. Unsere Schulesoll getragen werden von pädagogischem Optimismusund von Zuversicht in unsere Jugend. Sie soll die Chancendes Erziehungsauftrags, den eine Schule hat, erkennen undin vollem Umfang und in enger Zusammenarbeit mit denEltern wahrnehmen.Querida Comunidad Escolar:Queridos amigos del <strong>Colegio</strong>:Es un auténtico placer para mí poder dirigirme a ustedes eneste anuario <strong>2013</strong> como nueva Directora del <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong>Juan Hoffmann.Desde el 1 de agosto de <strong>2013</strong> soy oficialmente la sucesoradel Dr. Korsten quien fue despedido a finales del curso2012/13 después de 9 años con muchos éxitos en su andadura.Este nuevo puesto es un reto profesional al que quieroenfrentarme con dedicación y entusiasmo. El <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong>goza de una excelente reputación mucho más allá de lo quees nuestra comunidad escolar y, cooperando con alumnos,profesores y padres, quiero hacer todo lo posible para queesta reputación siga reforzando e incrementándose sobre unabase sólida. Agradezco la confianza que el Patronato ha depositadoen mí con mi elección como nueva Directora. Doy lasgracias también a mi antecesor, el Sr. Dr. Korsten, que tantoen la denominada “semana de transición”, en mayo de <strong>2013</strong>,como en su visita en octubre, me prestó todo su apoyo paraque pudiese familiarizarme con muchos aspectos del <strong>Colegio</strong>.


8 Auftakt: Vorwort der SchulleiterinDie Umbauphase war auch der Grund, warum Schulleitungund Vorstand für eine Terminverschiebung der anstehendenÜberprüfung der Schule im Rahmen der Bund-Länder-Inspektion (BLI) plädiert haben. Unsere Bitte fand Gehör, dieBLI wurde auf den Beginn des nächsten Schuljahrs verschoben.Das gibt uns allen und auch mir als neuer Schulleiterindieser Schule ein wenig Zeit und Luft für eine möglichstoptimale Vorbereitung auf diese wichtige externe Inspektionder Schule. Es geht um viel: Wir wollen das Gütesiegel „ExzellenteDeutsche Auslandsschule“, das der Schule als ersterDeutscher Auslandsschule im Jahr 2008 verliehen wurde unddas seither unser Schullogo begleitet, in der anstehendenRezertifizierungsrunde verteidigen.Den Pädagogischen Tag am 03.09.<strong>2013</strong> hat das Kollegiumdann auch sofort genutzt, um Arbeiten zur Vorbereitung aufdie BLI zu sichten, zu verteilen, konkret in Angriff zu nehmenbzw. weiterzuführen. Im Bereich Kindergarten erfolgte eineEvaluation des erarbeiteten Vorschulprogramms, die Grundschulebefasste sich mit einem Portfolio „Dokumentationvon Lernwegen“ und in der Oberschule tagten Arbeitsgruppenzu den Themen „Binnendifferenzierung“ und „Methodencurriculum“.Das neue Schuljahr <strong>2013</strong>/14 ist auch für unseren Jahrgangder Stufe 12 ein besonderes: Erstmals wird es einheitlicheregionale Abiturprüfungen geben. Auch hier sind die Vorbereitungenund Absprachen mit den anderen DeutschenSchulen in Spanien und Portugal in vollem Gange. Die beteiligtenKollegen und die deutschen Behörden setzen alles daran,damit der erste regional einheitliche Abiturdurchgangein Erfolg wird. Und in den Händen der beiden bewährtenLehrerteams brauchen unsere Zwölftklässler sicherlich keinRegionalabitur zu fürchten.Das neue Schuljahr beinhaltet neben dem Wechsel inder Schulleitung weitere personelle Veränderungen. HerrMunthin und Herr Thoma haben uns zum Ende des letztenSchuljahrs verlassen. Beiden gebührt großer Dank für ihrelangjährige Arbeit an unserer Schule. Drei neue Kollegenkonnten wir gewinnen: Nadine Remus ist als Klassenlehrerinder Klasse 1a eingesetzt. Karin Faßbender mit den FächernBiologie, Erdkunde und Kunst verstärkt das Oberschulteam,sie hat die Leitung der 11b übernommen. Bastian Schmidtnuestro recinto cuatro unidades móviles que hemos decididodenominar – no sin cierto eufemismo – “pabellones”. En ellosse ubican transitoriamente los departamentos de Arte y Músicaasí como los cursos de DaF y SaF. Si bien requieren un ciertogrado de voluntad de aceptación y adaptación, también esverdad que en el edificio principal igualmente tenemos queapretarnos un poco más en algunos sitios. Durante este cursoescolar tendremos que enfrentarnos a diversos inconvenientes– el ruido de las obras incluido. ¡Tomémoslo con calma yfilosofía!Esta fase de obras de remodelación también ha sido la razónpor la que la Dirección y el Patronato se pronunciaron a favordel aplazamiento de la inspección escolar en el marco de ladenominada BLI (Inspección Escolar por parte de las autoridadesalemanas). Nuestra solicitud fue aprobada y la BLI fueaplazada hasta el inicio del curso escolar 2014/15. Esto nosofrece a todos nosotros – también a mí como nueva Directorade este <strong>Colegio</strong> – un poco más de margen para una óptimapreparación para esta inspección externa tan importante. Haymucho en juego: en la próxima ronda de recertificación queremosdefender el Sello de Calidad “<strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> de Excelencia”que nos fue otorgado como primer <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong>en el Extranjero en 2008 y que desde entonces acompaña allogotipo de nuestro <strong>Colegio</strong>.Ante este fondo, el profesorado aprovechó enseguida el díapedagógico del 03.09., para determinar y fijar las tareas parala preparación de la BLI, distribuirlas e iniciar o continuar consu realización. En Educación Infantil se procedió a la evaluacióndel programa preescolar, en Primaria, los profesores trabajaronen un porfolio “Documentación de Vías de Aprendizaje”y en Secundaria, los grupos de trabajo se dedicaron a lostemas “Atención a la Diversidad” y “Currículo de Técnicas deEstudio y de Aprendizaje”El curso <strong>2013</strong>/14 también es muy especial para nuestrosalumnos del 2º de Bachillerato: por primera vez se celebrarán“einheitliche regionale Abiturprüfungen” (exámenesunificados de bachillerato para todos los <strong>Colegio</strong>s Alemanesen España y Portugal). En este terreno, también van a plenamarcha los preparativos y contactos detallados con los demás<strong>Colegio</strong>s Alemanes de España y Portugal. Todos los compañerosimplicados así como las autoridades alemanas hacen todo


Auftakt: Vorwort der Schulleiterin9unterrichtet ebenfalls in der Oberschule, er hat die FächerMathematik und Sport und ist nun Klassenlehrer der 9a. Einherzliches Willkommen an die neuen Kollegen, aber auch andie ca. 80 Schülerinnen und Schüler, die in diesem Schuljahrneu zu uns gekommen sind.Alle Neuerungen beinhalten Chancen auf Fortentwicklungund positive Veränderung, und so möchte ich das Vorwortdieses <strong>Jahrbuch</strong>s als eine Einladung an alle Gremien derSchule, in einen lebendigen, offenen und konstruktivenAustausch miteinander zu treten, nutzen. Schule ist einlebendiges System, das für Innovationen offen sein muss. Esgeht um unsere nachwachsende Generation. Deren Wohl,deren Erziehung und deren Lebensperspektiven müssen wiralle gemeinsam im Blick haben und mitgestalten. In Zeiten,in denen ein Erziehungskonsens nicht mehr vorausgesetztwerden kann, ist der offene Diskurs umso wichtiger! VieleAufgaben liegen vor uns – packen wir sie gemeinsam mitVertrauen, Schwung und Optimismus an!lo posible para que este primer año de bachillerato unificadosea todo un éxito. Y poniéndose en manos de los dos gruposde profesores responsables de este curso, que cuentan conuna amplia experiencia en este campo, nuestros alumnos delcurso 12 no tienen que temer en absoluto este nuevo tipo debachillerato.Aparte del cambio en el puesto de Director, el nuevo cursoescolar también nos trae otras novedades de personal. ElSr. Munthin y el Sr. Thoma terminaron su trabajo en el <strong>Colegio</strong>a finales del pasado curso. A ambos les agradecemos muchola labor que durante tanto tiempo han desempeñado en el<strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> Juan Hoffmann. A cambio podemos contarahora con 3 nuevos profesores: La Sra. Nadine Remuses tutora de la 1a. La Sra. Karin Faßbender, impartiendo lasasignaturas de biología, geografía y arte refuerza el equipode Secundaria; ella es ahora la tutora de la 11b. El Sr. BastianSchmidt también imparte clases en Secundaria. Sus asignaturasson las matemáticas y deporte y es el nuevo tutor de la 9a.Demos una calurosa bienvenida a estos nuevos profesores asícomo a los aproximadamente 80 nuevos alumnos que se hanintegrado en nuestro <strong>Colegio</strong>.Todo cambio incluye posibilidades de desarrollo y crecimientoasí como evoluciones positivas y quiero aprovechar este prólogopara invitar a todos los gremios del <strong>Colegio</strong> a que entrenen un intercambio vivo, abierto y constructivo. El <strong>Colegio</strong> esun sistema vivo que debe estar abierto a innovaciones. Setrata de nuestra próxima generación. Todos nosotros debemostener en mente su bienestar, su educación así como susperspectivas de vida y ayudarles en la creación y el diseñode éstas. En estos tiempos en los que no es fácil partir de unconsenso educativo, el discurso abierto es cada vez más importante.Hay que enfrentarse a muchos retos - ¡hagámoslojuntos con ánimo, confianza y optimismo!Monika MatthesSchulleiterinMonika MatthesDirectora del <strong>Colegio</strong>


10 AuftaktBericht des PatronatsDas Jahr der HerausforderungenAls am 13. Juni <strong>2013</strong> die Mitglieder des Schulvereins, desPatronats der Deutschen Schule, zur jährlichen Generalversammlungzusammentraten, war allen Teilnehmern nachkurzer Zeit schon klar: Der Schulgemeinschaft steht <strong>2013</strong>/14ein ganz besonderes Schuljahr bevor: ein Jahr großer Herausforderungen.Zunächst der Wechsel auf der „Kommandobrücke“: Nachneunjähriger erfolgreicher Tätigkeit als Leiter der DeutschenSchule ist Dr. Karl-Heinz Korsten im Sommer <strong>2013</strong> nachDeutschland zurückgekehrt. In seine Amtszeit fielen wichtigeMeilensteine in der Entwicklung der Deutschen SchuleMálaga wie die erste Bund-Länder-Inspektion, die Eröffnungdes Ressourcenzentrums Deutsch als Fremdsprache oder diePreisverleihung der „Exzellenzinitiative Innovatives Lernen“– Leistungen, die den nationalen und internationalen gutenRuf der Schule weiter gefördert haben.Mit Frau Monika Matthes nun, einer erfahrenen Schulleiterinaus Düsseldorf, konnte der Vorstand eine hervorragendeKraft für die Nachfolge gewinnen. Frau Matthes, die bereitsvor Schulbeginn im September mit wichtigen Entscheidungenkonfrontiert wurde, ist kraftvoll und dazu mit Umsichtund Teamgeist ans Werk gegangen, wobei sich die sehrguten Spanischkenntnisse der ausgebildeten Anglistin undRomanistin schon bewährt haben. Durch das effiziente„Übergabemanagement“ zwischen Dr. Korsten und FrauMatthes konnte der Wechsel an der Spitze der Schulleitungreibungslos vollzogen werden.Eine weitere wichtige Herausforderung dieses Schuljahresist die Vorbereitung auf eine neue Bund-Länder-Inspektion(BLI) zur Erneuerung des Gütesiegels „Exzellente DeutscheAuslandsschule“, das der DS Málaga als erster DeutscherAuslandsschule weltweit im Jahre 2008 zuerkannt wordenwar. Nachdem die Inspektion von den deutschen Schulbehördenzunächst für Januar 2014 angesetzt war, konntenVorstand und Schulleitung unter Hinweis auf das bevorstehendeModernisierungsvorhaben eine Verlegung desTermins auf September 2014 erreichen. Dies hat der Steuer-Año de retosCuando, el 13 de junio de <strong>2013</strong>, los miembros de la asociacióntitular del <strong>Colegio</strong>, el Patronato del <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong>, sereunieron para celebrar la Junta General anual, los asistentestuvieron claro al poco tiempo una cosa: A la comunidad escolarle espera en <strong>2013</strong>/14 un curso muy especial: un año degrandes retos.En primer lugar, el cambio en el “puente de mando”: Trasnueve años de exitosa labor como director del <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong>,el Dr. Karl-Heinz Korsten ha vuelto a Alemania en veranode <strong>2013</strong>. Durante su mandato tuvieron lugar importanteshitos en el desarrollo del <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> de Málaga comola primera Inspección Escolar, la inauguración del Centro deRecursos de Enseñanza del <strong>Alemán</strong> o la obtención del premioa la excelencia educativa innovadora, méritos que hancontribuido a fortalecer el buen nombre del <strong>Colegio</strong> a nivelnacional e internacional.Con Dª Monika Matthes, una experimentada directora deDusseldorf, el <strong>Colegio</strong> ha podido captar una magnífica profesionalpara la dirección. La Sra. Matthes, que tuvo que hacerfrente a importantes decisiones antes incluso de que empezaranlas clases en septiembre, se ha puesto manos a la obracon fuerza, además de con prudencia y espíritu de equipo,para lo cual le han sido ya de gran utilidad sus muy buenosconocimientos de español. Gracias a la eficiente gestión de“traspaso de poderes” entre el Dr. Korsten y la Sra. Matthes, elcambio en la dirección se ha completado a la perfección.Otro de los importantes retos de este curso es la preparaciónpara una nueva Inspección Escolar de las autoridades alemanaspara renovar el certificado de “<strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> de ExcelenteCalidad”, que el <strong>Colegio</strong> había obtenido en 2008 comoprimer centro escolar alemán en el extranjero a nivel mundial.Después de que la Inspección se hubiera previsto inicialmentepara enero de 2014, la Junta Directiva y la Dirección lograroncambiar la fecha a septiembre de 2014 en vista de las inminentesobras de modernización. Esto ha dado más margen alGrupo Coordinador para el Desarrollo Escolar y a la comunidadescolar en su conjunto para optimizar la preparación de la


Auftakt: Bericht des Patronats11gruppe Schulentwicklung sowie der gesamten Schulgemeinschaftetwas Luft zur optimalen Gestaltung des Vorlaufs derBLI gegeben, zu dem – neben vielen anderen Maßnahmen –die Evaluation durch „kritische Freunde“ (Peer Review) unddie Aktualisierung des Schulprogramms gehört.Die dritte große Herausforderung, der wir in diesem Schuljahrgegenüberstehen, ist die Modernisierung des Altbausder Deutschen Schule. Vor über 40 Jahren war es dem SchulgründerGeneralkonsul Juan Hoffmann gelungen, gänzlichohne staatliche Fördermittel das erste eigenständige Gebäudeder Deutschen Schule Málaga zu errichten. Sanierungund Erweiterung dieser Baulichkeiten waren – ebenso wiedie Schaffung zeitgemäßer, möglichst zentral gelegenerFachräume für Biologie und Chemie – in den letzten Jahreneine immer deutlichere Notwendigkeit geworden. Es galt,diese Aufgabe zügig anzugehen, ohne die finanzielle Grundlageder Schule zu gefährden und ohne in der Bauphase denUnterrichtsbetrieb über Gebühr zu beeinträchtigen.Das unter Mitwirkung von Schulleitung und Steuergruppevom Patronat beschlossene Modernisierungsprojekt ist ehrgeizig.Es umfasst folgende Maßnahmen:Inspección mediante la evaluación por “amigos críticos” (PeerReview) y la actualización del Programa Escolar, entre muchasotras medidas.El tercer gran reto al que nos enfrentamos en este curso esla modernización del edificio antiguo. Hace más de 40 años,el fundador del <strong>Colegio</strong>, el Cónsul General Juan Hoffmann,había conseguido construir, sin contar con la más mínimaayuda estatal, el primer edificio propio del <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong>.La reforma y la ampliación de estas instalaciones, al igual quela creación de nuevas aulas de biología y química, se habíanconvertido en una necesidad cada vez más manifiesta. Eraobligado emprender esta tarea con celeridad sin poner enriesgo la base económica del <strong>Colegio</strong> y sin alterar el trascursode las clases durante la ejecución de las obras. El proyectoaprobado por el Patronato con la participación de la Direccióny del Grupo Coordinador es ambicioso. Incluye las siguientesmedidas:


12 Auftakt: Bericht des Patronats• Verlegung der derzeitigen Praktikantenzimmer im zweitenObergeschoss des Hauptgebäudes in den zu renovierendenAltbau und Verbesserung der Unterbringungsmöglichkeitendurch neue Gemeinschaftsräume sowie einGästeappartement• Schaffung neuer, großzügiger Räume für die musischenFachgebiete – einschließlich eines zusätzlichen Werkraumsim Bereich Kunst sowie diverser Übungsräume fürdie wachsende integrierte Musikschule der DS Málaga• Einrichtung neuer, zeitgemäß ausgestatteter Fachräumefür Biologie und Chemie im Hauptgebäude, Schaffungneuer Kursräume, Erweiterung diverser Klassenräume imersten Obergeschoss• Nutzung des bisherigen Biologie- und Chemietrakts fürden Kindergarten (Bewegungs- und Gruppenräume) undzur Einrichtung einer einladend gelegenen GrundschulbibliothekFinanziell ist dieses Investitionsvorhaben nur durch sorgfältigeKostenplanung und die Verwendung der im Laufeder Jahre gebildeten Rücklagen des Patronats sowie durchAufnahme eines längerfristigen Hypothekendarlehens zurealisieren, wobei für die Ausstattung des Fachbereichs Biologiebesondere Fördermittel des Bundes hinzugewonnenwerden konnten.In der fast einjährigen Bauphase sind räumliche Engpässeund gewisse Einschränkungen unumgänglich, wie die mobilenKlassenzimmer sowie Gerüste und Bauzäune auf demSchulgelände auf den ersten Blick deutlich machen.Die Gelassenheit und der frohe Mut, mit denen – diesenWidrigkeiten zum Trotz – Lehrer und Schüler an der DSMálaga täglich „gute Schule“ machen, sollten uns in derGewissheit bestätigen, dass das Jahr der Herausforderungenein weiteres Jahr des Erfolgs sein wird.• Traslado de los actuales alojamientos para profesores enprácticas de la segunda planta del edificio principal al edificioantiguo a reformar y mejora de las instalaciones connuevas zonas comunes y un apartamento de invitados• Creación de nuevas aulas ampliadas para música y arte,incluyendo un nuevo taller y diversas aulas de ensayo parala creciente escuela de música del <strong>Colegio</strong>• Creación de nuevas aulas de biología y química en el edificioprincipal con el más moderno equipamiento, previsiónde más aulas de grupos reducidos y ampliación de variasaulas de clase en la primera planta• Adaptación del actual ala de biología y química para EducaciónInfantil (aulas de gimnasia y de grupo) y para ubicaruna renovada biblioteca de Primaria mejor situadaEconómicamente esta inversión sólo es realizable gracias auna esmerada planificación de costes y al uso de reservasfinancieras del Patronato generadas a lo largo de los años, asícomo mediante un préstamo hipotecario a largo plazo. Parael equipamiento del aula de biología se han podido obtenersubvenciones especiales del gobierno alemán.En la fase de obras, que durará casi un año, serán inevitableslas limitaciones de espacio y ciertos inconvenientes, tal ycomo se deduce a simple vista de los pabellones prefabricados,los andamios y las vallas de obra.La serenidad y el buen ánimo con el que, a pesar de estascontrariedades, profesores y alumnos “crean escuela” a diario,deben reafirmarnos en la certeza de que el año de los retosserá otro año del éxito.Erhard ZurawkaVicepresidente del PatronatoErhard ZurawkaVizepräsident des Patronats


Auftakt13DanksagungWir danken der Bundesrepublik Deutschland für die personelle und finanzielle Förderung, die den Erhalt und dieWeiterentwicklung der Deutschen Schule in der Provinz Málaga sichern hilft.Rudolf Graf von Schönburg, Präsident des Patronats


14 HöhepunkteRudolf Graf von Schönburg feiert seinen 80. GeburtstagNachdem Rudolf Graf von Schönburg bereits in Marbella vonPersönlichkeiten des öffentlichen Lebens unter reger Teilnahmeder Deutschen Schule an seinem Geburtstag geehrtwurde (siehe <strong>Jahrbuch</strong> 2012), feierten wir seinen Geburtstagnoch einmal in einem etwas kleineren Kreis in unserer Schule.Einen Monat nach seinem runden Geburtstag gratuliertedie Schule ihrem Patronatspräsidenten und wünschte ihmalles Gute und Gottes Segen.Umrahmt von zahlreichen musikalischen Darbietungen vonSchülern aller Altersstufen hielten neben Schulleiter Dr.Korsten auch andere Vertreter der Deutschen Schule Glückwunschredenfür den Jubilar und überreichten Geschenke.Jens Bartilla


Höhepunkte: Rudolf Graf von Schönburg feiert seinen 80. Geburtstag15


16 HöhepunkteVerabschiedung des Schulleiters Dr. Karl-Heinz KorstenNach neun Jahren als Schulleiter der Deutschen SchuleMálaga wurde Herr Dr. Korsten am Ende des vergangenenSchuljahres verabschiedet. Die offizielle „Entlassungsurkunde“des Landes Baden-Württemberg wurde unserem Schulleiterzwar schon im April, als der Beauftragte der Kultusministerkonferenz,Dr. Dürr, wegen des Abiturs an der Schuleweilte, überreicht. Die Schule verabschiedete ihren Chef abernochmals in einer bewegenden Feier, auf der Abschiedsgeschenkeüberreicht wurden und Schüler und Lehrer mitDarbietungen überraschten.Im Folgenden drucken wir die Rede von Frau Dr. Bückmannab, die sie im Rahmen der festlichen Verabschiedung unseresSchulleiters am 21. Juni <strong>2013</strong> hielt:Lieber Karl-Heinz, liebe Kollegen und Gäste,im Namen der Lehrerschaft bei der Verabschiedung desSchulleiters zu sprechen, „impone“, und wenn man dannnoch dazu kommt wie die Jungfrau zum Kinde und mit dreiTagen Vorlauf … Was mache ich denn bloß, habe ich michgefragt.Und dann fiel mir der Nachmittag ein, an dem Meta Rebeckund ich für den Prüfungsbeauftragten Dr. Dürr Anekdotenaus den vergangenen neun Jahren zusammenstellten, an diewir uns noch lange erinnern werden.Da fiel uns als erstes das Barcelona-Syndrom ein.Als du, lieber Karl-Heinz, voller Tatendrang vor neun Jahrenan diese Schule kamst, dachtest du, die Segnungen Kataloniensin das unterentwickelte Andalusien bringen zu müssen.Es gab kein Gespräch, oder zumindest fast keines, in demnicht die berühmt-berüchtigten Worte „an der DeutschenSchule Barcelona“ gefallen wären. Erst ertrugen wir es mitstoischer Gelassenheit – schließlich sind wir Ortslehrkräfte


Höhepunkte: Verabschiedung des Schulleiters Dr. Karl-Heinz Korsten17Leid gewöhnt, denn fastjeder neue Kollege führtWorte wie „bei uns in ...“,und hier können Sie jetztjedes beliebige Bundeslandeinsetzen, oder „an meineralten Schule“ im Mund, aberBarcelona, Katalonien in Andalusienwar auf Dauer dochein bisschen viel. Wir entwickeltenein regelrechtesBarcelona-Syndrom. Unsereersten Therapieversuchewaren, Madrid als Alternativezu suggerieren. Ergebnis:Wir hörten jetzt nicht mehrden Ortsnamen Barcelona,aber von „einer deutschenSchule im Norden Spaniens“,und wir wussten ganz sicher,dass damit nicht Bilbao oderSan Sebastián gemeint waren. Tja, es war uns schon einDorn im Auge, immer mit Barcelona verglichen zu werdenund dabei immer den Kürzeren zu ziehen. Nie hätten wir unsträumen lassen, welch wundersame Wandlung wir würdenerleben dürfen. Denn Karl-Heinz Korsten machte sichtatkräftig daran, den Barcelonesen den Rang abzulaufen.Welch ein Glück, Karl-Heinz, dass du hier ein Kollegium vorfandest,das offen für Neuerungen war (was man von derSchule im Norden Spaniens nicht immer behaupten kann)und schon Schulentwicklung betrieb, als Barcelona sich nochfragte, was das eigentlich sei.Das erste Jahr mit Karl-Heinz Korsten war zugegebenermaßenein hartes, für alle Beteiligten. Ich für meinen Teil krochauf dem allseits bekannten Zahnfleisch, eine Fortbewegungsart,mit der ich aber bei Weitem nicht alleine dastand.Denn am Anfang, Karl-Heinz, haben wir uns manchmalschon ganz schön gefetzt. Dabei ging es oftmals gar nichtso sehr um die Sache als um die Form. Aber dann kam dieZfA mit der Bund-Länder-Inspektion, wir wurden Pilotschuleund zogen plötzlich doch alle an einem Strang. Und dannliefen wir sogar Barcelona den Rang ab! Fern die Zeiten, indenen die Deutsche Schule im Norden Spaniens leuchtendesVorbild war!


18 Höhepunkte: Verabschiedung des Schulleiters Dr. Karl-Heinz KorstenIch verrate auch kein Geheimnis,wenn ich dich, Karl-Heinz, als sprachgewaltigenMann bezeichne. Koordinatorenrundendrohtenmanchmal in Monologeumzuschlagen, aber da wirlernfähig waren, bauten wirDämme gegen deinen Redefluss.Und eins muss man sagen:Du bist der Selbstironiefähig. Als ich anmerkte, eineder Kandidatinnen für deineNachfolge habe für meinenGeschmack zu viel geredet,antwortetest du lachend,davon hätte ich ja nun neunJahre lang genug gehabt.Ja, stimmt, aber du hast esuns selten übel genommen,wenn wir dich unterbrochenhaben, und dazu gehört schon einiges!und ungewollte Scherze, die die feierliche Atmosphäre auflockerten.Manchmal warst du auch beratungsresistent. Wie oft habenwir dir gesagt, dass zweisprachig im Spanischen „bilingüe“und nicht bilingual heißt. Wir haben fast neun Jahre gebraucht,um dir den false friend auszutreiben! Was einigesüber Beharrlichkeit auf beiden Seiten aussagt.Natürlich haben wir über dich geschimpft – welcher Schulleiterwürde nicht auf Kritik stoßen? Aber wer die Schule vonUnter deiner Ägide wurde die Kooperation mit Hofsäss ausgebaut,was uns nicht nur Schüler bescherte, sondern einerReihe von Kollegen auch Tennisplätze zum Spielen odereinen Fitnessraum zum Trainieren. Schweißtreibende Partienwurden da gespielt und nicht immer habt ihr gegen dieSchüler gewonnen!In Erinnerung bleiben auch die Abi-Ansprachen, jedes Jahrunter einem neuen Motto. Da gab es einmal Mozart, mitdem berühmten „Tritt in den Hintern“. Was haben MariaAngustias Crespo und ich hin- und herüberlegt, um eine passendeÜbersetzung zu finden! Dagegen war „Hauptsachedie Chemie stimmt“ ein Kinderspiel. Und eins muss man dirlassen: Du hast es immer geschafft, das Motto von Anfangbis Ende durchzuziehen und ihm humorige Seiten abzugewinnen.Auch die Ausgabe der Abiturzeugnisse war jedes Jahr einErlebnis, das nicht selten zu Heiterkeit im Saale führte. Zujedem Schüler eine kleine Anekdote zu finden, ist ein hartesUnterfangen und so ergaben sich manchmal Kuriositäten


Höhepunkte: Verabschiedung des Schulleiters Dr. Karl-Heinz Korsten19vor neun Jahren und von heute kennt, weiß auch, dass sieunter deiner Ägide nicht nur enorm gewachsen ist, sondernauch ihre Strukturen verändert hat und auf dem Wegder Schulentwicklung weit vorangekommen ist. Du hastdeine guten Kontakte zum BVA stetig ausgebaut, immerzu Gunsten der Schule eingesetzt und dafür gesorgt, dassder Ruf der DS Málaga bei den deutschen Behörden einegroße Wandlung vollzogen hat. Niemand wird mehr demTrugschluss unterliegen, der Standort Marbella bedeuteFreizeit, Strand und Golf. Wir werden ernst genommen undunsere Arbeit erfährt große Wertschätzung. Das fällt auchimmer dann auf, wenn Deutschland Geld zu verteilen hat.Die Behörden wissen, dass es sich lohnt, in die DS Málaga zuinvestieren. Jetzt liegt es an uns, diesen guten Ruf ohne dichaufrechtzuerhalten.Dr. Sabine Bückmann


20 HöhepunkteExzellenz-Initiative – Bildungsfest in BerlinLernen durch Lehren mit digitalen Medien –die Deutsche Schule präsentiert ihr Projekt auf demBildungsfest 2012 in BerlinJunge Menschen aller Nationalitäten sind heutzutage gefordert,digitale Medien schulisch, beruflich, aber auch privatkompetent zu nutzen, im Team zu arbeiten, strukturiert zudenken und ihre Phantasie effizient für unternehmerischePlanungsaktivitäten einzusetzen.Daher hat sich die Deutsche Schule Málaga im letzten Jahrmit einem ITG-Projekt an der Exzellenz-Initiative für innovativesLernen 2011 von Staatsministerin Cornelia Pieper beteiligtund hierbei einen Sieg sowie ein Preisgeld von 60.000Euro errungen. Die Siegerurkunde wurde auf dem Bildungsfest2011 an ein Gremium aus Projektkoordinatoren, Schulleitungund Patronat überreicht.Im September 2012 stellten Herr Dr. Korsten und HerrMunthin nun den Projektfortschritt auf dem Bildungsfest2012, das abermals in Berlin stattfand, einer großen Anzahlvon Funktionären des Deutschen Auslandsschulwesenssowie der Staatsministerin Cornelia Pieper vor. HerrnDr. Werner, der abermals die Plakate zur Präsentation desProjekts erstellte, sei an dieser Stelle herzlich gedankt.Das Preisgeld wird unter anderem dazu genutzt, leistungsfähigeHardware anzuschaffen, aber auch um Fortbildungsveranstaltungendurchzuführen. Bisher wurden unter anderembereits 8 Smartboards und 30 neue PCs zur Einrichtungeines neuen Computerraums angeschafft.ProjektdokumentationIn insgesamt sieben Stunden unterrichteten Schülerinnenund Schüler eines Oberstufenkurses Erdkunde (Klasse12) insgesamt vier Lerngruppen der Klassen 9 und 10. Derinnovative methodische Fokus lag während des gesamtenProjektverlaufs auf dem intensiven Einsatz von digitalenMedien, die in der heutigen Zeit unabdingbare Zukunftskompetenzenausbilden.Die Oberstufenschüler bereiteten im Verlauf des Halbjahresdie Unterrichtsgestaltung zum Thema „WirtschaftlicherStrukturwandel in den USA“ vor, wählten Medien aus, gestaltetenPräsentationen, erarbeiteten E-Learning-Courseletsund entwarfen Verlaufspläne für die einzelnen Unterrichtsstunden.


Die Erfahrungen, die im Verlauf der ersten Phase gemachtwurden, werden nun in einer zweiten Phase (ab Schuljahr2012/13) zu einer Konzeptgeneralisierung und zum Transferauf den Fachbereich Physik genutzt.Das Projekt hat gezeigt, dass durch „Lernen durch Lehren“auch im Bereich des deutschsprachigen Fachunterrichts(DFU) wichtige Fortschritte erzielt werden, denn sprachlichbewegen sich die Lehrenden und Lernenden sehr nahebeieinander. Das Konzept „Lernen durch Lehren“ fordert sieheraus, aus unterschiedlichem muttersprachlichen Kontextstammend, dennoch gemeinsam in der deutschen ZielspracheProbleme, aber auch Lösungsansätze methodischangemessen zu versachlichen und zu versprachlichen. Damitunsere Erfahrungen auch anderen Auslandsschulen zugänglichsind, wurde mittlerweile eine Webseite eingerichtet, dieüber das Projekt und die Methoden informiert.Insgesamt war die Exzellenzinitiative eine interessanteHerausforderung, unsere didaktische Arbeit zu präzisierenund unsere Schule auch didaktisch stärker nach außen zupräsentieren.Die Initiative hat aber auch zu einer ganzen Reihe von Zusatzbelastungengeführt, die organisatorisch nicht immerleicht in den Schulalltag zu integrieren waren. Allen beteiligtenKolleginnen und Kollegen sowie Schülerinnen undSchülern an dieser Stelle noch einmal einen herzlichen Dankfür ihre engagierte Mitarbeit!Unsere Schule ist überaus stolz, zu den Preisträgern derExzellenzinitiative zu gehören und möchte sich auch inZukunft an ähnlichen Initiativen beteiligen.Dirk Munthin


24 InnenansichtenIntensive Schulentwicklung mit Feuertaufe 2012/13Desarrollo interno del <strong>Colegio</strong> a prueba de fuego 2012/13Der Auftakt der Schulentwicklung im Schuljahr 2012/13 fielim bildlichen Sinne ins Wasser, denn es war nicht etwa Regen,der uns daran hinderte, unseren ersten PädagogischenTag abzuhalten, sondern das große Feuer, das die Schule nurwie durch ein Wunder relativ unbeschadet überstand. Aberweder der Brand noch der sintflutartige Regen, der uns balddanach „wasserfrei“ bescherte, konnten die Intensität derSchulentwicklung bremsen. Die für den Pädagogischen Taggeplanten Arbeitsgruppen tagten in Nachmittagssitzungenund brachten unser erstes großes Projekt, die Selbstevaluationder DS Málaga mit Hilfe des Umfrageinstruments SEIS+,auf den Weg, untersuchten die Nachhaltigkeit des neu eingeführtenMethodencurriculums, planten das bilinguale Unterrichtendes Fachs Sachkunde in der Grundschule und dieSteuergruppe unterzog sich einer Fortbildung zum Thema„Systematische Schulentwicklung“.Danach ging es Schlag auf Schlag weiter. In der ersten Oktoberwochekamen die drei Unterrichtsexperten aus Deutschland,die uns im Jahr zuvor geholfen hatten, die KollegialeHospitation sinnvoll zu gestalten, erneut an die Schule. Siebesuchten alle Kollegen der Grund- und Oberschule imUnterricht, besprachen mit jeder Lehrkraft die Elemente derbeobachteten Stunde und berieten im Hinblick auf eine Weiterentwicklung.Ihr Abschlussbericht war Anlass für einenaußerordentlichen Pädagogischen Tag am 22. Dezember,dessen Großthemen die Binnendifferenzierung und „Lernendurch Lehren“ waren. Die Lehrkräfte entwickelten Strategienund vereinbarten Erprobungsphasen für verschiedeneMethoden. Bis zum eigentlich zweiten, nun aber drittenPädagogischen Tag im Februar lag der Bericht über dieSEIS+-Befragung vor, war durch die Steuergruppe ausgewertetworden und führte zur Bildung von Projektgruppen, diesich verschiedenen kritischen Aspekten im Bericht widmeten.Am Ende des Tages lagen ein neues Vertretungskonzeptund eine systematische Einarbeitungsbeschreibung für neueLehrkräfte vor, während zwei andere Projektgruppen Fragebögenentwickelten, um den im SEIS+-Bericht zutage getretenenProblemen auf den Grund zu gehen. Wenig späterPrimero el fuego, luego el agua, pero el desarrollo internodel <strong>Colegio</strong> no perdió nada de su habitual intensidad. El granincendio de Elviria del que el <strong>Colegio</strong> se escapó por milagrocasi ileso, impidió la celebración del primer día pedagógicoen su forma acostumbrada, un día intenso de trabajo antesde empezar las clases. Los grupos de proyectos tuvieron quereunirse en sesiones de tarde para llevar a cabo su cometido,la puesta en marcha de la encuesta a los padres, alumnosy personal docente y no-docente mediante el instrumentoSEIS+, la evaluación de la sostenibilidad del nuevo Currículode técnicas de estudio y aprendizaje, la planificación de laenseñanza bilingüe de la asignatura de Conocimiento delmedio en Primaria y la formación del Grupo coordinador deldesarrollo interno por un experto externo.Luego, una formación siguió a la siguiente sin pausa. En laprimera semana de octubre volvieron al <strong>Colegio</strong> los expertosde Alemania que el año anterior habían ayudado a los profesoresa mejorar la observación de clases. Esta vez visitaron atodos los compañeros de Primaria y Secundaria en sus clasespara después analizar con cada uno la evolución de la clase yasesorarle acerca de caminos y formas alternativas. Su informefinal nos llevó a la celebración de un día pedagógico extraordinarioen diciembre, dedicado a los grandes temas de laatención a la diversidad y el método de aprender enseñando.Los profesores esbozaron estrategias y acordaron fases de ensayopara distintos métodos. En enero recibimos los informesfinales de la encuesta con SEIS+ y, basándose en la evaluacióndel de Secundaria por parte del Grupo coordinador, se formaronequipos de proyecto que, durante el tercer día pedagógicoen febrero, estudiaron los puntos críticos de la encuesta.Cuando terminó el día de trabajo intenso, se presentaron ya,terminados, un programa de sustituciones y una guía paranuevos profesores. Otros grupos dedicaron el tiempo a elaborarcuestionarios para descubrir las causas de los problemasreflejados en la encuesta de SEIS+. Las memorias de las respectivasevaluaciones no tardaron en ser entregadas al Grupocoordinador. Mientras tanto, Educación Infantil, que no habíapodido participar en SEIS+, esbozó una encuesta propia y en


Innenansichten: Intensive Schulentwicklung mit Feuertaufe 2012/13 | Desarrollo interno del <strong>Colegio</strong> a prueba de fuego 2012/1325waren auch diese Befragungen durchgeführt und ausgewertet.Der Kindergarten, der bei SEIS+ nicht dabei war, arbeitetean einer eigenen Befragung und die Grundschule werteteihre Ergebnisse aus.Im Januar wurden die alljährlichen DFU-Tage abgehalten,während der Kollegen gemeinsam Unterricht in Sachfächern,die auf Deutsch unterrichtet werden, planen, durchführenund auswerten. Darüber hinaus gab es eine langeReihe von schulinternen Nachmittagsfortbildungen zuThemen, die von einer Schulung in Elternarbeit über Standardisierungder Bewertung von Leistungserhebungen, demEinsatz von Spielematerial in der Grundschule, der Durchführungvon „Jugend debattiert“, Projektmanagement, Kommunikationswegenund der Gestaltung des Übergangs von derVor- in die Grundschule bis hin zu Internetideen im Unterrichtreichten. Alles in allem ein reichhaltiges Programm, dasdem gemeinsamen Ziel der Schulentwicklung insgesamt undder Unterrichtsentwicklung diente.Insgesamt fanden 70,8 Fortbildungsstunden statt, an denen97 entsandte und 231 Ortslehrkräfte teilnahmen. Damithaben wir erneut den von den deutschen Behörden gefordertenMindestfortbildungsaufwand deutlich überschritten.Und daran wird sich auch im Schuljahr <strong>2013</strong>/14 nichts ändern,das bereits mit etlichen Fortbildungsstunden aufwartenkann.Dr. Sabine Bückmann, Koordinatorin der schulinternen Lehrerfortbildungund SchulentwicklungMitglieder der Steuergruppe „Schulentwicklung“ im Schuljahr2012/13 (in alphabetischer Reihenfolge): Herr Bartilla,Herr Beckmann, Frau Dr. Bückmann, Frau Bülow, Frau Gacki,Herr Habenicht, Herr Dr. Korsten, Herr Miras, Herr Munthin,Frau Noritzsch, Frau Rebeck, Sr. Reina, Herr Rünz, FrauScherf-Kraß sowie Herr Liesegang und Herr Zurawka vomPatronatPrimaria, se hizo un análisis en profundidad del informe paraesta etapa escolar.En enero, tuvo lugar, como cada año, una formación muyamplia e intensa para los profesores de las asignaturas quese imparten en alemán. En varias sesiones, los compañeroselaboran, en equipos de dos, unidades didácticas con elenfoque en el uso del alemán en su asignatura, las ponen aprueba y analizan el resultado. Además, se llevaron a cabo ungran número de reuniones formativas con temas que abarcandesde estrategias y técnicas para la colaboración con los padres,la estandarización de la evaluación de exámenes, el usode material lúdico en las clases de Primaria, la preparacióndel concurso “Los jóvenes debaten”, la gestión de proyectos,formas de comunicación, y la estructuración de la transiciónde Preescolar a Primaria hasta ideas para el uso de Internet enlas clases. En resumidas cuentas, un amplio programa con unsolo fin: el desarrollo del <strong>Colegio</strong> en general y de la enseñanzaen particular.En total, se contabilizan 70,8 horas de formación continuadacon una participación de 97 profesores enviados y 231residentes, con lo cual hemos superado otra vez con crecesel mínimo de horas de formación exigido por las autoridadesalemanas, lo que no va a cambiar tampoco en el curso escolar<strong>2013</strong>/14, que cuenta ya con un respetable número de reunionesde formación continuada.Dr. Sabine Bückmann, Coordinadora de la Formación Continuadadel Profesorado y del Desarrollo InternoMiembros del Grupo Coordinador “Desarrollo Interno del<strong>Colegio</strong>” (en orden alfabético): Sr. Bartilla, Sr. Beckmann, Dra.Bückmann, Sra. Bülow, Sra. Gacki, Sr. Habenicht, Dr. Korsten,Sr. Miras, Sr. Munthin, Sra. Noritzsch, Sra. Rebeck, Sr. Reina,Sr. Rünz, Sra. Scherf-Kraß y los Sres. Liesegang y Zurawka delPatronato


26 InnenansichtenDas erste zentrale Regionalabitur:Abitur 2014Regionalabitur iacta est. (Die Lateiner mögen mir verzeihen.)Nach einer gefühlten Ewigkeit ist es nun endlich soweit: DerJahrgang <strong>2013</strong>/14 wird sich als erster dem Regionalabitur inden Fächern Deutsch, Englisch, Mathematik, Biologie, Chemieund Physik unterziehen.Was in deutschen Bundesländern schon seit Langem gangund gäbe ist, erreicht nun endlich auch die deutschen Auslandsschulen.Auf dem Spielplan stehen Deutsch für den13. Februar, Englisch und Spanisch für den 14., Mathematikfür den 17. und die Naturwissenschaften Biologie, Chemieund Physik für den 18. Februar 2014.„Ein kleiner Schritt für eine Inlandsschule, ein großer Schrittfür alle Auslandsschulen“, kann ich aus Erfahrung sagen.Denn was auf dem Papier so einfach aussieht, hat derjahrelangen Planung, Koordination und Vereinheitlichungbedurft, um im Regionalabitur seine Krönung zu finden.Lehrplan ist nun mal nicht gleich Lehrplan und erst nachdemder Schritt der Homogenisierung der Lehrpläne an denAuslandsschulen vollzogen worden war, konnten sich dieAbiturkommissionen an die Arbeit machen und Abiturvorschlägeentwerfen, die keinen der Schüler an den neunAbiturschulen in Spanien und Portugal vor eine unüberwindbareAufgabe stellen würden.Jetzt heißt es nur noch, die Ergebnisse abzuwarten unddeshalb wünsche ich als Anglist unseren Akteuren auf denBühnenbrettern, die das Abitur bedeuten, ein fröhliches„Break your leg!“.Martin Beckmann, Oberstufenkoordinator


30 InnenansichtenBericht der VerwaltungWir bauen um!Die Pläne lagen schon seit einiger Zeit in der Schublade, abererst eine außergewöhnlich hohe und nicht so vorhersehbareSubventionszahlung aus Deutschland hat es ermöglicht,dass die Projekte zum Leben erweckt werden konnten. Insgesamtdrei miteinander verbundene Bauvorhaben wurdenausgearbeitet, geplant und im Juni <strong>2013</strong> durch die Generalversammlungdes Patronats abgesegnet.A. Das zu Beginn der 70er Jahre erstellteUrgebäude der Schule (A-Gebäude)wird komplett um- und ausgebaut. ImErdgeschoss erhalten u. a. die Kunst undMusik moderne Klassen-, Werk- undzusätzliche Proberäume. Das Obergeschosswird hingegen in 13 Apartmentsumgewandelt, die nicht nur Praktikantenund neuen Lehrern, sondern auch für Seminarezur Verfügung stehen. Die Arbeitenbegannen am 26. August <strong>2013</strong> undsollen im Mai 2014 abgeschlossen sein.B. Die bisherige Raumreserve im Hauptgebäude,die in Form von 13 Apartmentsaus der Zeit der Hanns-Seidel-Stiftung bestand, wird seit August <strong>2013</strong>in fünf moderne Klassenzimmer sowieeinen Seminarraum umgebaut. DieArbeiten werden Mitte November <strong>2013</strong>beendet sein.C. Die bei der letzten Bund-Länder-Inspektion kritisierte undveraltete Chemieabteilung zieht gemeinsam mit der FachschaftBiologie in das Hauptgebäude. Der Zentralstelle fürdas Auslandsschulwesen (ZfA) liegt die Umsetzung diesesProjekts besonders am Herzen und wird die sehr kostenintensiveAusstattung der Räumlichkeiten mit Sondermittelnfördern. Ich bedanke mich an dieser Stelle ganz herzlich beider ZfA. Der Umbau und Umzug wird Anfang Dezember beginnenund Anfang Januar abgeschlossen sein.Während der Bauarbeiten findet der Unterricht in den FächernKunst, Musik, DaF und SaF in verschiedenen modularenPavillons statt. Diese temporären Klassenzimmer sindjeweils mit Klimaanlage und Heizung ausgestattet und werdenteilweise bereits im Januar 2014 wieder abgebaut.Die Baumaßnahmen werden übrigens teilweise mit Eigenmittelnund durch die Aufnahme eines Darlehens finanziert.Neben den beschriebenen Umbauten waren aus Sicht derVerwaltung auch folgende Punkte erwähnenswert:• Zu Beginn des Schuljahrs 2012/13 wurde die kompletteFassade des Hauptgebäudes renoviert und neu gestrichen.• In der Küche hat sich die Verpflichtung eines neuenKüchenchefs bezahlt gemacht. Das Schulessen hat sichmerklich verbessert, wobei auch die Essenszusammenstellungvom spanischen Gesundheitsamt ausdrücklich gelobtwurde.


32 PersönlichkeitenVerabschiedungenWie jedes Jahr zum Schuljahresende hieß es auch am 27. Juni<strong>2013</strong> Abschied nehmen von Kollegen, die die Schule ausunterschiedlichen Gründen verließen.Für unsere zahlreichen Praktikantinnen und Praktikanten ausdem Kindergarten, der Grundschule, der Oberschule unddie „Bufdis“ (vom Bundesfreiwilligendienst) ging es nachereignisreichen Monaten wieder zurück nach Deutschland,wo viele ihre Ausbildung fortsetzen oder manche auch einStudium beginnen.Nach zwei Jahren Tätigkeit im Kindergarten kehrte FrauFeitisch wieder zurück nach Deutschland und auch FrauBenhamed, die im zweiten Halbjahr in der Grundschule unterrichtete,wurde verabschiedet.Nach vielen Jahren erfolgreicher Arbeit in der Grundschulehieß es auch Abschied nehmen von Frau Schillinger, die ausfamiliären Gründen in ihre alte Heimat Freiburg zurückkehrt.Auch zwei Auslandsdienstlehrkräfte verließen unsere Schulezum Ende des Schuljahres. Nach vier Jahren an der DS Málagakehrte Dirk Munthin wieder zurück in seine Heimat undnach sechs Jahren Tätigkeit für unsere Schule verabschiedetesich auch Armin Thoma.Ihnen allen gilt ein großer Dank für ihr Engagement an unsererSchule!Monika Matthes


34 PersönlichkeitenDie „Neuen” stellen sich vorWie jedes Jahr gibt es auch <strong>2013</strong> neue Gesichter auf demSchulgelände zu entdecken. Zu jedem Gesicht findensich Geschichten, die im Folgenden erzählt werden:Frau Monika MatthesWenn mir vor zehn Jahrenjemand geweissagt hätte,dass ich einmal die Leitungder Deutschen Schule Málagaübernehmen würde, sohätte ich denjenigen oderdiejenige nur sehr verwundertund ungläubig angeschaut.Darauf schien inmeinem bisherigen LebensundBerufsweg, den ichweitgehend in Düsseldorfverbracht hatte, eigentlichnichts hinzudeuten.Wenn man aber genauer hinsieht, dann gab es doch gewisseVorzeichen für diese Veränderung. Da ist zum einen meinausgeprägtes Interesse an Fremdsprachen. Meine studiertenUnterrichtsfächer sind Englisch und Französisch, Spanischhabe ich während meines Romanistikstudiums über einigeSemester mit so großer Freude mitgelernt, dass ich in denSemesterferien mehrfach Sommerkurse an spanischen Universitätenbesucht habe. Solche Ferien empfand ich als vielspannender als einen Bade- oder Wanderurlaub.Als Schulleiterin eines großen Düsseldorfer Gymnasiumsnutzte ich dann vor acht Jahren die sich bietende Gelegenheit,Spanisch zu einem Schwerpunktfach meiner Schulezu machen. Die besondere Aufmerksamkeit, die ich demFach Spanisch auf diese Weise über Jahre gewidmet habe,hat mein Denken offensichtlich sehr geprägt und meineBewerbung um die Schulleiterstelle in Málaga mit Sicherheitbeeinflusst.Auch kann ich ehrlich sagen, dass mir die Tätigkeit als Schulleiterin,die ich in den vergangenen zwölf Jahren ausgeübthabe, immer Spaß gemacht hat. Es ist ein äußerst vielseitigerund verantwortungsvoller Beruf, es gibt kaum eineninteressanteren. Der Abschied von meiner alten Schule istmir schwer gefallen und die bewegende Abschiedsfeier hatihn mir nicht leichter gemacht, aber nach zwölf Jahren habeich eine neue Herausforderung gesucht. Ich bin nun sechzig,meine drei Kinder stehen privat und beruflich weitgehendauf eigenen Füßen und die Zeit war einfach reif für einenneuen Lebensabschnitt. Und als ich dann in einem längerenAuswahlverfahren diese Chance bekommen habe, wardas wie ein Fingerzeig von oben! Ich bin sehr zuversichtlich,dass ich die richtige Entscheidung getroffen habe und sehemeinen weiteren Aufgaben an der Deutschen Schule mitfreudiger Erwartung entgegen.Die DS Málaga genießt einen ausgezeichneten Ruf, wir werdengemeinsam alles daran setzen, weiter stolz auf unsereSchule sein zu können. Nach meiner Erfahrung entwickelteine Schule sich dann positiv weiter, wenn sich alle amSchulleben Beteiligten persönlich für die gemeinsame Sacheeinsetzen, Verantwortung übernehmen und ihren Beitragzum Gelingen leisten wollen. Dafür ist es notwendig, dasswir vertrauensvoll miteinander arbeiten und offene Kommunikationherrscht. Meine bisherigen Erfahrungen, eineSchule kollegial im Team zu führen, sind sehr positiv. Mir istes immer ein Anliegen gewesen, in der Schulleitung guteTeamstrukturen aufzubauen und mit den Mitgliedern dererweiterten Schulleitung absolut vertrauensvoll zusammenzuarbeiten.Andalusien als wunderschöne neue Heimat bietet auch privatviele Gelegenheiten, Neues zu erkunden. GemeinsameReisen mit meinem Lebensgefährten und das Entdecken undGenießen der Schönheiten der Landschaft und der Kulturstehen ganz oben auf der Wunschliste der privaten Aktivitäten.Auch bin ich sicher, dass künftig viele familiäre Feiern inSpanien stattfinden werden, die Anziehungskraft Andalusiensist groß, und schon Marx stellte fest: „Das Sein bestimmtdas Bewusstsein!“ Und wenn er Recht hat, dann ist es um dieZukunft der Menschen dieser Deutschen Schule, die ganzwunderbare Horizonte eröffnet, gut bestellt!


Persönlichkeiten: Die „Neuen” stellen sich vor35Frau Karin FaßbenderIch über mich ...... geboren in unserer ehemaligenBundeshauptstadtund unterrichtet von den„Schwestern Unserer LiebenFrau“ in Rheinbach, studierteich nahe der Landeshauptstadtam Rhein im Angesichtder gotischen Kathedrale,die ab und an von unserem„Pitter“ (1. Glocke des KölnerDomgeläuts) durchtöntwurde.Dem Zwilling wird eine vielfältige Lebensart zugeordnet, soreichten mir zwei Fächer im Studium nicht aus. Seit 2005 unterrichteich Biologie, Erdkunde und Kunst. Zuletzt am Are-Gymnasium im traubenreichen Bad-Neuenahr. Das Verlassenmeiner Schüler fiel mir besonders schwer!Doch geprägt durch die kölsche Lebensart, liegt mir einemultikulturelle Völkerverständigung und die Lust, neueWege zu gehen, fast im Blut. Nach Stationen in Spanien, Italien,Mexiko, Indonesien, Südamerika und Ägypten freue ichmich über die vielfältigen Aufgaben und vor allem auf dieZusammenarbeit mit den Schülerinnen und Schülern undden Kolleginnen und Kollegen an der Deutschen Schule inder Provinz Málaga.Frau Nadine RemusAufgewachsen bin ich inKonstanz am Bodensee.Dort durchlief ich 13 wundervolleSchuljahre.Dies war unter anderem einGrund für meine Berufswahl:Meine durchweg positivenErfahrungen mit der Schulewollte ich selbst an diejüngsten Schülerinnen undSchüler weitergeben.Nachdem ich 2007 meinAbitur abgelegt hatte, studierteich in Weingarten an der Pädagogischen HochschuleDeutsch, Mathematik und Haushalt/Textil.Anschließend absolvierte ich mein Referendariat in Gailingenam Hochrhein, an einer Grund- und Werkrealschule.Unglaublich tolle Schülerinnern und Schüler, ein fantastischesKollegium und ein sehr kompetenter Chef ließen michdort 1½ wunderschöne Jahre verbringen.Diese schönen Erfahrungen konnten mein Fernweh, dasmich seit meinem 16. Lebensjahr verfolgt, jedoch nicht stillen.Wegen meines Interesses an anderen Kulturen hegteich schon früh den Wunsch, im Ausland arbeiten zu können.Mit meinem zweiten Staatsexamen in der Tasche bewarb ichmich an der Deutschen Schule Málaga.Ich freue mich sehr darüber, nun ein Teil des Kollegiums derSchule sein zu dürfen. Am meisten freue ich mich jedochdarüber, jeden Morgen in die strahlenden Augen meinerABC-Schützen zu schauen und ihre schulische und persönlicheEntwicklung beobachten zu können.


36 Persönlichkeiten: Die „Neuen“ stellen sich vorHerr Bastian SchmidtIn Sinsheim, einer Kleinstadtin der Nähe von Heidelberg,bin ich geboren und ineinem Heidelberger Vorortaufgewachsen. Nachmeinem Abitur studierte ichMathematik und Sport. Daich bisher noch nicht viel vonder Welt gesehen hatte, entschlossich mich, ein Semesterim Ausland zu studieren.Und so setzte ich ab September2000 mein Studium ander Universidad Complutensede Madrid fort. Aus einemSemester wurden dann zwei und so lernte ich Spanien etwasbesser kennen und war schnell davon begeistert. Nach diesereinjährigen Auslandserfahrung kam ich nach Heidelbergzurück und beendete dort mein Studium.Frau Astrid GeislerIch bin 1958 in Lüdenscheidgeboren. Nach dem Studiumder Psychologie an der Ruhr-Universität Bochum habe ichüberwiegend selbstständigals Psychotherapeutin undLegastheniker-Therapeutinin eigener Praxis gearbeitet,zunächst in Solingen, dannin Düsseldorf.Seit 1994 lebe ich in Marbellaund arbeite nebender Schultätigkeit in meinerPraxis. Meine methodischenSchwerpunkte sind Psychodrama, Integrative Atemtherapie,Familienaufstellungen und Strategische Kurzzeittherapie.Freizeit verbringe ich mit meinem Lebenspartner und seinemSohn. Außerdem bin ich Yogalehrerin, spiele Cello und male.Nach meinem zweijährigen Referendariat trat ich meineerste Stelle an einem ländlichen Gymnasium in Schriesheiman. Dort konnte ich in den letzten sieben Jahren viele Erfahrungensammeln. Während dieser Zeit kamen unsere beidenKinder Bastian-Carlos und Neele-Maria in den Jahren 2010und 2011 auf die Welt.Seit August <strong>2013</strong> leben wir jetzt in Marbella und genießendie sonnigen Tage. Fast zeitgleich haben mein Sohn Bastian-Carlos und ich im September an der Deutschen Schule Málaga„unseren Dienst angetreten“. Er bei den Kleinsten, ich beiden Großen.Ich freue mich sehr, das Team der DS Málaga in den nächstenJahren unterstützen und verstärken zu dürfen.


38 PersönlichkeitenPraktikantenPraktikanten KindergartenPraktikanten KindergartenPraktikanten GrundschulePraktikanten Oberschule


40 KooperationenGoethe-InstitutDeutschunterricht auch für schulfremde Kinder:„Goethe-Kids“Der Kinderkurs wurde letztes Jahr im Oktober ins Lebengerufen, als ich vom Goethe-Zentrum angerufen wurde undman mir anbot, diesen Kurs zu übernehmen. In unseremKurs gibt es zurzeit acht Jungen und Mädchen, die sowohlvon der benachbarten Schule ECOS als auch von der BritischenSchule den Weg zu uns hoch finden. Diesen Septembergab es wieder zwei Neuanmeldungen und ich bin davonüberzeugt, dass die Nachfrage nach unserem Kinderkurs inZukunft noch weiterhin steigen wird.Zum Unterricht: Es wird spielerisch gelernt, viele Ausdrücke,Verben und Strukturen werden oft wiederholt. Ich bin jedesMal überrascht von der Begeisterung, die von den Kindernausgeht. Es ist immer wieder toll zu sehen, welchen Elan dieKinder haben und mit welcher Leichtigkeit sie die Spracheerlernen. Die Lernatmosphäre ist zudem sehr entspannt unddas motiviert die Kids. Wenn es einmal ein bisschen wenigerspielerisch zugeht, dann werde ich schon „scharf“ kritisiertund muss mir dann sofort etwas einfallen lassen. Also ichkann nur sagen, dass ich diesen Kurs mit viel Freude undBegeisterung mache und mich auf ein spannendes und lehrreicheszweites Jahr freue.Abgesehen von diesem neuen „Goethe-Kids“-Kurs findenweiterhin die bekannten Deutschkurse für Eltern und interessierteErwachsene statt. Wir bieten momentan acht verschiedeneKurse mit unterschiedlichen Niveaus an, die alleauf die unterschiedlichen Niveaustufen des Goethe-Institutsvorbereiten. Neben den offiziellen Prüfungen im Januar undJuni jedes Jahres, die an unserer Schule stattfinden, bietenwir auch Prüfungen an einigen Schulen hier in der Näheoder aber auch in Torrox oder Jerez an. Die Aufgabe alsPrüfer ist besonders spannend und immer wieder eine neueHerausforderung. Die Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut ist eine Bereicherung für die Schule und somit für dieganze Region. Ich hoffe, dass wir auch in den nächsten Jahrenals einziges Zentrum hier in der „Ecke“ noch viele Kurseund Prüfungen anbieten werden.Jochen Heinen


Kooperationen: Hofsäss Tennis Academy43Diese etwas andere mathematische Gleichung besteht seitnunmehr über 20 Jahren und ich freue mich Teil dieser Gleichungsein zu dürfen.Aileen Fuchs


Kooperationen: Alumni der zweiten Generation | Antiguos alumnos de 2ª generación45Der Wind pfiff im Winter kräftig durch die Fensterritzen; dieHeizung – bestehend aus einem Gasofen – funktionierte oftnicht und die Schulmöbel waren rudimentär.Paula Zurawka: Ich werde die heutigen Schulgebäude inErinnerung behalten. Das schulische Leben hat sich vor allemim Hauptgebäude abgespielt, wobei Kunst und Musik, aberauch Bio und Chemie in den „historischen“ Gebäuden stattgefundenhaben, die jetzt ja renoviert werden.Wie und wo habt ihr die Pausen verbracht? Wurde aufdem Schulhof mehr Spanisch oder mehr Deutsch gesprochen?Erhard Zurawka: Die Pausen empfand ich bis zur Mittelstufeals sehr ausgedehnt. Es war ganz normal, die Weiten desKorkeichenwalds als natürlichen Abenteuerspielplatz zu nutzen,dort Verstecken zu spielen oder Baumhäuser zu bauen.Deutsch und Spanisch wurde gleichermaßen gesprochen.Was ein Handy ist, wusste natürlich noch niemand …Paula Zurawka: Wir haben die Pausen meistens auf denRasenflächen am Busparkplatz verbracht. Die Bänke warenbeliebte Orte zum Sonnenbaden – und zum Austausch derneusten „cotilleos“... Die Sprachen Spanisch und Deutschgingen ständig hin und her – und oft auch durcheinander.Wie viele Schüler gab es in euren Abiturjahrgängen?Erhard Zurawka: Mit ca. 15 Schülern galten wir 1987 schonals „starker Jahrgang“.Paula Zurawka: Bei uns bekamen 42 Abiturienten ihr Abi-Zeugnis.Wie empfandet ihr die Disziplin an der Schule und dasVerhältnis zu den Lehrern?Erhard Zurawka: Disziplin war stark von der Lehrerpersönlichkeitabhängig; insgesamt ging es „streng, aber herzlich“zu. Eine Schuluniform gab es damals noch nicht.Paula Zurawka: Bei uns war es ähnlich: Bei manchen Lehrernhörte man „keinen Mucks“, bei anderen war es schon mal„etwas turbulenter“. Zu den Lehrern hatten wir meist eingutes Verhältnis. An die Schuluniform haben wir uns übrigensschnell gewöhnt.Sind euch manche Lehrer in besonderer Erinnerunggeblieben?Erhard Zurawka: Getreu der Erkenntnis „No one forgets agood teacher“ sind mir viele Lehrer in lebhafter Erinnerunggeblieben. Ich möchte stellvertretend eine Person nennen:


46 Kooperationen: Alumni der zweiten Generation | Antiguos alumnos de 2ª generaciónPaula Zurawka: Je näher dasAbi rückte, desto enger wurdeder Zusammenhalt derbeiden Parallelklassen. Heute,einige Monate nach demAbi, habe ich – WhatsAppsei Dank – mit vielen täglichKontakt.Glaubt ihr, dass das damaligedeutsche Fremdenabitur,das immer an eineranderen DS in Spanienabgenommen wurde,schwieriger als das jetzigeAbitur war?die temperamentvolle Lehrerin der ersten Stunde, BrigitteLutz, die leider vor Jahren verstorben ist. Mit ihr war sogarLatein spannend und fand immer wieder spontan im Freienunter Bäumen statt – ganz wie bei den alten Griechen undRömern.Erhard Zurawka: Das Fremdenabiturwar in jedem Falleine „harte Nuss“ – Abituran einer fremden Schule mitfremden Prüfern und mündlichePrüfungen in allen nicht-schriftlichen Fächern, insgesamt9 Stück an der Zahl ...Paula Zurawka: Ich weiß nicht, wie es damals war. Wir sindaber bei unserem Abi ordentlich ins Schwitzen gekommen.Paula Zurawka: Mir fallen sehr viele Lehrer ein und selbst die,die man fast vergessen glaubte, hat man doch nicht vergessen:Diesen Sommer habe ich im Flugzeug auf dem Wegnach Deutschland unerwartet unsere Vorschullehrerin FrauDinkhoff getroffen; es war eine Riesenfreude!Wie war euer Klassenzusammenhalt, und habt ihr nochKontakt zu anderen ehemaligen Schülern?Erhard Zurawka: Unsere Klasse fühlte sich angesichts derHerausforderungen der Mittleren Reife und des so genannten„Fremdenabiturs“ als verschworene Gemeinschaft, zuder übrigens auch die meisten Lehrer gerechnet wurden.Der Kontakt besteht zum Glück bis heute zwischen vielenvon uns.


Kooperationen: Alumni der zweiten Generation | Antiguos alumnos de 2ª generación47Wie gut hat euch das Abiturhier auf eure spätereakademische Laufbahnvorbereitet?Erhard Zurawka: Die Ausbildungan der DS Málaga hatmich – da bin ich sicher – gutdarauf vorbereitet, selbstständigzu arbeiten undhat mir eine internationaleAusrichtung in Studium undBeruf ermöglicht.Paula Zurawka: Das wird dieZukunft zeigen. Auf jedenFall bin ich froh, auf die DSMálaga gegangen zu sein.Jetzt wollen wir noch wissen,wer von euch jeweilsdas bessere Abitur gemachthat.Erhard Zurawka: Ich war auf meinen Abi-Durchschnitt zwarstolz, aber Paula war besser …Paula Zurawka: Ja, so ist das halt! Trotzdem fragt man sichimmer, ob nicht noch etwas mehr „gegangen wäre“...Zuletzt eine Frage an die jüngere Generation: Eure Elternengagieren sich ehrenamtlich für die Schule, könntihr euch auch vorstellen, eines Tages ihrem Beispiel zufolgen?Paula Zurawka: Na ja, das ist ein bisschen weit weg: Jetztsteht erst einmal das Studium auf dem Programm. Ich könntemir allerdings schon vorstellen, eines Tages selbst einenBeitrag dazu zu leisten, dass es mit der Schule immer weitervorwärts geht.Claudia Westerbarkey


48UnterwegsBerlin-Fahrt mit Betriebspraktikum (11. Klassen)Unterwegs in Berlin – Erinnerungen an eine gelungeneStudienfahrtBerlín es ... una ciudad que, simplemente, te enamora.No es la ciudad en sí, la arquitectura, los edificios lo que atrae.No son las calles, ni las aceras, ni la catedral ...Sino la vida; el ambiente de esa ciudad es lo que te acabaseduciendo. La gente, la actividad, la historia, la mentalidady la variedad ... Hay tanta vida, tantos colores, movimientos,sonidos, olores ... Por donde miras hay vida.Tamara PflantzObwohl es viele Höhepunkte auf unserer Klassenfahrt gab,war meiner Meinung nach das Beste, was sie bei uns alsKlassenstufe und auch als Menschen ausgelöst hat. Sie hatuns die Möglichkeit geboten, Menschen, die wir tagtäglichsehen, besser kennenzulernen, zu erfahren, was sie in ihrerFreizeit machen, was sie interessiert und was ihnen wichtigist. Ich für meinen Teil sehe einige meiner Mitschüler ineinem anderen Licht, habe neue Freundschaften geknüpftund verstehe mich jetzt mit „alten“ Freunden besser denn je.Vivien FuchsBerlín, Berlín, Berlín: ciudad de jaleo y diversidad. Personas detodo tipo y de toda clase social, es lo que refleja el grandiosomuro de Berlín en la East Side Gallery. Luces, carteles llamativosy olores provenientes de los diferentes puestos de comidahacen que nos sumerjamos en la mágica atmósfera de estacapital.Amanda PetréAls wir klein waren, warBerlin die Fahrt der Großen,bei der immer etwas los war.Nach vielen Jahren warenwir dran.Für uns war es eine ruhige,aber auch spannende Fahrtmit Erinnerungen an dasZusammenleben von zweiKlassen und drei Lehrern,das Ausgehen in Berlin, dieBesuche im Bundestag undim Jüdischen Museum, denSpaß mit den anderen, dieneuen Freunde und neuenPlätze.Ernesto G.


Unterwegs: Berlin-Fahrt mit Betriebspraktikum (11. Klassen)49Bewundernswert war dieAufführung „Show me“ imFriedrichstadt-Palast. Nebendem Auftritt von diversenTänzern und Sängern wurdenauch gefährliche, akrobatischeKunststücke vorgeführt.Besonders hat unsgefallen, dass die Auftritteteilweise im Wasser stattgefundenhaben. Auch unsereJungs kamen nicht zu kurz:Ca. 50 Frauen tanzten in kurzenKleidern den Cancan.Julia Wiesbrock undChiara Lageveen34 alumnos viviendo durantemedio mes bajo el mismotecho suena peligroso, perosobrevivimos en gran partegracias a nuestros profesoresHerr Loch, Frau Rebeck y FrauDr. Bückmann.Las prácticas que tuvimos que realizar en la primera semanafueron satisfactorias, con alguna que otra excepción, y dadoque nos quitaban mucho tiempo, fue en la segunda semanacuando conocimos realmente la ciudad de Berlín.Alejandra CalvoViele von uns hatten sehr interessante Praktikumsstellenergattern können, wie zum Beispiel im Bundestag, beim ZDFoder in der Berliner Charité, und konnten dadurch viele aufregendeGeschichten und Anekdoten bei unseren abendlichenTreffen erzählen.Unsere zweite Woche war dann doch endlich die langersehnte„Entspannungszeit“. Geschafft von der ersten Woche,freuten wir uns auf Ausflüge in das Technikmuseum, meinpersönliches Highlight, in das ehemalige Stasi-Gefängnis inHohenschönhausen und diejenigen, die noch nicht im Bundestagwaren, genossen die ausführliche Besichtigung desGebäudes und der Kuppel, von der aus man einen atemberaubendenBlick über Berlin hat.Maximilian Kosich


50 Unterwegs: Berlin-Fahrt mit Betriebspraktikum (11. Klassen)En la primera semana estuve trabajando en el Hotel Adlon,donde descubrí lo duro que es trabajar nueve horas seguidascomo camarero. Aunque para este trabajo no remuneradotuve que levantarme a las cuatro de la mañana y por lo tantoacababa cansado, me sirvió no solo para conocer uno de loshoteles más lujosos y prestigiosos de Berlín, sino también paraconocer la gran inversión en personal que es necesaria paragestionar un hotel de este calibre.Edwin P.


Unterwegs51Frankreich-Reise nach Toulouse (10. Klassen)Vom 2. bis 9. Juni <strong>2013</strong> besuchten die beiden zehntenKlassen eine Woche lang die Industrie- und KulturstadtToulouse. Eigentlich befürchteten wir anfangs am Flughafendas Schlimmste, denn die Fluggesellschaft wollte unsminderjährige Schüler ohne elterliche Bestätigungen amFlughafen Málaga nicht fliegen lassen. Frau Ebersbach undHerr Hackert setzten sich jedoch für uns ein und so gelang esmit vereinten Kräften, unsere langersehnte Reise in Angriffzu nehmen. Unter der Woche hatten wir jeden Morgen dreiStunden Sprachkurs (Alliance Française), in dem sich unsereFranzösischkenntnisse deutlich verbesserten. Die Sprachschuleliegt direkt im Zentrum an der Place du Capitole, wowir auch unseren täglichen Treffpunkt hatten. Dieser Platz isthistorisch bekannt geworden als Treffpunkt für Streiks, er istaber auch ein fantastischer Ort für abendliche Lichterspieleund Veranstaltungen.Toulouse ist auch das europäische Zentrum der Luftfahrt,schließlich sind dort die Fabrikationshallen des Airbus angesiedelt.Wir durften auch diverse Ausstellungen besuchen,wie das Musée des Augustins und die Cité de l´espace.Beide Klassen haben sich in dieser Woche unheimlich angefreundet,bestimmt auch, weil wir immer zu zweit bei denGastfamilien untergebracht waren. Einige von uns hattenleider nicht das Glück, in der Nähe des Stadtzentrums zuwohnen, sondern weit in den Vororten, was dazu führte,dass sie sehr früh morgens die öffentlichen Verkehrsmittelnehmen mussten.Wir Schüler verstanden uns super und wären gerne abendsauch mal länger ausgegangen, was aber leider nicht möglichwar.Zusammenfassend möchte ich unseren Jahresausflug <strong>2013</strong>nach Toulouse, bei dem wir sehr viel Spaß hatten und neueErfahrungen sammeln durften, als positiv bewerten. Für diesenunvergesslichen Ausflug möchte ich mich im Namen allerbeteiligten Schüler bei Frau Ebersbach und Herrn Hackertganz, ganz herzlich bedanken.Joel Felice Kuck


52 UnterwegsKlassenfahrt München (8. Klassen)Start unserer Klassenfahrt war am 1. Juni, morgens am Flughafenin Málaga. Nach der Ankunft in München musstenwir erst einmal unsere schweren Koffer zur Jugendherbergeschleppen. Danach hatten wir Zeit, um uns die Zimmer anzuschauen,Koffer auszupacken und Proviant einzukaufen.Abends aßen wir in einem Restaurant, wo wir uns auch dasEndspiel um den DFB-Pokal zwischen dem FC Bayern Münchenund dem VfB Stuttgart anschauten – mit dem besserenEnde für die Bayern, zum Glück.Am nächsten Tag stand ein Besuch des Schlosses Nymphenburgauf dem Programm. Von dort liefen wir nach demEssen zum Botanischen Garten. Es regnete unglaublichstark, sodass der Weg sehr matschig war … Unsere Schuhefanden das nicht so toll. Der Kinobesuch rettete uns daheram Abend den Tag, überraschenderweise war es im Kinoziemlich trocken.Wegen des schlechten Wetters am Vortag konnten wir leidernicht nach Garmisch wandern, stattdessen waren wir Bowlenund Shoppen in der Innenstadt – wobei das Shoppen vorallem bei uns Mädchen gut ankam.Am Dienstagvormittag besuchten wir die Allianz Arena undhatten in zwei getrennten Gruppen eine Führung. Für denAbend entschieden sich die Lehrer spontan, ein Fußballspielmit uns live in der Allianz Arena anzusehen: 1860 Münchengegen irgendein anderes Team der zweiten Liga. Auf demRückweg zur Jugendherberge waren ganz viele angetrunkeneFans in den öffentlichen Verkehrsmitteln, was eigentlichlustig war, da die ganze Bahn durch das Springen der Meutegewackelt hat.Am darauffolgenden Tag besuchten wir die BMW Welt, dasOlympiagelände und Sea Life. Nach unserer freien Zeit in derStadt und dem Abendessen hatten wir eine Nachtwächterführungdurch München. Dieser hatte etwas gegen Österreicher,deshalb konnte eine bestimmte Person ihn nichtleiden ...Am Donnerstag fuhren wir mit der Straßenbahn zur BavariaFilmstadt und hatten dort eine ausführliche Besichtigung.Danach durften wir einen 4-D-Film schauen. Wir durften derFigur im Film Fragen stellen, die dann darauf antwortete; dashat einen Riesenspaß gemacht. Abgerundet wurde unsereKlassenfahrt durch eine zünftige Abschlussparty in einemMünchener Club, was uns das sehr frühe Aufstehen amAbreisetag doch sehr schwer machte. Dafür waren wir aberauch schon zum Mittagessen wieder zurück in Marbella.Lena Teufelberger und Isabella Kosich


Unterwegs53Excursión a Baelo Claudia (curso 7)El pasado mes de junio los alumnos de séptimo curso realizaronuna excursión a la ciudad romana de Baelo Claudia,destino elegido por estar estrechamente relacionado con loscontenidos que se habían trabajado en el curso.Los alumnos, organizados engrupos, realizaron un recorridopor las ruinas mientrascompletaban un cuadernillode actividades, siguiendolas pistas que éste les ibamostrando; de este modopudieron ver cómo se organizanlas diferentes calles apartir del cardo y decumanoen una ciudad romana, suspuertas de entrada y salida,el teatro, el foro, la plaza, elmercado, las piletas para elalmacenamiento del atún, lastermas, etc.La jornada finalizó en la playa,con un paseo por la dunade Bolonia y un baño, paraaquellos que se atrevieron.Los alumnos regresaron conuna visión más clara de larealidad de una ciudad romanay disfrutaron tanto quequerían quedarse.Elisa Pérez del Valle yMª Luisa Molina García


54 UnterwegsCortes de la Frontera (curso 6)El pasado año escolar, las clases 6ºA y 6ºB hicimos un viajea Cortes de la Frontera del 3 al 8 de junio. A este viaje nosacompañaron las profesoras Sra. Molina y Frau Posch. Todosteníamos muchas ganas de averiguar la sensación de estartanto tiempo juntos fuera de casa. Iniciamos la excursión alas nueve de la mañana desde el <strong>Colegio</strong>. Durante dos largashoras en autobús, esperamos ansiosos la llegada al pantano(cerca de nuestro destino) en Cádiz, y una vez allí, hicimos lasactividades de piragüismo, escalada, tiro con arco y la másesperada y divertida, la tirolina con la que arterrizábamos enel agua. Tras finalizar las actividades, seguimos hasta nuestrodestino final, el albergue juvenil de Cortes de la Frontera.Salimos del autobús cansados, pero con ganas de saber cómoiban a ser las habitaciones. ¡Cuánta emoción! Nos asignaron acada grupo de cuatro personas una llave que abriría la puertade la cabaña. Nos acomodamos, duchamos y, después de unacompleta cena, nos fuimos retirando a nuestras correspondientescabañas a descansar para estar llenos de energía aldía siguiente. El martes pasamos la mayor parte del día en lapiscina, entre tanto, hacíamos actividades. Lamentablementeese día empezaron a encontrarse mal varios compañeros. A lamañana siguiente, más de la mitad de los compañeros estabanenfermos, aun así los que no lo estábamos, hicimos actividadesmuy variadas como rapel o senderismo por un preciosocamino que atravesaba el bosque.Otro juego en el que lo pasamos muy bien fue “La Oca”; eneste juego nocturno teníamos que usar el tablero habitual deéste, pero cada casilla tenía una divertida prueba, como, porejemplo, tener que vestirse del sexo contrario, en menos decinco minutos. ¡No os podéis imaginar qué divertido! El viajese acercaba a su fin, pero las actividades continuaban.Hemos de mencionar y agradecer al equipo de monitoresel trabajo realizado con nosotros, Elena, Ana, Curro ... yaque siempre había actividades preparadas para que no nosaburriésemos. Y, como no, a nuestras profesoras Frau Poschy Sra. Molina que actuaron de madres con todos nosotros ysobre todo con los que estuvieron malitos.La última noche, nos lo pasamos en grande viendo fotos dela semana, cantando y bailando. El último día tuvo que llegar,estábamos un poco melancólicos, pero aun así con ganas dellegar a nuestras casas. Esta semana fue probablemente unade las mejores semanas de nuestras vidas.María Blázquez y Jimena Ceño


56 UnterwegsLa ALgaba de Ronda (curso 5)El pasado 8 de mayo los alumnos de quinto fueron de visita alpoblado neolítico situado en la finca “La Algaba de Ronda”.Les transmitimos sus impresiones y juzguen por sí mismoscómo lo pasaron ...“Yo me lo pasé genial porque hicimos muchascosas. Después de una hora de autobús, directamentefuimos a hacer pan y queso, luego paseamos por el campodonde vimos muchos animales y jugamos a una gymkanacon adivinanzas sobre el paisaje. A continuación visitamos lareconstrucción del poblado del neolítico, ... ¡era chulísimo! Allípudimos entrar en una cabaña donde había camas, herramientas,el lugar donde hacían fuego y muchas cosas más.Espero ir otra vez porque me lo pasé genial.”“He aprendido mucho en esta excursión: a hacer pan y queso,amuletos prehistóricos, formar puntas de hacha rozando unapiedra con otra, a trasladar piedras muy pesadas de un sitio aotro con ayuda de cuerdas y troncos. Aparte de esto tambiénnos han mostrado cómo se molía el trigo en los poblados delneolítico. Lo pasé muy bien y me hubiese gustado ordeñaruna oveja.”“La excursión a La Algaba de Ronda fue muy divertida. Teníanmuchos animales y dos perros llamados Mandarina y Hielo,que nos siguieron a todas partes. Jugamos la búsqueda depistas y ¡Mandarina encontró una!”


Unterwegs: La ALgaba de Ronda (curso 5)57“Me lo pasé fenomenal en la excursión. Me encantó lagymkana, que además ganamos. También me divirtió vergallinas, burros, ovejas ... Yo os recomendaría ir al pobladoneolítico.”Elisa Pérez del Valle


58 UnterwegsKlassenfahrt „La Albuquería“ in Coín (4. Klassen)Auf dem Bauernhof mit der vierten KlasseGranja Escuela „La Albuquería“ in CoínWir freuten uns schon seit Wochen auf die Granja! Als wirendlich ankamen, wollten wir unbedingt die Zimmer sehen.Aber leider ging das nicht gleich. Die Monitores zeigten unszuerst die Granja. Wir sahen alle Tiere, die es gab. Eine Stundespäter konnten wir in die Zimmer gehen. Alle freuten sichund wir zogen die Badesachen an. Bevor wir zum Pool gingen,machten wir einen Geldbeutel aus einer Milchschachtel.Danach gingen wir schwimmen. Ich bin nicht geschwommen,denn es war eiskalt!!!Am nächsten Tag mussten wir um halb neun aufstehen. Wirhaben gefrühstückt, dann sind wir zur Kletterwand gegangenund danach zu den Balancierseilen.Als Nächstes haben wir uns umgezogen und sind zum Pool.Nach dem Essen haben wir Sachen für die Party gebastelt.Es war sehr lustig. Dann sind wir nochmal zum Paintball. Alsalle fertig waren, gingen wir duschen. Im Anschluss gab esAbendessen, denn wir hatten Hunger!Endlich begann die Disco!!!!!! Wir haben viel getanzt und tolleSpiele gemacht!Am letzten Tag machten wir noch einen schönen Spaziergangin die Natur! Leider mussten wir dann aufräumen.Nach dem Mittagessen fuhren wir nach Hause. Wir warensehr traurig! ES WAR SUPER!!!!Paloma Mikosch AdradosNach dem Umziehen haben wir gegessen. Als wir fertigwaren, machten wir zwei Gruppen. Die eine Gruppe gingklettern, die andere zum Paintball. Ich war in der Paintballgruppeund habe gespielt. Ich bin getroffen worden. Es tatsehr weh! Nach einer Weile fing es an zu regnen. Wir musstenschnell aufräumen und gehen. Dann gingen wir duschenund unsere Klamotten wechseln. Nach dem Abendessen gabes viele Spiele. Es war sehr schön. Aber dann mussten wirleider ins Bett.


Unterwegs59Klassenausflug Park Nagüeles (Grundschule)Unser Grundschulausflug zum Park NagüelesEs war an einem schönen Sommertag im Juni. Und es warein ganz besonders spannender Tag: Alle Kinder der Grundschulemachten zusammen einen Ausflug in den ParkNagüeles. Schon seit Wochen freuten wir uns darauf.Wir stiegen in die Busse und fuhren los. Nach etwa einerhalben Stunde kamen wir endlich an. Wir stiegen aus undwaren sehr überrascht. Alle freuten sich, jubelten und ranntenin den Park. Die ersten und zweiten Klassen liefen sofortauf den Spielplatz. Hier wurde geschaukelt, geklettert undgerutscht. Besonders toll war das große Klettergerüst, dasaussah wie eine Burg. Viele Kinder der dritten und viertenKlassen verschwanden mit einem Ball im Wald und spieltenzwischen den Bäumen Fußball. Herr Rieder war der Schiedsrichter.Getränke. Es war sehr lecker! Nach dem Essen riefen einigeKinder laut: „Kommt, wir bauen eine Stadt für die Tiere!“Alle waren so beschäftigt, dass die Zeit schnell verging. Baldschon mussten wir uns am Treffpunkt sammeln und unserenMüll aufräumen. Wir stiegen in die Busse und fuhren zurückzur Schule.Das war der tollste, spannendste und schönste Ausflug vonder ganzen Welt!Carlota Caballos Rein und Lina HornManche von uns spielten Fangen und Verstecken oder erfandenviele neue Spiele. Andere kletterten auf Bäume odersammelten Steine und andere interessante Dinge im Wald.Einige Schüler legten mit getrockneten Nadeln und Stöckchenlange Wege vom Fußballplatz zum Spielplatz. Plötzlichflog der Fußball in das Klettergerüst und rollte die Rutschbahnhinunter. „Haltet den Ball“, rief Herr Steiger. Alle Kinderlachten. Jetzt war Essenszeit. Wir aßen unsere mitgebrachtenLeckereien und die Frühstückspäckchen aus dem Comedor.Es gab Brötchen, Äpfel, einige Süßigkeiten, Tee, Saft undWasser. Frau Nicosia und Frau Fiebelkorn verteilten Obst und


60 UnterwegsAusflug auf den Bauernhof (Kindergarten)Aufgeregte Kinderstimmen waren am 23. April <strong>2013</strong> inEntrerríos zu hören. Die Gruppen K0 bis K5 unternahmeneinen langersehnten Ausflug zu dem Projektthema „Bauernhof“.In kleinen Gruppen konnten die Kinder hautnaherleben, wo Esel, Hühner, Kühe und Ziegen wohnen, was sieessen und wie sie sich anfühlen. Mit viel Liebe wurde denKleinen gezeigt, was die Biene im Sommer so treibt und wieman Körbe flicht.Außerdem konnte jeder sein eigenes Brot backen und kleineBäumchen einpflanzen. Die Tierpfleger standen Rede undAntwort und gaben ihr Bestes, damit die Kinder einen unvergesslichenTag erlebten. Mit Erfolg!!!Domingo Miras Aviles


Text61


62EreignisseAbitur <strong>2013</strong>Ansprache des Beauftragten der deutschen Kultusministerkonferenz,Dr. Dürr, zur Verabschiedung der AbiturientenDiscurso del Delegado del Ministerio de Cultura y Educaciónalemán, Dr. Dürr, con motivo de la despedida de losbachilleres.Lehrer und Vorbilder, Sätzeüber Menschen, die anderemitgeformt haben, aberauch Sätze, die Leitlinien fürdie Zukunft des Betreffendenerkennen ließen.Ilmo. Conde Rudolf vonSchönburg y S.A.R. PrincesaMarie Louise de Prusia,estimados miembros del Patronato,estimado y queridoDr. Korsten, queridos compañeros,queridos alumnos,estimados padres y amigosde nuestros bachilleres:Es una tradición que ustedes, queridos alumnos, se presentenal Encargado de la Conferencia de los Ministros de Culturamediante un currículo vitae y un breve informe sobre sucarrera escolar. En esta redacción no son tanto los númerosper se como los acontecimientos que les ha formado e impresionadoen su vida en el <strong>Colegio</strong>. Asimismo refleja lo quees importante para cada uno. La lectura ha sido sumamenteinteresante para mí y he descubierto muchas cosas muy importantes.Encontré frases sobre profesores y ejemplos; frasessobre individuos que han contribuido a formar a otros, perotambién frases que dejaban entrever lemas para el futuro delalumno.Sehr geehrter Herr Vorsitzender Graf von Schönburg undGräfin von Schönburg, sehr geehrte Mitglieder des Vorstandes,sehr geehrter, lieber Herr Dr. Korsten, liebe Kolleginnenund Kollegen, liebe Abiturientinnen und Abiturienten, werteEltern und Freunde unserer Abiturienten,es ist so üblich, dass Sie, liebe Abiturientinnen und Abiturienten,sich dem Prüfungsleiter und KMK-Beauftragten miteinem Lebenslauf bzw. Bildungsbericht vorstellen. Dabeistehen weniger die nackten Zahlen im Vordergrund als vielmehrdas, was Sie in Ihrer schulischen Laufbahn geformt undbeeindruckt hat. Es steht aber auch drin, was für Sie persönlichvon Bedeutung ist. Da gab es für mich viel Interessanteszu lesen und Wichtiges zu erfahren. Da gab es Sätze überSie, werte Eltern, haben vor 15 Jahren Ihre Kinder der DeutschenSchule Málaga anvertraut, um sie hier auf die Zukunftvorbereiten zu lassen. Ihre Kinder sind heute angetreten, umIhnen für diese Entscheidung zu danken, so war es jedenfallsin den Berichten zu lesen.Ich möchte Ihnen, liebe Abiturientinnen und Abiturienten,einige Gedanken mit auf den Weg geben, sozusagen alskleines Abschiedsgeschenk:Das sind Gedanken zu Ihrer Herkunft und Gedanken zu IhrerZukunft.„Zukunft braucht Herkunft“Hace 15 años, ustedes, estimados padres, confiaron a sushijos al <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> Juan Hoffmann, para que aquí fuesen


Ereignisse: Abitur <strong>2013</strong>63preparados para el futuro. Hoy, sus hijos se presentan anteustedes para agradecerles esta decisión – por lo menos eso eslo que se reflejaba en las redacciones.A ustedes, queridos alumnos del curso 12º, quisiera darlesahora algunas ideas, digamos como una especie de regalo dedespedida:Son reflexiones acerca de sus orígenes y reflexiones sobre sufuturo.„El futuro necesita un origen. “Die Frage nach unserer Herkunft, nach unseren Wurzeln,nach unserer Identität, nach unseren Werten – all das sindSchlüsselfragen für die Zukunft. Wer sich damit heute beschäftigt,ist nicht reaktionär, sondern progressiv. Es geht umdie Überlebensfragen unserer Gesellschaft.Sie bzw. Ihre Eltern haben mit Bedacht die Deutsche SchuleMálaga als Institution für Ihre Bildung ausgesucht. Sie habensich nicht nur für die deutsche Sprache entschieden, sondernauch für die damit verbundenen Werte und für die Kultur,die an dieser Schule vermittelt werden. Man wird auch vonIhnen, liebe Abiturientinnen und Abiturienten, die Sie diesedeutsche Institution durchlaufen haben, etwas von dem erwarten,was mit dieser deutschen Ausbildung verbunden ist.Las preguntas sobre nuestros orígenes, sobre nuestras raíces,sobre nuestra identidad, sobre nuestros valores – todas ellasson claves para el futuro. El que se dedica hoy a reflexionarsobre ellas no es reaccionario sino progresista. Se trata de unacuestión de supervivencia de nuestra sociedad.Ustedes, o sus padres, eligieron el <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> Juan Hoffmanncomo centro de educación y lo hicieron con cuidado.Con ello, no solo optaron por el idioma alemán sino tambiénpor los valores y la cultura que conlleva y que se transmitenen este <strong>Colegio</strong>. También se esperará de Vds., como alumnosde esta institución alemana, que transmitan el espíritu de unaformación alemana.Als Theodor Heuss, erster Bundespräsident und liberalesUrgestein, in den 1950er-Jahren gefragt wurde, was Europaund insbesondere Deutschland ausmache, sagte er: Europaist gebaut auf drei Hügeln: auf dem Areopag (das ist dasgriechische Denken von der Demokratie), auf dem Capitol(das ist das römische Denken vom Staat und seinen Bürgern,von der »res publica«) und, man höre und staune, Golgatha(das christliche Denken von Freiheit, Gerechtigkeit und Menschenwürde).Diese Sätze sind heute immer noch aktuell, siegelten für Spanien, sie gelten für Deutschland und sie geltenauch für Europa.Der Areopag steht für die Wurzeln unserer Demokratie, aberauch für eine hoch entwickelte Kultur. Das Capitol wird zumSinnbild für den sich ständig weiterentwickelnden Staat.Mit Golgatha verbinden sich die christlichen Wurzeln desAbendlandes, das christliche Denken von Freiheit, Gerechtigkeitund Menschenwürde.Theodor Heuss, primer Presidente de la República Alemanay una institución del liberalismo, preguntado en los años 50qué era lo que distinguía Europa en general y Alemania enparticular de los demás, contestaba: Europa está constituidasobre tres colinas: sobre el Areópago (que es la idea griegade la democracia), sobre el Capitolio (que es la idea romanadel Estado y de sus ciudadanos, de la »res publica«) y, no seasombren: el Gólgota (la idea cristiana de la libertad, justicia ydignidad humana). Estas frases siguen siendo de actualidad:son válidas para España; son válidas para Alemania; y son válidaspara Europa.El Areópago representa las raíces de nuestra democracia perotambién representa una cultura altamente desarrollada.El Capitolio es el símbolo del Estado en continuo desarrollo.


64Ereignisse: Abitur <strong>2013</strong>En el Gólgota se fusionan las raíces cristianas del Occidentecon la idea cristiana de la libertad, de la justicia y de la dignidadhumana.Auf diesen drei Hügeln steht die Kultur, die uns verbindet.Und was verbindet diese drei Plätze in Athen, Rom und Jerusalem?Sie sind allesamt herausgehoben, stehen auf einemfesten Felsen und bieten eine Orientierung. Sie haben mitIhrer schulischen Laufbahn diese Orientierung gewählt.Diese drei Hügel haben das hervorgebracht, wofür Deutschlandsteht: für eine verlässliche Demokratie, für eine wertorientierteGesellschaft und für die Fähigkeit, soziale Problemefair auszutragen und friedlich zu lösen.Sobre estas colinas se eleva la cultura que nos une. Y ¿quées lo que une estos tres lugares: Atenas, Roma y Jerusalén?Todos ellos destacan, ancladas en unas rocas sólidas y ofrecenorientación (nos guían). Y Vds. han elegido esta orientacióncon su carrera escolar.De estas tres colinas ha surgido lo que representa Alemania:una democracia segura y fiable, una sociedad con valores sólidosy la capacidad de resolver problemas sociales de manerajusta y solucionarlos pacíficamente.Aus diesen Wurzeln kommt die Kraft, die uns Richtung gibt,auch der Deutschen Schule Málaga, an der wir heute feiern.Sie bekommen mit der Reifeprüfung einen Türöffner. IhreEltern, der Vorstand und die Bundesrepublik Deutschlandhaben dies möglich gemacht. Diese drei Gruppen haben IhreHerkunft wesentlich mitgestaltet. Nun ist es an Ihnen, sichdieser Herkunft auch würdig zu erweisen.Das deutsche Auslandsschulwesen steht in dieser Traditionund ganz besonders in dieser Pflicht. Und Sie, die Sie dieseSchule durchlaufen haben, stehen ebenfalls in dieser Pflicht.Now it‘s your turn.De estas raíces surge la fuerza que nos ofrece orientación anosotros y también al <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> Juan Hoffmann en elque estamos de celebración. Con el título de bachillerato seles abre una puerta. Sus padres, el Patronato y la RepúblicaFederal de Alemania lo han hecho posible. Ellos tres hancontribuido en gran medida a diseñar sus orígenes. Ahora lestoca a ustedes hacerse dignos de estos orígenes.Los colegios alemanes en el extranjero forman parte de estatradición y, especialmente, de esta obligación. Y ustedes quehan hecho su carrera escolar en este <strong>Colegio</strong>, también tieneneste deber. Ahora la pelota está en su tejado.


Ereignisse: Abitur <strong>2013</strong>65Liebe Deutsche Schule Málaga, damit meine ich Herrn Dr.Korsten mit seinem Kollegium, Herrn Graf von Schönburgmit seinen Vorstandskollegen und die ganze Schulgemeinde,Sie haben mit Ihrer deutschen Schule ein Gebäude aufdiesen drei Hügeln gebaut und so die Herkunft ihrer Abgängermit geprägt. Haben Sie Dank dafür.Sie, liebe Abiturientinnen und Abiturienten, vergessen Siediese drei Hügel Areopag, Capitol und Golgatha nicht: Siewerden Ihnen Leitlinien für die Gestaltung Ihrer Zukunftsein.Ich gratuliere Ihnen und wünsche Ihnen für Ihre Zukunftalles Gute, Gottes Segen und der Schule weiter die Kraft,für die der Areopag, das Capitol und Golgatha stehen, zuverwirklichen.Ich danke Ihnen.OStD Dr. DürrQuerido <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> Juan Hoffmann, y con eso quierodecir, querido Dr. Korsten y claustro de profesores, Conde ymiembros del Patronato y toda la comunidad escolar: ustedeshan construido su <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> sobre estas tres colinas y,con ello, han contribuido a determinar el origen de sus bachilleres.Gracias por ello.Ustedes, queridos bachilleres, no olviden estas tres colinasAreópago, Capitolio y Gólgota: les servirán de guía en el diseñode su futuro.Les felicito y les deseo todo lo mejor para su futuro y la bendiciónde Dios. Al <strong>Colegio</strong> le deseo que siga teniendo la fuerzapara desarrollar los valores que representan Areópago, Capitolioy Gólgota.¡Muchas gracias!OStD Dr. DürrAnsprache des Schulleiters zum Abitur <strong>2013</strong>Discurso del Director con motivo de la entrega de losTítulos de Bachiller <strong>2013</strong>Liebe Abiturientinnen und Abiturienten, liebe Eltern, liebeKollegen, sehr geehrte Gäste.Besonders begrüßen darf ich als Prüfungsvorsitzenden denVertreter der Kultusministerkonferenz, Herrn Dr. Dürr vomKultusministerium Baden-Württemberg, sowie als Ehrengästeden Vorstand des Patronats der Deutschen Schule,an der Spitze unseren hoch verehrten Präsidenten Graf vonSchönburg mit seiner hoch geschätzten Gemahlin PrinzessinMarie-Louise von Preußen.Queridos bachilleres, padres y compañeros, estimados invitados.Les doy a todos Uds. una muy cordial bienvenida a esteacto festivo, en especial al inspector alemán, el Dr. Dürr delMinisterio de Educación y Cultura de Baden-Württemberg,a los miembros de la Junta directiva del Patronato con nuestroestimado Presidente honorífico a la cabeza,el Conde vonSchönburg, y a su estimada señora, la Princesa Maria Luisa dePrusia.Ich richte mich an Euch, Ihr Abiturienten. Ich freue michüber Euren Erfolg, über das bestandene Abitur. Euren Eltern,Euren Familien und Euch gelten an diesem Tag meine ganzherzlichen Glückwünsche.


66 Ereignisse: Abitur <strong>2013</strong>mí, y hoy celebraré este evento por última vez como profesor ydirector de colegio, porque en el transcurso de esta tarde yoseré también despedido oficialmente.Por eso, me pregunté cómo haceros llegar los honores quemerecéis sin que mi despedida ocupara demasiado espacio.Ich lasse einfach einen großen Dichter sprechen, der uns gemeinsamzum Thema „Abschied und Neubeginn!“ wahrhaftZeitloses zu sagen hat.Y decidí dejar hablar a un gran poeta quien sabe decirnos palabrasintemporales acerca de despedidas y nuevos comienzos.Aus dem „Glasperlenspiel“ von Hermann Hesse das Gedicht„Stufen“:Me dirijo a vosotros, queridos bachilleres. Me alegro de quehayáis superado la prueba del Abitur con éxito. Os felicitomuy cordialmente a vosotros, a vuestros padres y demás familiares.Das Motiv meiner Ansprache lautet „Abschied und Neubeginn!“Denn unsere gemeinsame Schulzeit an der DS Málagageht jetzt zu Ende, wir nehmen gemeinsam Abschied undwir beginnen alle miteinander neue Kapitel in unseren Leben.El lema de este discurso reza “Despedida y nuevo comienzo”porque los años escolares pasados juntos en este <strong>Colegio</strong> llegana su fin. Juntos decimos adiós a una etapa para empezarun nuevo capítulo en nuestras vidas.Wie jede Blüte welkt und jede JugendDem Alter weicht, blüht jede Lebensstufe,Blüht jede Weisheit auch und jede TugendZu ihrer Zeit und darf nicht ewig dauern.Es muß das Herz bei jedem LebensrufeBereit zum Abschied sein und Neubeginne,Um sich in Tapferkeit und ohne TrauernIn andre, neue Bindungen zu geben.Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne,Der uns beschützt und der uns hilft, zu leben.Für jeden Abiturienten ist die Abiturfeier ein biografisch bedeutsamesErlebnis. Meine eigene Abiturprüfung liegt nunschon 45 Jahre zurück und heute begehe ich mit Euch diesesEreignis zum letzten Mal als Lehrer und Schulleiter, denn ichwerde ja noch im Laufe dieses Abends offiziell verabschiedet.Wie stelle ich es an, so habe ich mir überlegt, Euch dieverdiente Ehre dieses Abend zukommen zu lassen, ohnemich zu sehr mit meinem Abschied in den Vordergrund zudrängen.Para un bachiller, la entrega de su título es un hito en su biografía.Fue hace 45 años cuando me entregaron mi título a


Ereignisse: Abitur <strong>2013</strong>67Wir sollen heiter Raum um Raum durchschreiten,An keinem wie an einer Heimat hängen,Der Weltgeist will nicht fesseln uns und engen,Er will uns Stuf’ um Stufe heben, weiten.Kaum sind wir heimisch einem LebenskreiseUnd traulich eingewohnt, so droht Erschlaffen,Nur wer bereit zu Aufbruch ist und Reise,Mag lähmender Gewöhnung sich entraffen.Del “Juego de los Abalorios” de Hermann Hesse el poema“Escalones”:Así como toda flor se pone mustia y toda juventud cede a laedad,Así también florecen sucesivos los peldaños de la vida;A su tiempo flora toda sabiduría, toda virtud,Mas no les es dado durar eternamente.Es menester que el corazón, a cada llamamiento,Esté pronto al adiós y a comenzar de nuevo,Esté dispuesto a darse, animoso y sin duelos,A nuevas y distintas ataduras.En el fondo de cada comienzo hay un hechizoQue nos protege y nos ayuda a vivir.Debemos ir serenos y alegres por la Tierra,Atravesar espacio tras espacioSin aferrarnos a ninguno, cual si fuera una patria;El espíritu universal no quiere encadenarnos:Quiere que nos elevemos, que nos ensanchemosEscalón tras escalón. Apenas hemos ganado intimidadEn una morada y en un ambiente, ya todo empieza a languidecer:Sólo quien está pronto a partir y peregrinarPodrá eludir la parálisis que causa la costumbre.Diesen Worten möchte ich nur noch hinzufügen:Im Gegensatz zu Euch habe ich die meisten Stufen des Lebensschon hinter mir, habe aber noch nicht vor, zu „erschlaffen“wie es im Gedicht heißt, sondern werde auch zukünftignoch beruflich aktiv bleiben. Ihr habt noch viele Stufen desLebens vor Euch, hie und da wart Ihr in der Oberstufe auchschon reichlich erschlafft (im Chill-out-Zustand), das solltesich für Eure Zukunft ändern. Wir gehen gemeinsam von dieserSchule, ich hoffe, wir alle gehen mit guten Erinnerungenund Dankbarkeit für die schöne Zeit an der DS Málaga undkommen gerne als Besucher wieder.Für die zukünftigen Stufen Eures Lebens nach dem Abiturwünsche ich Euch von Herzen alles Gute, viel Glück, Gesundheit,Erfolg und Gottes Segen.Dr. Karl-Heinz KorstenA estas palabras quiero añadir solo unas frases.A diferencia de vosotros, he subido ya la mayoría de los escalonesde mi vida, pero no pienso “languidecer”, como se diceen el poema. Al contrario, seguiré activo profesionalmente.Vosotros estáis todavía al pie de la escalera con la mayoría delos escalones por subir. En algunos momentos del Bachilleratolanguidecíais ya en un estado de “chill-out”; esto deberíacambiar cuando emprendáis el camino del futuro. Abandonamosjuntos este <strong>Colegio</strong>, y así como espero que todosnos vayamos con buenos recuerdos y agradecimiento por eltiempo pasado aquí, deseo que todos nosotros volvamos undía como visitantes.


68 Ereignisse: Abitur <strong>2013</strong>Os deseo de corazón todo lo mejor del mundo, mucha suerte,salud, éxito y la bendición del Señor para los próximos escalonesde vuestras vidas.Dr. Karl-Heinz Korstenin der Psychologie, in der man sie als die ideale Mischungzwischen Zuviel und Zuwenig betrachtet. Viele Berührungspunktealso mit Euch, liebe Abiturienten.Aus diesem Grund haben wir uns gedacht, wir schnürensieben kleine Paketchen, die wir für wichtig halten und Euchauf den Weg ins Leben mitgeben möchten.Queridos bachilleres, queridos padres, familiares y amigos delos bachilleres:Die Abitur-Rede der beiden Klassenlehrer des letztjährigenAbiturjahrgangs, Jens Bartilla und Wolfgang Reimers:Sehr geehrte Gäste, liebe Abiturienten des Jahrgangs <strong>2013</strong>!(20)13 ist für wenige eine Glückszahl, für viele eine magischeZahl, für die meisten gar eine Pechzahl. Nicht nur Freitag der13. macht vielen Angst, sondern in vielen Ländern versuchtman gar die Zahl 13 so gut wie es geht aus dem Alltag zuverdrängen: Es gibt z. B. keine Reihe 13 in Flugzeugen undkein 13. Stockwerk in Wohnhäusern.Verdrängen wir also besser den Abiturjahrgang 13 der DSMálaga aus unserem Gedächtnis? Natürlich nicht!Wir verdrängen die 13 und halten uns stattdessen die Zahl7 vor Augen. Ebenfalls eine magische Zahl. Nicht nur weilGott die Welt an sieben Tagen schuf oder sie in einigen altenHochkulturen eine zentrale Rolle spielte; auch in vielen Wissenschaftengilt die 7 als magisch. In der Mathematik (kannsie doch weder als Produkt noch als Faktor aus den Zahlen1–10 gebildet werden), in der Literatur (man denke an dievielen Märchen, in denen sie eine Rolle spielt), aber auchPara poca gente el número <strong>2013</strong> significa suerte, más bien,para la mayoría, contiene el número de la mala suerte: eltrece.Muchos ven en el trece un número mágico. En Alemania, lafecha viernes 13 transmite a mucha gente miedo. Incluso, enalgunos países se intenta excluir este número de la vida cotidiana.Por ejemplo: la fila 13 no existe en los aviones, en losedificios se pasa de la planta doce directamente a la 14.¿Significa eso que sería mejor suprimir el curso del año 13 del<strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> de nuestra mente?¡Por supuesto que no!Solo dejamos de lado el número 13, mejor nos quedamos conel número 7. También un número mágico. No solo porqueDios creó el mundo en siete días y porque tuvo un papelcentral en antiguas civilizaciones desarrolladas; también en laciencia se estima al número siete como mágico: en matematicas,ya que no puede ser producto ni factor de los númerosentre uno y diez; en la literatura (pensad en los muchos cuentosen los que tiene un papel importante); y en la psicología,donde el siete es considerado como la cantidad ideal entremucho y poco.Muchos puntos de contacto con vosotros, queridos Abiturienten.Es la razón por la que hemos optado por el siete y no por eltrece. Os hemos preparado siete paquetitos que nos gustaríaque os acompañaran en vuestro camino.Pero antes que nada tengo que disculparme: No vamos aseguir hablando en español, ni Wolfgang Reimers ni yo. Siempreos hemos hablado en alemán, somos vuestros “profes” dealemán y nos expresamos mejor en nuestro idioma.Paket 1 trägt den Namen StehvermögenAuch wenn beim Tennis das „ominöse siebte Spiel“ verlorengeht, ist das nicht schlimm, es geht darum, sich nicht verun-


Ereignisse: Abitur <strong>2013</strong>69sichern zu lassen, daraus zu lernen und letztlich das Matchzu gewinnen. Ich fand es bewundernswert, wie einige vonEuch nach Rückschlägen beharrlich an sich gearbeitet haben,nicht nur „Das ist ungerecht!“ gesagt haben, sondern„Woran liegt es, wie kann ich mich verbessern?“ Dies war füreinige der Weg, Klassenziele, aber auch individuelle Ziele zuerreichen.Rückschläge werden kommen, im beruflichen, aber auch imprivaten Bereich.Lasst Euch auf Eurem Weg durch diese nicht umwerfen,sondern geht gestärkt aus ihnen hervor. Lasst Euch durchRückschläge nicht Euren Optimismus und eure Zielstrebigkeitrauben – dann erreicht Ihr auch Eure ZielePaket 2 heißt „gegenseitiger Respekt“Sieben Mal in einer Unterrichtsstunde. Ich weiß nicht, ob wirjemals so weit gekommensind. Aber wenn nicht, dannstanden wir doch kurz davor.„Kaugummi raus!“Hand hoch, derjenige vonEuch, der noch nie diesenSpruch von mir zu hörenbekommen hat!„Ach, der Bartilla! Der ist einalter Pedant!“ – „Was ist nurso schlimm daran?“ Das sinddie gedachten oder gesagtenAntworten gewesen.Vielleicht habt Ihr ja rechtund ich bin ein alter Pedant.Wahrscheinlicher ist aber, dass diese meine Macke auf meinenErziehungsauftrag zurückzuführen ist. Nicht nur Grammatik,Erörterung und Gedichtinterpretation sollte ich Euchbeibringen, sondern auch für das „Leben draußen“ vorbereitenund erziehen. Ein Blick in meinen „Knigge“, das großeBenimmlexikon, gibt Klarheit: Kaugummi zu kauen minderedie souveräne Ausstrahlung, es wirke kindlich oder ordinär.Es sei ein Zeichen von fehlendem Respekt gegenüber demanderen.„Respekt“ – das Zauberwort Eurer Generation. In zahlreichenGesprächen habt Ihr Respekt eingefordert – von mir oderanderen.Dabei sagt der Duden, dass „Respekt“ als „Anerkennung“oder „Bewunderung“ zu verstehen sei. Als Lehrer erwarteich keine bewundernde Anerkennung von meinen Schülern,aber ich will – auch – vermitteln, dass vermeintliche Äußerlichkeitenim Umgang mit anderen wichtig sein können. Unddazu kann auch das Kaugummikauen gehören.Paket 3 heißt SolidaritätGeheimagent 007 kämpft für die gute Sache. Auch die glorreichenSieben in einem legendären Western setzten sich fürdie Schwachen ein.Es muss nicht unbedingt die James-Bond-Karriere sein, umdie „gute Sache“ zu retten. Im Kleinen fängt es an. SetztEuch für die Schwachen und die Gemeinschaft ein, nehmtEuch selbst nicht immer so wichtig. Ihr habt das Rüstzeugdazu, wenn ich daran denke, wie sich einige von Euch letztesJahr z. B. bei der Sportbegegnung engagiert haben, ohne zufragen „Was kriege ich dafür?“Soziales Engagement und gesellschaftliche Verantwortungwerden die Zauberwörter für die Zukunft sein, um einefunktionierende Gemeinschaft zu sein. Helft dabei mit, manbraucht Euch.Mit Demut meine ich vor allen Dingen eine Einsicht in dieFehlbarkeit der eigenen Person, die damit verbunden istauch dankbar zu sein für das, was man besitzt und das, waseinem gelingt. Durch das Bewusstsein selbst fehlbar zu seinund darauf zu hoffen, dass andere mit einem nachsichtig


70 Ereignisse: Abitur <strong>2013</strong>sind und verzeihen, solltedie Bereitschaft, selbst so zuhandeln, zu verzeihen undnachzusehen, auf keinen Fallnachzutragen und nachzutreten,wachsen. Ich glaube,das macht die Welt um Euchherum ein bisschen besserund - auch für Euch – lebenswerter.Paket 4 handelt von derOffenheit für Neues„Über sieben Brücken musstdu gehn“ hieß es einst ineinem deutschen Schlager.Wohin führen diese siebenBrücken? In Unbekanntes? InNeues?Der Sänger sang dies einst,weil er aus der DDR kam undihm der Weg in Neues undUnbekanntes versperrt war.Für Euch aber sind alle Möglichkeitenoffen. Wagt den Schritt in neues und unbekanntesGelände!Als „Neuer“ kam ich vor zwei Schuljahren hier an. Die Schuleund Ihr wart neu für mich; aber vor allem war ich neu fürEuch. Ich musste mich messen lassen an Bekanntem, was fürbeide Seiten – also Euch und mich – hin und wieder zu Enttäuschungenführte.Ich gebe zum Beispiel keine Noten für Hausaufgaben, aberdennoch haben fast alle von Euch im Feedback letzte Wochegesagt, dass meine Notenvergabe gerecht gewesen sei.Das Neue, die Veränderung, verunsichert uns also, aber siebietet auch Chancen. Nutzt sie! Geht raus und sucht dasNeue, sucht das Unbekannte!Legt Euch nicht fest auf einen Beruf, seid offen bei der WahlEures Studienortes und lasst Veränderungen zu.Paket 5 nennt sich – ich weiß gar nicht wie – Familie,Freundschaft, Liebe„Auf Wolke 7 schweben“, glücklich sein, genießen und sichdessen auch bewusst sein, ist wichtig. Das gilt für Partnerschaften– wir sehen das an unseren beiden „Stufen-Ehepaaren“.Ich wünsche Euch stabile und innige Bindungen zu EurenFamilien und zu Euren Freunden. Hier seid Ihr – glaube ich –gut gerüstet. Teilweise hatte man das Gefühl, dass es diesbezüglichschon Verwachsungsprozesse gibt. Nicht nur die Verbalisierung„das ist meine Familie“, was häufig auch etwasFloskelhaftes besitzen kann, ist immer wieder zu hören undhier auch ernst zu nehmen. Es waren auch Verhaltensweisen,die familientypisch sind, zu beobachten. Immer aufeinanderAcht zu geben, wie man es häufig in Berlin beobachtenkonnte, oder auf harten Klassenraumstühlen beim Seheneines Filmes so etwas wie Wohnzimmerkuschel-Atmosphäreherzustellen, hatte etwas sehr Inniges und Vertrautes.Und nicht zuletzt haben sich in diesem Jahrgang ja auchschon zwei Kleinfamilien gebildet, zwei Partnerschaften, dielange Bestand haben.Paket 6 ist für Wanderer zwischen zwei WeltenIch habe durchgezählt: Deutsch, Spanisch, Englisch, Französisch,Türkisch, Persisch und Holländisch: Sieben Sprachenwerden in der 12 a gesprochen (abgesehen von Bayerisch,Schweizerdeutsch und Andaluz).Wenn nicht Ihr, wer dann ist so hervorragend vorbereitet aufein Leben draußen? Außerhalb seiner Heimat?Jeder von Euch ist in mindestens zwei Kulturen zuhause: derdeutschen und der spanischen.Da lernt dann ein Deutscher (mit armenischen Wurzeln)plötzlich Flamenco-Spielen auf der Gitarre. Und ein überzeugterAndalusier schätzt bei der Studienfahrt in Berlindie sehr typisch deutsche Apfelsaftschorle und isst dazu einSchwarzbrot.Ihr seid in vielen Jahren – manche von Euch 15 Jahre lang– Wanderer zwischen zwei Welten geworden. Das bringtpersönlichen Gewinn, ohne irgendeine Einschränkung.Ihr habt dadurch aber auch die Verpflichtung erworben,diese Weltoffenheit weiterzuleben und nach „da draußen“zu tragen.


Ereignisse: Abitur <strong>2013</strong>71Manche von Euch gehen schon in wenigen Tagen bis Wochen„zurück“ nach Deutschland. Haltet Eure Erfahrungenlebendig! Sucht Euch spanische Nischen, verbreitet Euerkulturelles Wissen!Am besten macht Ihr‘s wie ich und heiratet eine Spanierin!Andere von Euch suchen hier in Spanien ihr Glück: BewahrtEuch das Beste von den „cabezas cuadradas“: seien es dieangeblich typisch deutschen Tugenden, wie beispielsweisedie Genauigkeit oder die Pünktlichkeit und so weiter, odersei es die Sprache, mit der man im krisengeschüttelten Andalusienleichter einen Arbeitsplatz finden kann.Lasst es jedenfalls nicht nur das deutsche Bier sein, was Euchals Wanderer zwischen zwei Kulturen auszeichnet.Paket 7 nennt sich Mut ...und ist zugleich die Aufforderung an Euch, neugierig zu sein,etwas zu riskieren, die Welt zu entdecken, vielleicht sogar sieein kleines Stückchen besser zu machen.So packt denn Eure Siebensachen und findet auf EuremWeg, was Ihr Euch wünscht.


72 EreignisseWeihnachtsbasar 2012Bei strahlendem Sonnenschein fand am 2. Dezember 2012der traditionelle Weihnachtsbasar der Deutschen Schulestatt. Eine beeindruckende Auswahl an Weihnachtsdekoration,Geschenken und vorweihnachtlichen Leckereienfand schnell interessierte Käufer. Schüler, Eltern, Lehrer undFreunde der Schule konnten sich aber auch an den kulinarischenKöstlichkeiten laben: Von Paella über Grillwürste bishin zum Glühwein blieb kein Wunsch unerfüllt. In der Turnhalleversetzten die jüngsten Schüler die zahlreichen Gästemit ihren Darbietungen in vorweihnachtliche Stimmung.Jens Bartilla


Ereignisse: Weihnachtsbasar 201273


74 EreignisseSommerfest <strong>2013</strong>Zum Sommerfest wurden die Gäste dieses Jahr mit einemRebujito als Begrüßungsgetränk eingestimmt. Anschließendstartete auch gleich schon das bunte Programm mit denAufführungen der Schüler.Erst drei Jahre alt und schon auf der Bühne! Das sind diejüngsten Teilnehmer. Alle Kinder des Kindergartens präsentiertensich mit selbstgemachten Kostümen und bewegtensich zu kindgerechten Liedern.Bei einem Flashmob kommt es nach einem Aufruf (durch dieneuen Medien wie Facebook) zu einem kurzen Menschenauflauf,meist an öffentlichen Plätzen, und diese Menschentun gemeinsam etwas Ungewöhnliches. Bei dem Flashmobder Grundschule kamen alle Schüler von der 1. bis zur 4.Klasse mit bunten T-Shirts bekleidet auf die Laufbahn nebender Bühne und tanzten gemeinsam zu moderner Musik eineoriginelle Choreographie.Mit einer neuen, angemieteten professionellen Musik- undBeleuchtungsanlage konnten die Jungs und Mädchen derOberschule ihr musikalisches, gesangliches und tänzerischesKönnen durch Liveauftritte ins richtige Licht rücken.Die Jungs aus der Fußball-AG erhielten nach einer Filmvorführungder Turnierspiele und Preisverleihung einen anerkennendenund kräftigen Applaus für den 1. Platz.Nicht nur wegen der attraktiven Darbietungen kamenzahlreiche Gäste den Berg hochgefahren, auch die leckerenkulinarischen (spanischen und deutschen) Delikatessenmit ihrem abwechslungsreichen Angebot lockten. Nichtzu vergessen das kühle Blonde, der leckere Cava oder eingutes Gläschen Wein. Auch die Kleinsten kamen auf ihreKosten mit dem großzügigen Angebot der Hüpfburgen undverschiedenen Leckereien, wie Zuckerwatte, Eis, Schokoladeoder Kuchen.Zum Abschluss versetzten dieses Jahr zwei professionelleLivebands die Besucher in eine tolle Stimmung von dentollen Rhythmen mitgezogen, tanzten einige Gäste bis zumSchluss der Veranstaltung.Maggie Reining


76 EreignisseWelttag des BuchesEnde April wird in jedem Jahr der „Welttag des Buches“ begangen.Mit ihm soll die Bedeutung des Buches gewürdigtwerden. Unsere Schule sieht es als eine Aufgabe an, Kinderund Jugendliche an die Welt des Buches heranzuführen.Bücher öffnen neue Welten, entspannen und vermittelnenormes Wissen.viele Fragen, bevor sie dieVortragenden mit langanhaltendemBeifall verabschiedeten.Insgesamt war die Lesungein großer Erfolg. DasBibliotheksteam und dieFachleitung Deutsch wollendeshalb den Tag des Buches2014 wieder in besondererForm begehen.Gerhard HabenichtNach dem großen Erfolg der letzten Jahre haben sich dasBibliotheksteam und die Fachleitung Deutsch entschlossen,auch in diesem Jahr den Tag mit einer besonderen Aktionauszugestalten. Drei Gäste hatten sich bereit erklärt, für diedritten und vierten Klassen zu lesen.Zuerst kamen die dritten Klassen in den Festsaal. Graf vonSchönburg las den faszinierten Schülern mehrere Streichevon Max und Moritz vor. Dazu hatte er eine alte, bebilderteAusgabe von Wilhelm Buschs Werk mitgebracht und vieleZeichnungen wurden an die Wand projiziert.Nach einer Pause waren die vierten Klassen an der Reihe.Alejandra Calvo und Chiara Lageveen (beide Kl. 11a) lasenaus Otfried Preußlers Buch „Die kleine Hexe“. Die Schüler warenvon den Abenteuern sehr angetan und beantworteten


Ereignisse77Semana del libroFinalizando el mes de abril, y para rendir homenaje al día dellibro, la Sección Española organizó variadas actividades paralos alumnos de primaria y con las clases 5 y 6 se celebró el, yatradicional, concurso de lectura.Las celebraciones comenzaron con la visita de Pablo Aranda,autor malagueño, quien, a pesar de ser autor de numerosasobras para adultos como “Desprendimiento de rutina”o “El orden imposible”, se embarcó en la aventura de “Fedequiere ser pirata”, obra infantil que recomendamos lean, puesreirán como niños con las anécdotas de Fede y su familia. Asíhicimos en clase, leímos para los niños la obra y fue toda unaaventura que vivimos junto a Fede, un niño de 5 años que seenfrenta a los “problemas” propios de la edad.Durante la visita de Pablo los alumnos hicieron preguntasrelacionadas con la inspiración de un escritor, tenían curiosidadpor saber cómo nacen los personajes en su imaginación,cuándo comenzó a escribir, si era o no buen estudiante, etc.Tantas y tantas que necesitaríamos varias páginas de nuestroanuario. Fue tal el éxito que no dudamos en repetir la experienciapara el próximo curso.Otra de las actividades programadas fue la visita de la compañíaNoko Teatro con la obra “El reino de la ilusión” a la queacudieron todos los cursos de Primaria. La obra pretendíahacerles ver lo importante que es la imaginación y cómo estase desarrolla gracias a la lectura. Fue muy divertida y todosbailamos y cantamos con los actores.Se organizó, por primera vez, con los alumnos de 3º y 4º, unintercambio de libros, cuya dinámica era sencilla, ellos traíanuno o varios libros a cambio de los cuales se les daba un valeque podían cambiar por otro libro que había traído un compañero.Les gustó la experiencia, miraban los libros, y tras unrato echándoles un ojo, decidían cuál llevarse. Sin duda volveremosa organizarlo.Los alumnos de las clases 7A y 7B participaron en las actividadesdedicadas a la celebración del día del libro contando e interpretandocuentos tradicionales a los alumnos de Primaria.Lo hicieron fenomenal y los alumnos se lo pasaron en grandeen las sesiones de cuentacuentos.Clausuramos las actividades con el concurso de lectura paralos alumnos de las clases 5 y 6, que siempre participan conentusiasmo.Esperamos que el año próximo, las celebraciones del día dellibro sean tan interesantes y motivadoras para los alumnoscomo lo han sido este.Elisa Pérez del Valle y Mª Luisa Molina García


78 EreignisseDas Bibliotheksjahr 2012/13Stephan Bach verfolgt; er will bei den Schülern das Interesseam Lesen wecken.Mit dem Ergebnis, dass die Baumhausbücher bis heute nochin der Bibliothek vergriffen sind!Valentinskurzgeschichte oder Gedicht zum Thema„Liebe“Wie in den zurückliegenden Schuljahren wurde auch in diesemJahr pünktlich zum Tag der Verliebten ein Wettbewerbfür die schönsten Kurzgeschichten oder Gedichte ausgeschrieben.Unter zahlreichen Teilnehmern setzten sich diefolgenden Gewinner durch:Klassen 3–4• 1. Preis: Emilia Álvarez Gacki• 2. Preis: Chelsea Vogt• 3. Preis: Bully WittnerLesung: „Das magische Baumhaus“Das diesjährige Highlight der Bibliothek war sicherlich unsereLesung mit dem Bamberger Schauspieler Stephan Bach.Dieser entführte bei seiner szenischen Lesung die kleinenund großen Zuhörer der Deutschen Schule Málaga in dieWelt des „magischen Baumhauses“.Gemeinsam machten sich die Schüler der ersten und zweitenKlasse in der Lesung auf die Suche nach dem „Schatzder Piraten“. Mit den Kindern der zweiten und dritten Klasseging es unter dem Titel „Die geheime Macht der Zauberflöte“nach Österreich auf die Suche nach Mozart. Danachwurden unsere Viertklässler mit der Geschichte „Im Schattendes Vulkans“ zurück nach Pompeji versetzt.Auf die Kinder wartete eine spannende, interaktive undmit Überraschungen gespickte szenische Lesung, die mitBegeisterung von allen Schülern aufgenommen wurde. Vielzu schnell ging diese Stunde vorüber. Auf die Frage „Was hatdir denn besonders gefallen?“, antwortet ein Schüler, nochganz gebannt von der Lesung: „Einfach alles!“, und „Ab jetztwill ich alle Bücher lesen.“Klassen 5–6• 1. Preis: Marta Alcalá Rojas & Teresa Sánchez-Robles Herrero• 2. Preis: Emilie Langhans Álvarez & Carlota Seitz-KolmKlassen 7–10• 1. Preis: Ravinder Thakur• 2. Preis: Alejandro López Ramírez• 3. Preis: Janise Steeger SoaresBeste illustrierte Geschichte: Néstor Schulten JiménezAuf dem Weg zurück in die Klassenzimmer sah man nachder Lesung nur begeisterte Gesichter. Genau das Ziel, das


Ereignisse: Das Bibliotheksjahr 2012/1379


80 Ereignisse: Das Bibliotheksjahr 2012/13April 2012 : Welttag des Buches: „Promis lesen“Erneut konnte der geübte und beliebte Vorleser Graf vonSchönburg gewonnen werden. Diesmal las er den Schülernder Grundschule den Klassiker „Max und Moritz“ vonWilhelm Busch vor. Darauf folgten Schülerinnen der 12.Klasse mit ihrer spannenden Geschichte von Lakritze für dieFünftklässler. Und zum Abschluss der Feierlichkeiten erhieltjeder Schüler das Buch „Abenteuergeschichten“ als Lektürefür zuhause.Mai 2012: Antolin-Malwettbewerb für die Klassen 1–2Bei dem diesjährigen Antolin-Malwettbewerb wurden unsereSchüler der ersten beiden Klassen aufgefordert, den„schönsten und farbenfrohsten Antolin-Raben“ zu malen.Alle Schüler malten Antolin in seinem farbenprächtigstenKleid und der Jury fiel die Wahl der Gewinner sehr schwer.Die diesjährigen Gewinner sind:Klasse 1• 1. Preis: Noah Vega Acosta• 2. Preis: Sofía Caballero Dreher• 3. Preis: Tessa Kijek ReichertKlasse 2• 1. Preis: Jorge Caballos Rein• 2. Preis: Caroline Krämer• 3. Preis: Madeleine del Mar Dueñas Roa• Sonderpreis: Idiz Laassal(für ein eigens entworfenes Buch für Antolin!)Juni 2012: Antolin-Wettbewerb „Mit Lesen punkten“Das Patronat und die Bibliothek verliehen den fleißigstenLeseratten unter kräftigem Applaus ihre Preise.Die Gewinner sind:1. Klasse• 1. Preis: Leni Baca• 2. Preis: Gonzalo Llácer Chacón• 3. Preis: Damian Krämer2. Klasse• 1. Preis: Caroline Krämer• 2. Preis: Mia Baca• 3. Preis: Victoria Herráiz Crone3. Klasse• 1. Preis: Ted Thamm• 2. Preis: Caspar Pakzad• 3. Preis: Marie Reinoso Escobedo4. Klasse• 1. Preis: Joshua Malter• 2. Preis: Dennis Miggler• 3. Preis: Jona Schumacher5. Klasse• 1. Preis: Miguel Reinoso Escobedo• 2. Preis: Tara Weiss• 3. Preis: Paula Gerber6. Klasse• 1. Preis: Sophia Weber• 2. Preis: Nicolas Neukunft• 3. Preis: José Arteaga LajarínAlle Schüler erhielten eine Antolin-Urkunde mit ihrer erreichtenPunktzahl.Wir hoffen, dass auch weiterhin alle Schüler tatkräftig anAntolin-Wettbewerben teilnehmen. Um die Suche zu erleichtern,sind alle Bücher, die in Antolin vertreten sind, anden Regalen markiert und somit für unsere Schüler leicht zufinden!Wir bedanken uns bei allen Schülern, dass sie alle so tatkräftigan unseren Wettbewerben teilgenommen haben undden Lehrern, dass sie dieSchüler zu ihrem Schaffenmotiviert haben!Veronika Stark und dasBibliotheksteam


82 EreignisseLesewettbewerbMittlerweile ist unser deutscher Lesewettbewerb für dieGrundschule und Unterstufe schon zu einer festen Veranstaltunggeworden. Große und kleine Leseratten freuen sichjedes Jahr auf diesen Anlass, ihr Können zu zeigen.Spaß mit lustigen Geschichten aus dem Schulalltag.Ungeduldig mussten die Leseratten nun einige Tage auf dasUrteil der Jury warten, die aus drei Lehrern der unterschiedlichenKlassenstufen zusammengesetzt war. Die Wahl fielschwer, denn es gab sehr gute Leser in allen Altersstufen.Schließlich konnte Herr Dr. Korsten den glücklichen Siegernihre Urkunden überreichen. Außerdem durften sich dieSieger vorher ein Buch nach ihren Interessen aussuchen,das ihnen ebenfalls als kleines Päckchen überreicht wurde.In der Grundschule gewann Carlota Caballos Rein aus derKlasse 3a, Lina Schumacher und Lucía Barquero Schmaeingwurden auf Platz 2 und 3 gewählt. In der Klassenstufe 5/6gewann Nico Neukunft aus der 6a, José Arteaga Lajarín undEmilie Langhans Álvarez belegten Platz 2 und 3.Ein herzliches Dankeschön an alle Teilnehmer. Wir freuenuns auf den nächsten Wettbewerb im Januar 2014!Britta BülowAls Start für den Schulwettbewerb findet in allen Klasseneine Ausscheidung statt, in der die Klassensieger festgestelltwerden, die dann beim Finale vorlesen dürfen. Teilnehmendürfen Vertreter von der dritten bis zur sechsten Klasse,jeweils ein Kandidat für Deutsch als Muttersprache und einweiterer für Deutsch als Fremdsprache.Der große Tag, das Finale, war in diesem Jahr der 23. Januar.Obwohl die älteren Schüler es weniger zeigten, waren siegenauso nervös wie die jüngeren. Im Vorbereitungsraum, indem der angegebene Lesetext vorbereitet wurde, knistertees vor Spannung und Aufregung.Die Schulaula war bis auf den letzten Platz besetzt, als dieKandidaten der Grundschule ihre Texte vorlasen: Acht Kandidatenversuchten, die vorgegebenen Texte aus dem Buch„Schulgeschichten“ so gut wie möglich zu interpretieren.Nachdem sie nun erleichtert in ihre Klassen zurückkehrenkonnten, schlug für die Schüler der Klassen 5 und 6 die Stundeder Wahrheit. Sie und die Zuhörer hatten ebenfalls viel


84EreignisseConcurso de lecturaPara esta edición del concurso se leyeron capítulos de “ElPrincipito”, de Antoine de Saint-Exupéry, acompañados dela proyección de imágenes del mismo y, como novedad, eldiscurso inaugural estuvo a cargo de Laura Barranco Mata,alumna de la clase 11, el cual pueden leer a continuación ycomprobar por sí mismos la calidad que encierra el escrito.Otros alumnos del mismo curso colaboraron, unos en el juradojunto a las profesoras Sra. Jiménez y Sra. Crespo y otros, enla organización junto al resto de los profesores de la SecciónEspañola. Los alumnos ganadores, siempre contentos con laexperiencia, se llevaron una tarjeta regalo, y todos los participantes,un diploma.Discurso inaugural por Laura Barranco Mata:Queridos profesores, miembros del jurado y alumnos: Para míes una gran ilusión estar hoy aquí inaugurando este concurso,que lleva celebrándose durante muchos años a lo largo de lahistoria del <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong>.En primer lugar, me gustaría dar las gracias a los organizadoresde este evento por celebrarlo, ya que a través del concursose motiva al alumno a leer de una forma estimulante e inspiradora.También os quiero agradecer a vosotros, los alumnos,vuestra participación, sin la cual nada de esto sería posible, yexplicaros la importancia de la lectura en vuestro aprendizajey en vuestro futuro. El mundo en el que vivimos está lleno demensajes escritos, es decir, que la lectura está implicada en lamayoría de actividades de nuestra vida cotidiana, como entenderlas instrucciones de un videojuego o la lectura de unasimple receta de cocina. Todo ello a menor o mayor escala, yaque a medida que vamos progresando en nuestra educación,el nivel de exigencia se incrementa y se demanda una mayorhabilidad lectora. […]Además, a través de la lectura, también se logra fomentar lacreatividad que hay en nosotros, siendo ésta una de las habilidadesmás importantes y útiles que poseemos, la de creare inventar cosas nuevas a partir de lo que ya existe. De estemodo, gracias a la creatividad que logramos adquirir, poco apoco incluso alguno de vosotros os embarcaréis también enla escritura. Comenzaréis a crear pequeñas obras, historiasde aventuras, y conforme progreséis, dichas obras también loharán y alcanzarán más importancia, quien sabe si llegando aser leídas por miles de personas.Por último, es muy importante, como ya sabéis, que la lecturase realice en ambientes relajados y tranquilos, ya que estaactividad supone siempre mucha atención y concentración,permitiendo así que el lector se olvide de aquello que lo rodeay se sumerja en la historiaque lee.Por ello, os pido a todossilencio para que los participantesen el concursopuedan concentrarse porcompleto en el fragmentoque leerán a continuación.Y ahora sí, muchas graciaspor la atención y que comienceel concurso. ¡Buenasuerte a todos!Elisa Pérez del Valle yMª Luisa Molina García


Ereignisse85Die Lesekiste – ein Vertretungskonzept zur LeseförderungAn der Deutschen Schule Málaga werden alle ausfallendenUnterrichtsstunden vertreten. Die Schüler der Klassenstufen11 und 12 arbeiten in den Stunden, in denen der Fachlehrerabwesend ist, selbstständig an ihren Aufgaben, aber dieKlassen 5-10 müssen beschäftigt werden, und zwar sinnvoll.Sollten einmal keine sinnvollen Aufgaben für diese Schülervorliegen, gibt es seit diesem Schuljahr ein neues Konzept:die Lesekiste!und das alles in ihrem eigenen Tempo und ihren Fähigkeitenentsprechend.Die Bücher und die Mappen mit den Aufgaben bleibenimmer in der Schule, sind also stets verfügbar. Der jeweiligeDeutschlehrer überwacht und honoriert den Lesefortschrittseiner Schüler in regelmäßigen Abständen. Nicht nur bei denSchülern, sondern auch bei den Kollegen kommt das neueEs handelt sich bei der Lesekiste um ein individuelles Konzeptzur Leseförderung. Wie wichtig Lesekompetenzen nichtnur für die sprachlichen Fächer, sondern auch für alle anderenFächer sind, ist unbestritten. Umso mehr lohnt es sich,in der Schule verstärkt an dieser Fertigkeit zu arbeiten undgleichzeitig zu zeigen, dass das auch Spaß macht!Für die Jahrgangsstufen 5 und 6 wurden nun Kisten mitthematisch verschiedenen, altersgerechten Büchern mitunterschiedlichem Schwierigkeitsgrad angeschafft. Zudemwurde für jedes Buch ein Katalog mit Fragen zum Textverständnisbereitgestellt und ein Bogen mit weiterführendenAufgaben erstellt. Bei den Aufgaben wird ebenfalls den verschiedenenInteressen und Fähigkeiten der Kinder Rechnunggetragen: So können die Schüler beispielsweise einen Briefan ihre Lieblingsfigur verfassen, neue Illustrationen für ihrBuch anfertigen oder eine eigene Buchrezension schreiben,Konzept sehr gut an und Vertretungsstunden, in denen mannicht weiß, was man Sinnvolles machen könnte, gibt es ander DS Málaga nicht mehr! Das liegt nicht zuletzt daran, dasssich die Fachschaft Englisch der Idee der Lesekiste angeschlossenhat – natürlich mit englischen Büchern – und auchdie Mathematiklehrer eine ähnliche Idee für die Klassen 9und 10 erarbeitet haben. Zugegeben, ganz neu ist das Konzeptnicht – es wurde vor einigen Jahren von einer engagiertenGruppe von Deutschlehrern am Gymnasium Puchheim inBayern entwickelt und sehr erfolgreich umgesetzt.Ein besonderer Dank gilt an dieser Stelle dem Patronat,welches das neue Konzept zur individuellen Förderung inVertretungsstunden finanziell ermöglicht hat.Cornelia Scherf-Kraß


86 EreignisseProcesión Semana SantaComo ya viene siendo tradicional en nuestro <strong>Colegio</strong>, laprocesión, “La Cruz de los Niños del <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong>”, volvióa procesionar por el patio de nuestro <strong>Colegio</strong> el pasado 21de marzo. Al igual que en años anteriores, a ella estuvieroninvitados los padres, todo el personal del centro, así como laDirección y los miembros del Patronato, contando con la honorablepresencia de su Presidente, el Conde de Schönburg.Como novedad este año, cambiamos las flores de la mesa deltrono y la banda de música, dirigida por Sra. Starck nos deleitódurante todo el trayecto con sus marchas, interpretadaspor alumnos de las clases 4, 5 y 6 con sus clarinetes, flautas ytambores.Todos los asistentes y participantes se volcaron de nuevo enel proyecto. Tras acabar el recorrido, no podía faltar el yatradicional café con torrijas y rosquillos de azúcar. Cada añodisfrutamos más con este proyecto.Un año más, y a través de este evento, hemos acercado, involucradoy mostrado a todos nuestros alumnos un acontecimientoarraigado de forma esencial y profunda a nuestracultura. Esperamos que siga siendo así en los próximos cursos.Mª Luisa Molina García


Ereignisse87Mathematikolympiade – unter den besten vier Prozent der WeltDie DS Málaga nahm bereits zum 7. Mal am jährlichen Känguru-Wettbewerbteil. Hierbei kämpften sich die Schüler derKlassen 3 bis 11 unter Klausurbedingungen durch 30 mathematischeMultiple-Choice-Fragen. Alles in nur 75 Minutenund natürlich ohne Taschenrechner.Beim diesjährigen Wettbewerb, der wie immer weltweitzeitgleich stattfand, nahmen insgesamt 850.000 Schüler ausüber 50 Ländern teil.Jeder Teilnehmer erhielt eine Urkunde sowie das Känguru-Drehmobil. Hierbei handelt es sich um ein Knobelspiel, mitdem man auf anregende Weise Lösungsstrategien findenlernt.Ab einer bestimmten erreichten Punktzahl gab es dannjeweils erste, zweite und dritte Preise. Wir freuen uns sehr,dieses Jahr gleich zwei 1. Preise zu vergeben. Die beidenSchüler Francisco García Mintegui und Cristóbal AlarcónFreire aus der 5a bekamen als erfolgreichste Schüler einenExperimentierkasten. Von insgesamt 175.000 gleichaltrigenSchülern weltweit waren nur 6.000 besser. Unsere beidenSieger haben also 96,5 % der Mitstreiter im weltweiten Vergleichhinter sich gelassen.Des Weiteren gab es einen zweiten Preis für Salvador GarcíaCortés aus der 5a, sowie zwei 3. Preise für Miguel OrtegaMuñoz aus der 4a und Bonifacio Solís Guzmán aus der 5a.Wir gratulieren den Siegern und hoffen auch im kommendenJahr wieder so viele Preisträger beglückwünschen zukönnen.Matthias Loch


88 EreignisseChem-Kids„Früh übt sich, wer ein Chemiker werden will“Das sagten sich 10 Mädchen und Jungen der Klassenstufe5 und 6 und trafen sich immer mittwochs zur AG „JungeChemiker“.„Chemie ist das, was knallt und stinkt“, doch bevor es richtiglosgehen konnte, musste erst einmal ein Laborführerscheingemacht werden. Welche Geräte braucht man zum Experimentieren,wie geht man damit um und wie funktioniert derGasbrenner? All das muss gelernt und geübt werden.Auf experimentellem Wege überführten die 10 Naturwissenschaftlereinen „Fälscher“ durch Papierchromatografie,fanden heraus, wie viel Zucker in der Cola steckt, brautenihr eigenes „chemisches Bier“ und bauten „Bioraketen“ ausBackpulver und Essig, die erstaunliche Entfernungen zurücklegenkonnten.Ein Highlight war die Herstellung von Gummibärchen in denunterschiedlichsten Farben und Geschmacksrichtungen.Diese waren echt lecker und fanden nicht nur im Lehrerzimmerreißenden Absatz.Im Rahmen dieser AG nahmen die Schülerinnen und Schülerauch am Experimental-Chemiewettbewerb „Chem-Kids“teil. Dabei untersuchten sie zum Beispiel die Wirkung einesOxi-Reinigers bei verschiedenen Temperaturen auf Tinte undNaturfarbstoffe.Das Experimentieren war spannend und machte viel Spaß;und mit Bestechung in Form von Süßigkeiten war auch dasProtokollieren der Ergebnisse gut möglich.Belohnt wurde der Forscherdrang mit einer Urkunde ausDeutschland, auf der allen Schülerinnen und Schülern eineerfolgreiche Teilnahme bescheinigt wurde, und dazu gab esnoch einen kleinen Preis. Der Kurs der „Jungen Chemiker“findet auch im laufenden Schuljahr wieder statt.Bärbel Gerber


Ereignisse89Schülerakademie Deutschland„Schule in den Ferien?“, „Hast du keine Hobbys?“, „Du hast jawohl ´nen Vollknall!“Ja, meine Freunde und Verwandten waren eher ungläubig,als ich eröffnete, dass die Schule mich als Stellvertreter zuden Schülerakademien <strong>2013</strong> schicken möchte. Die Schülerakademiensind Kurse, in denen sich die Schüler währendder Sommerferien mit wissenschaftlichen Fragestellungenauseinandersetzen. Dabei können die „Studenten“ nur teilnehmen,wenn sie von ihrer Schule vorgeschlagen werden.So wird sichergestellt, dass sich die Leistungsträger mitGleichgesinnten in ihren Kursen austauschen können.Als allerersten Schritt musste ich meinen Kurs aus einer Vielzahlauswählen. Biologie, Chemie, Kunst, Geschichte, Philosophie,Medizin, Mathe und Informatik standen mit immeranderen Schwerpunkten auf der Auswahlliste. Letztendlichgewann für mich der Geschichtskurs über den DreißigjährigenKrieg und ich meldete mich mit meiner Erstwahl an.Später wurde ich per E-Mail von meinen künftigen Kursleiternkontaktiert, mit der Bitte, ein kurzes Referat vorzubereiten.„Kein Problem!“, dachte ich mir und meldete mich. Alsdann ein Auszug aus der Doktorarbeit eines Geschichtsprofessorsper E-Mail ankam, staunte ich nicht schlecht. Schonvor der Akademie hatte ich eine ordentliche Herausforderungbekommen. Doch auch da konnte man sich durchbeißen,und so stand ich dann am 28. Juli <strong>2013</strong> auf demBahnsteig in Papenburg, nahe der holländisch-deutschenGrenze. Von dort wurde ich per Bus zur HÖB (Historisch-ÖkologischenBildungsstätte) gebracht. Am Abend waren dannalle 100 Schüler angekommen und wir wurden unserer Kursleitungvorgestellt und in Zimmer eingeteilt. Neben meinemGeschichtskurs gab es vor Ort auch einen Mathematik-, einenPhysik-, einen Psychologie- und einen Kunstgeschichte-Kurs.Insgesamt waren wir eine sehr heterogene Truppe, aberauch deswegen hatten wir einen Riesenspaß. Der Unterrichtwar offen, und dadurch, dass jeder sein Lieblingsthema hatte,war keine Sekunde anstrengend. Abends haben wir unslange über unsere Erfahrungen in der Schule und in unserenKursen ausgetauscht, und es war sehr interessant, denSpezialisten aus den anderen Kursen zuzuhören. Über dieZeit haben wir viele enge Freundschaften mit gleichaltrigenSchülern schließen können, und ich stehe jetzt noch in Kontaktmit vielen aus der Gruppe.Maximilian KosichDer Unterricht ging von morgens bis in den Nachmittaghinein. In unseren Pausen waren wir häufig auf dem BeachvolleyballfeldFußball spielen und nach dem zweiten Taghatte sich auch schnell ein Joggingteam gefunden. Währendden insgesamt 14 Tagen in der Akademie machten wir mehrereAusflüge, wie zum Beispiel zur Meyer Werft.


90 EreignisseCambridge ExamsExámenes de CambridgeEin ganz herzlicher Glückwunsch geht an unsere CambridgeFirst- und Advanced-Kandidaten, die wieder einmal unterBeweis gestellt haben, dass der Englischunterricht an derDS Málaga ein hohes Niveau hat. Seitdem es die AG zurVorbereitung auf die angesehenen Cambridge Prüfungengibt, verzeichnen wir hohe Anmeldezahlen und entsprechendviele Prüflinge, aber im Schuljahr 2012/13 war dieZahl so außergewöhnlich, dass das Koordinierungszentrumin Granada staunte. Sage und schreibe 18 Schülerinnen undSchüler aus den Jahrgangsstufen 10 und 11, die an der AGteilgenommen hatten, und fünf aus dem 12. Jahrgang unterzogensich dem umfangreichen Prüfungsprogramm ausvier schriftlichen Prüfungen und einem mündlichen Teil, dreivon ihnen sogar in der sehr anspruchsvollen Kategorie desCambridge Advanced. Von den 23 Kandidaten bestanden20 mit zum Teil hervorragenden Ergebnissen (Note A und B),drei erhielten ein Council of Europe Level B1-Zertifikat. Wirfreuen uns mit allen über dieses gute Abschneiden und hoffen,den Erfolg noch viele Jahre wiederholen zu können!¡Enhorabuena! a nuestros candidatos de Cambridge First yAdvanced que, una vez más, han demostrado que la enseñanzadel Inglés en el <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> tiene un alto nivel.Desde que existe la actividad extracurricular de preparaciónpara los exámenes de Cambridge, contamos con un elevadonúmero de alumnos que la eligen y, aunque no todos se presentanal examen, en el curso escolar 2012-13 hemos batidotodos los récords. Tanto es así que el centro de coordinaciónen Granada no salía de su asombro. Nada menos que 18alumnos de los cursos 10 y 11 que habían participado en laactividad y cinco de la clase 12 se sometieron al largo examenque consta de cuatro partes escritas y una oral; tres de elloslo hicieron en la categoría Advanced, de alto nivel. De los 23candidatos, 20 aprobaron el examen, algunos con las notasdestacadas ‘A’ o ‘B’, y tres obtuvieron un certificado de Councilof Europe Level B1. Nos alegramos con todos ellos de este éxitoy esperamos poder repetirlo muchos años más.Dr. Sabine BückmannDr. Sabine Bückmann


Ereignisse91DELF-ExamenDa Sprachen in unserer Zeitfür viele Berufe notwendigsind und ein Schüler oderKandidat sich häufig nichtnur durch seine Noten, sondernbesonders auch durchZusatzleistungen auszeichnenmuss, kann ein Französischdiplomin einigen Fällender entscheidende Faktorsein, damit ein Schüler unsererSchule den gewünschtenWeg einschlagen kann.Alle elf haben DELFWie schon in den letzten Jahren konnten die Schüler ab der10. Klasse auch im vergangenen Schuljahr wieder die AG„Vorbereitung auf die DELF-Prüfung “ wählen. Diese AG hatzum Ziel, die Teilnehmer auf die offizielle Sprachprüfungfür Französisch vorzubereiten. Ebenso wie die vergleichbarenSprachprüfungen Goethe oder Cambridge kann man,je nach Wissensstand, zwischen A1 (geringstes Niveau)bis C2 (Kenntnisse, die fast denen eines Muttersprachlersentsprechen) wählen. Der europäische Referenzrahmen fürFremdsprachen legt hierbei fest, wozu der Kandidat in denverschiedenen Niveaus sprachlich in der Lage sein muss. Dieabgefragten Bereiche sind für alle Sprachen die gleichen:Hörverständnis, Leseverständnis, Schreiben und Sprechen.Obwohl der Stellenwert der französischen Sprache in denletzten Jahrzehnten zu Gunsten von Englisch und Spanischgesunken ist, ist diese Sprachprüfung etwas Besonderes.Nicht viele Schulen, ob privat oder öffentlich, erreichen in sokurzer Zeit ein so hohes Niveau.Unsere Schüler fangen inder 9. Klasse mit Französischals 3. Fremdsprache an. AmEnde der 12. Klasse besitzensie, wenn sie fleißig sind und auch etwas Begabung mitbringen,das Niveau B2. Da die DELF-Prüfung, die an der AllianceFrançaise in Málaga stattfindet, schon im Februar durchgeführtwird, bereiten sich die Schüler normalerweise auf dieetwas leichtere, aber dennoch anspruchsvolle B1-Prüfungvor.In diesem Jahr waren elf Schüler mit dabei, und obwohl dereine oder andere im Vorfeld etwas skeptisch war, ob die Hürdenicht zu hoch sei, konnten wir bei der Verkündigung derErgebnisse zufrieden reimen: Alle elf haben DELF!Bleibt nur zu hoffen, dass diese positive Bilanz auch im laufendenSchuljahr wieder viele Schüler dazu bewegen wird,sich dieser Sprachprüfung zu stellen!Tanja Ebersbach


92EreignisseBundesjugendspiele 2012Bei gewohnt gutem Wetter fanden am 15. November 2012die Bundesjugendspiele der Deutschen Schule in Benalmádenastatt.Die Schüler der Oberschule maßen sich im Werfen, Stoßen,Springen und Rennen. Angefeuert durch die Klassenkameradenund allergenaustens gemessen von den Schülern der11. Klasse, stellten sich am Schluss zwei Schüler der Klasse7b als die sportlichsten der Schule heraus: Henriette Duscheund Cristian Gálvez Nienhuisen holten sich die Titel in derEinzelwertung. Die sportlichste Klasse wurde die 9b.Nach den anstrengenden Wettbewerben hätte eigentlichdas traditionelle Fußballspiel zwischen den Lehrern und denOberstufenschülern stattfinden sollen, aber weil die Lehreroffensichtlich zu viel Angst vor Verletzungen oder einer Niederlagehatten, konnten sie leider keine Mannschaft stellen.So kam es zu einem spannenden Spiel zwischen der zwölftenund elften Klasse.Jens BartillaKlassenbeste5a Cristina Dominguez Crespo, 10 Jahre 962 PunkteCristian Schalk Rodríguez, 11 Jahre 1.022 Punkte5b Alexandra Gálvez Nienhuisen, 10 J. 925 PunkteEnrique Bueno Suárez, 10 Jahre 925 Punkte6a Paula Nieto Jasny, 11 Jahre 1.120 PunkteLukas Pany, 11 Jahre1.033 Punkte6b María Blázquez Rosillo, 12 Jahre 1.202 PunktePeter Kroh, 11 Jahre1.070 Punkte7a Enya Chistina Fintzen, 12 Jahre 1.026 PunkteDennis Patrick Pflantz, 12 Jahre 1.087 Punkte7b Henriette Dusche, 12 Jahre 1.261 PunkteCristian Gálvez Nienhuisen, 12 J. 1.244 Punkte8a Lorna Espiga Santos, 13 Jahre 1.081 PunkteSantiago Soler González, 13 Jahre 1.075 Punkte8b Celine Scheib, 13 Jahre 1.331 PunktePablo María Striebeck, 14 Jahre 1.345 Punkte9a Charleen Gebauer, 14 Jahre 972 PunktePatrick Müller-Klug, 14 Jahre1.424 Punkte9b Antina Isabelle Dürre, 14 Jahre 1.064 PunkteMoritz Rieger, 15 Jahre1.453 Punkte10a Beatriz Pino Barranco, 16 Jahre 1.217 PunkteStefan García Überbacher, 15 Jahre 1.399 Punkte10b Aileen Fuchs , 14 Jahre 1.225 PunkteRicardo Arranz Padierna de1.518 PunkteVillapadierna, 15 Jahre


Ereignisse: Bundesjugendspiele 201293Schulbeste1. Henriette Dusche 1.261 / 12 Jahre = 105,12. Celine Scheib 1.331 / 13 Jahre = 102,03. Paula Nieto Jasny 1.120 / 11 Jahre = 101,21. Cristian Gálvez Nienhuisen 1.244 / 12 Jahre = 103,62. Patrick Müller-Klug 1.424 / 14 Jahre = 101,73. Ricardo Arranz Padierna de 1.518 / 15 Jahre = 101,2VillapadiernaBeste Klasse1. Klasse 9b 2,632. Klasse 10a 2,563. Klasse 10b 2,54


94 EreignisseIberische Sportbegegnung in LissabonZuhause bei einer Gastfamilie in LissabonAls ich am Reisetag morgens aufstand, war ich sehr aufgeregt,weil ich zur Sportbegegnung nach Lissabon fuhr. Mitmeinem besten Freund Pablo redete ich, während ich in denBus stieg, darüber, wie wohl die Gastfamilie sein würde.Die zehn Stunden Busfahrt kamen mir nicht so lange vor, daich mit meinen Freunden geredet und Musik gehört habe.Als wir dann endlich in der Deutschen Schule Lissabon ankamen,mussten wir noch ein klein wenig warten, bis unsereGastfamilienmutter meinen besten Freund und mich erkannte.Das Gute war, dass die Mutter Lehrerin ist, deshalb konntenwir unser Gepäck in ihrem Büro in der Schule abstellen.Wir lernten ihren Sohn kennen, anschließend zeigte er unsseine große Schule, die sehr modern ist.konnten, das weinende, weilwir uns verabschieden musstenvon unseren Gastgebern,bei denen wir uns sehr wohlgefühlthatten.Pascal JobstAls wir dann bei der Gastfamilie zuhause ankamen, lerntenwir den Vater und den kleinen Bruder kennen. Während derVater das Abendessen kochte, spielten wir draußen noch einbisschen Fußball. Ein großer Vorteil für Pablo und mich war,dass wir schon früh in der Schule waren, da unsere Gastmutterja Lehrerin ist. Wie eine echte Mutter kochte sie ganz hervorragend,sodass wir fast kein Heimweh hatten. Am letztenAbend gab es in der Schule noch eine coole Abschlussfete.Bevor wir da hinfuhren, bekamen wir sogar von unsererGastfamilie noch Geschenke. Am nächsten Morgen verließenwir unsere Gastfamilie mit einem lachenden und einemweinenden Auge: Das lachende, da wir endlich nach Hausefuhren und unsere Familie nach einer Woche wiedersehen


Ein Tor macht acht Jungs glücklichDie diesjährige Sportbegegnung fand in Lissabon statt. Wirfuhren mit dem Bus dorthin. Am ersten Spieltag spielten wirgegen die Deutsche Schule Porto und gegen die DeutscheSchule Madrid, leider hat es dabei geregnet. Wir verlorenleider ziemlich hoch und waren alle sehr traurig, aber auchmotiviert für das nächste Match. Und wie am vorherigen Tagregnete es erneut und wieder hatten wir kein Glück auf demFußballplatz: Viele, viele Gegentore und kein einziges selbstgeschossen. In den Mittagspausen konnten wir immer dieSchüler der anderen Sportarten von unserer Schule anfeuern,wir haben auch immer wieder die Leute aus Madridunterstützt – Spanier müssen doch zusammenhalten!Die restlichen Tage und Fußballspiele vergingen ohne Siegeund sogar ohne ein Tor. Doch vor dem letzten Spiel sagte unserTrainer Herr Bartilla zu uns: „Jungs wir können und müssennoch ein Tor schießen, es ist unser Ehrentor.“ Wir gingenvoll aufgeregt auf das Fußballfeld. Wir haben unser Bestesgegeben, aber in der ersten Halbzeit schafften wir es wiedernicht. Dann kam Pablo an den Ball! Er hat einfach mal draufgeschossenund dann war er endlich drin: Tooooooor !!!!!!So verging die Woche, alle hatten Spaß, auch wenn wir leidernur Vierter wurden.Giuliano Maderner und Pablo Sánchez


96 EreignisseJugend forschtChiara Lageveen beim Bundesfinale in Deutschland von„Jugend forscht“Erneut war unsere Schule ausgesprochen erfolgreich beimletztjährigen Jugend-forscht-Wettbewerb der IberischenHalbinsel. Chiara Lageveen, Fátima Villalba Pizarro undErnesto Gómez Tamm belegten beim Wettbewerb in Sevillaim November 2012 einen ersten und einen zweiten Platz.Alle drei stellten ihr Projekt „Veränderliche Sterne – Helligkeitenund Umlaufzeiten von Beta-Lyrae und Beta-Persei“ vor.Mit dieser Arbeit belegte das Team auf dem Gebiet derGeo- und Raumwissenschaften einen zweiten Platz.Chiara bearbeitete im August 2012 noch zusätzlich „Diedifferenzielle Rotation der Sonne“ und belegte mit dieserArbeit den ersten Platz. Sie kam mit ihrer Arbeit zu interessantenErgebnissen, die auch anderen Astrogruppen bei derForschung über die Sonne von Nutzen sein können.Zwei Mannschaften aus Portugal/Spanien qualifizierten sichfür den Wettbewerb in der nächsten Runde in Leverkusen(NRW). Darunter befand sich Chiara mit ihrem Sonnenprojekt.In Leverkusen erhielt sie einen Sonderpreis.Persönlich gratuliere ich den drei Teilnehmern von ganzemHerzen. Sie haben von 2009 bis <strong>2013</strong> kontinuierlich und erfolgreich,auch auf Bundesebene, geforscht und gearbeitet.Dr. Hartwig GöpfertChiara Lageveen, Ernesto Gómez Tammund Fátima Villalba Pizarro


Ereignisse: Jugend forscht97Chiara Lageveen


98 EreignisseJugend musiziertJóvenes músicosWie jedes Jahr, so war „Jugendmusiziert“ auch dieses Jahrwieder ein Highlight innerhalbder Fachschaft Musik:Wir konnten 29 Teilnehmerin 23 Wertungsspielen vonAltersgruppe 1A bis V zählen,was wir nicht nur derBegeisterung unserer jungenMusiker zu verdanken hatten,sondern auch der intensivenArbeit unserer Musikschuleund dem Einsatz derInstrumentallehrer.Unser bekanntes und mehrfachpreisgekröntes Vokalensemblehat Schule gemachtund erfreulicherweise zurBildung eines zweiten Ensembles unter den Schülern derKlassen 5 und 6 geführt, die ihr mehrsprachiges Programmsehr souverän vorgetragen haben. In der AusschreibungPopgesang konnten wir sechs Teilnehmer verzeichnen, unterdenen sich die Geschwister Lorna und Cristina Espiga Santossogar mit einer Eigenkomposition dem Publikum vorgestellthaben.Unsere neue Rockgruppe mit Gitarren, Schlagzeug, Keyboardund Sänger, die sich in den Vorjahren schon häufigin viel kleineren Besetzungen präsentiert hat, zeigte zumersten Mal, unter der Leitung von Mehdi Mousavi und sehrzur Genugtuung der Jury, dass auch Rockmusiker präzise zusammenspielenund aufeinander hören können. Wir hoffen,dass die Gruppierung bestehen bleiben kann und weiterhinmit einem so hohen Qualitätsanspruch ein repräsentativesRepertoire der unterschiedlichen Stile für die Zukunft erarbeitenkann.Vier junge Geigerinnen imAlter von 7 bis 10 Jahren habenmutig ihren ersten Auftrittbei „Jugend musiziert“gewagt. Besonders beachtenswertwar in der internenAusschreibung der Beitragdes jungen KlarinettistenLucas Jasny, 9 Jahre, der sichim Sauseschritt und einernicht zu bremsenden Begeisterungdas Klarinetten-Repertoire der Fortgeschrittenenangeeignet hat.Für die Jury war es in jederBeziehung ein sehr schöner und erfreulicher Wettbewerb.Unsere integrierte Musikschule zeigt, dass es nicht nur einebeachtliche Anzahl musisch förderungswürdiger Kinder gibt,sondern, dass viele in diesem Förderrahmen auch noch mitihren Leistungen hervortreten. Allen Teilnehmern nochmals:herzlichen Glückwunsch!Jeanette StarckDie Musikschularbeit hat sich vor allem in der Teilnahme amRegionalwettbewerb in Marbella bemerkbar gemacht:


Ereignisse99Jóvenes músicosConcurso en PortoNuestro ya muy experimentado conjunto vocal que representóa nuestro <strong>Colegio</strong> en la segunda fase del concurso “Jugendmusiziert” (cuya primera fase celebramos todos los años enel mes de enero) pasó por tercera vez una semana repletade música y diversión, junto con aproximadamente otros120 alumnos en uno de los doce <strong>Colegio</strong>s Alemanes de laPenínsula Ibérica. Esta vez, el viaje fue al norte de Portugal, enconcreto al colegio de Oporto.Preguntamos a nuestros alumnos: ”¿Pero qué es lo que osmotiva tanto a quedaros todos los miércoles hasta la 10ª horaen el <strong>Colegio</strong> para cantar, estudiar en casa vuestras partiturasy ensayar incluso – de vez en cuando – durante los fines desemana para perfeccionar las coreografías? ¿Qué es lo que osgusta de los viajes al Landeswettbewerb?Las respuestas de nuestros “adictos al canto” han sido unánimes yaniman, tal vez, a otros alumnos a apuntarse al mismo proyecto.• “La experiencia ha sido muy divertida, conoces gente nuevay nuevos lugares. He hecho muchos amigos.”(María Mitrotti García)• “¡Este año hemos quedado segundos! Vemos el fruto denuestra convivencia, como compañeros de coro y ademásse ha fortalecido nuestra amistad. Mi familia de acogida hasido muy simpática conmigo, me han llevado de paseo, yademás ¡cocinaban muy bien! Con las chicas de Valencia,a pesar de ser competencia en el canto, hemos hecho muybuena amistad.” (Beltrán Berdaguer Tarodo)• “Me lo he pasado “super-bien” en Oporto, mi familia deacogida ha sido muy buena conmigo, y también en la escuelaeran muy simpáticos todos. “La fiesta de despedidafue muy divertida.” (Cristina Espiga Santos)• “Es el tercer año que viajo con mis compañeros del Ensemblepara este concurso, y ¡me lo he pasado nuevamente engrande! También ha venido mi hermana Cristina, despuésde ganar el primer premio en “Jugend debattiert” en Bilbao,por lo que llegó un día más tarde. Hemos concursadojuntas en “Pop Gesang. (Lorna Espiga Santos)• “Estábamos muy nerviosos en la actuación pero finalmentesalió todo como esperábamos. Cantamos en el concierto declausura y el último día hicimos un paseo precioso en barcopor la desembocadura del río Duero y recorrimos la parteantigua de la ciudad, almorzando a orillas del mar. Me hagustado mucho la fiesta de despedida: Había música, comiday pasaban las fotos de toda la semana en una pantallagigante. Este viaje ha sido una experiencia enriquecedorapersonal, para nuestra voz y para el grupo.”(Tatiana Villarroel Westerbarkey)Nuestra nueva profesora de canto que acompañó por primeraal conjunto en el viaje resumió su experiencia de esta forma:“Ha sido muy gratificante conocer y compartir experienciascon el grupo de profesores. A nivel humano y profesional muyenriquecedor. Ha sido fantástico el ambiente entre los jóvenes,la camaradería, la unión y emoción que se instala desdeel primer momento. Una juventud musical que viaja kilómetrospara dar lo mejor de sí, encontrarse, aprender y seguircreciendo.” (Prof. Valentina Keil)Jeanette StarckTag der deutsch-spanischenFreundschaft in MijasEs war ein sonniger Freitag im Mai als in Mijas der Tag derFreundschaft zwischen Spanien und Deutschland gefeiertwurde. Die jungen Sänger unserer Schule bereicherten dasKulturprogramm mit deutschem und spanischem Liedgut.Es sangen die Kinder der damaligen 2b, unsere beiden Vokalensemblesund der Solist Patrick Müller-Klug. Nach einemgelungenen Auftritt gab es Würstchen, Fanta und Geschenkefür alle. Wir verließen das Fest singend und in bester Laune.Annett Gacki


100 EreignisseMusikschuleAbschlusskonzert der Musikschule im Mai <strong>2013</strong>„Wo man singt, lass’ dich ruhig nieder, böse Menschen kennenkeine Lieder …“Getreu diesem Motto verabschiedete sich die integrierteMusikschule im Monat Mai mit einem Abschlusskonzert.Zu hören waren Solisten und Gruppenvorspiele mit Geigen,Klarinetten, Querflöten, Celli, Gitarren und Klavier. DasRepertoire reichte durch alle Epochen der Musik und fandseinen Höhepunkt in Mozarts ‚Eine kleine Nachtmusik‘, dievon allen Mitgliedern unserer Musikschule gespielt wurde.Ein kleines und junges Orchester, das mit nur wenigen Probeneinen Vorgeschmack auf das gegeben hat, was kommenkann, wenn Fleiß und Freude am gemeinsamen Musiziereneinander harmonisch ergänzen.Wir hoffen auf ein erfolgreiches weiteres Schuljahr in unsererMusikschule und wünschen allen Musikern, ob groß oderklein, ausreichend Geduld, Schaffenskraft und vor allem vielSpaß beim Spiel.Jeanette Starck


102 EreignisseMozart-Musical„Mama, ich will Geige spielen“Wie ein Mozart-Musical ein Vorschulkind verändert.„Aufstehen, anziehen, lernen, komponieren …“ Ich konnte esnicht mehr hören! Tagaus, tagein sang meine Tochter nachder Melodie ‚Eine kleine Nachtmusik‘ diese Worte. Fragteich sie aber, was das Ganze bedeuten würde, bekam ich ein„DAS IST EIN GEHEIMNIS FÜR DIE MAMAS“ zur Antwort!Gut, das akzeptierte ich! Als dann aber ihr Geburtstag näherrückte und ich eine Einladung zu „Monster High“ vorbereitenwollte, wurde diese Einladung durch eine „Mozart“-Einladungersetzt. Sie wünschte sich ein Klavier und wollte Geigespielen – „wie Mozart, Mama“, war ihre knappe Antwort.Mozart bestimmte unser Leben.Nun musste ich aber doch mal nachforschen, was da vor sichging. Die Vorschulklasse A bereitete in wahnsinnig liebevollerHingabe ein Mozart-Musical vor. Daher rührte also diesesMozart-Fieber. 25 kleine Menschen, verrückt nach WolfgangAmadeus Mozart! Jeden Tag verkleideten sich unsere Kleinenund sangen, übten, tanzten und tuschelten.Aber wofür dieser Aufwand? Ah, auch das war wieder eingroßes Geheimnis. Ein langes Kleid – bis auf den Boden –musste ich kaufen, CD-Rohlinge wollte Maxi von mir und einDesign für diese Rohlinge. Die Vorschulklasse A war ständigfür den Festsaal eingetragen. Fragen, Geheimnistuerei undGetuschel rund um die Uhr.Dann kam endlich die große Auflösung des Rätsels. Im Rucksackwar eine Einladung: 4. März <strong>2013</strong>, 9.15 Uhr, Filmvorführungdes Mozart-Musicals. Nein, das war ja der Wahnsinn!Die haben doch tatsächlich einen Film gedreht. Alle Elternstanden pünktlich vor der Tür, in größter Erwartung und Aufregung.Fragt sich nur, wer aufgeregter war, die Eltern oderdie Kinder. Ich glaube, es waren doch die Kinder, denn schonin der „Künstlergarderobe“ war die Anspannung zu bemerken.Hier fehlte ein Haarband, da ein Hemd, die Perückenund die Haare wollten absolut nicht so, wie sie sollten. EinenSchwarm Flöhe zu hüten, wäre einfacher gewesen.Und dann war es soweit, die Tür ging auf, die Eltern nahmenPlatz und der Film begann. Tränen der Rührung, Emotionen,Lachen über süße Versprecher. Einfach wunderbar! EinFrühstück im Anschluss und dann noch eine Live-Aufführungdes Musicals! Das ist für jedes Mutter- und Vaterherz einfachzu viel. Das Warten und die Geheimnistuerei hatten sichgelohnt. Es war nicht nur ein vorübergehendes Fieber. Die25 Vorschüler wurden zu treuen Fans. Einige unserer Schülerwerden im Sommer das Geburtshaus Mozarts in Salzburgund das Schloss Schönbrunn in Wien besuchen, wo KaiserinMaria Theresia den kleinen Mozart begrüßte.Frau Blockhaus hat aus unseren kleinen Musikern undSchauspielern ganz begeisterte Kulturfans gemacht. Damacht man doch gerne einen Abstecher nach Österreich, damitKulturstätten des Idols besucht werden können. Anderepilgern auch zu Elvis Presleys Grabstätte ...Danke, Frau Blockhaus! Danke, Maxi! Danke liebe Schülerder Vorschulklasse A und danke, liebe Mit-Eltern für all dieUnterstützung!Svenja Eckmann


Ereignisse103SuchtpräventionstagJedes Jahr im Februar veranstaltet unsere Schule einen Aktionstagzur Suchtprävention. Getragen wird dieser Tag vonder Idee, dass die Schule nicht nur einen Bildungs-, sondernauch einen Erziehungsauftrag hat, zu dem die Auseinandersetzungmit den Problemen der Jugendlichen gehört.Wir leben nicht auf einer Insel und müssen uns den Realitätenstellen. Es geht nicht darum, den warnenden Zeigefingerzu erheben, sondern z. B. beim Thema Alkohol auf die Folgendes Missbrauchs hinzuweisen. Oft entsteht aus harmlosenAnfängen ein Teufelskreis, aus dem die Betroffenennicht ohne Hilfe ausbrechen können. Experten und Betroffenesind besser als die Lehrer in der Lage, Informationen undHilfe anzubieten.Die Ärztin Frau Hackert sprach zu den Klassen 7 zum ThemaRauchen und drei Vertreter der Anonymen Alkoholiker berichtetenin den Klassen 8 aus ihrem Leben. In den Klassen9 hielt Herr Dr. Triay vor den Jungen einen Vortrag überillegale Drogen, während die Mädchen mit einem Expertenüber Essstörungen sprachen. Allen Vorträgen schloss sich einoffenes Gespräch an.Lust auf Rauchen?Täglich sterben 8.640 Menschen weltweit an den direktenFolgen des Rauchens, d. h. alle 10–15 Sekunden stirbt einePerson. Die Fakten, die uns Frau Dr. Hackert in ihrem Power-Point-Vortrag am 8. Februar <strong>2013</strong> präsentierte, sind schockierend.Anschaulich stellte sie die verschiedenen Arten desRauchens, wie zum Beispiel Shisharauchen oder den Konsumvon Zigaretten, Cannabis und Haschisch dar. Von den hochgiftigenInhaltsstoffen werden die Menschen süchtig undschwer krank. Abschreckende Bilder von schwarzen Lungen,amputierten Gliedmaßen und Herz-Kreislauferkrankungenzeigen die Folgen des Rauchens. Nicht nur die Auswirkungenauf die Gesundheit ruinieren einem das Leben, noch dazuinvestiert ein Raucher jährlich fast 2.000 Euro in seine Sucht.Nach diesem tollen, jedoch auch angsterregenden Vortraghat Frau Dr. Hackert mit uns ein kurzes Quiz über den Inhaltder Präsentation gemacht.Am besten ist es, mit dem Rauchen nie anzufangen. Derjenige,der den großen Fehler gemacht hat, mit dem Rauchenzu beginnen, hat am Weltnichtrauchertag, der am 31. Märzstattfindet, die beste Gelegenheit, seine Sucht zu beenden!Isabel Ortega PoschGerhard Habenicht


104 EreignisseGPS – Grupo de Proyectos SolidariosIgualmente, por iniciativa y ayuda de madres como la Sra.Watson y la Sra. Crespo, se organizó una recogida masiva decomida, bajo el lema “Un kilo, una ilusión”, de juguetes y ropa,el mismo día de la fiesta navideña. El éxito fue rotundo y todolo recogido fue a parar a distintos colectivos: Mundo Infantil,<strong>Colegio</strong> “María de la O” en Asperones y la asociación “Ser Humano”,que en Marbella ayuda a personas necesitadas.El grupo de alumnos del GPS trabajó intensamente durantetodo el curso pasado en diversos proyectos de ayuda a diferentescolectivos que atravesaban momentos difíciles. A continuaciónles hacemos un breve resumen de todo lo que se hanllevado a cabo a lo largo del pasado curso escolar 2012-<strong>2013</strong>.Otras actividades llevadas a cabo fueron la clausura de Dance4lifey el Día Internacional contra la Violencia de Género,actos que se detallarán en artículos independientes dada suimportancia.S.O.S. AsperonesEl curso comenzó con una campaña de emergencia paraayudar a los alumnos del colegio “María de la O” en la barriadamarginal de Los Asperones en Málaga. Los alumnosse informaron de las necesidades del centro y se responsabilizaronde la recogida y organización de la ropa y comidaque se recolectó para el centro escolar. La respuesta por partede las familias fue inmediata, y la cantidad de ropa y comidaque conseguimos para este primer proyecto, superó nuestrasexpectativas.Cuidamos nuestro entorno. Mantenemos limpio nuestrocolegio.La pasada primavera se llevó a cabo un proyecto de limpiezacon los participantes del GPS de las clases 8 y 9. El objetivo fueconcienciar a los alumnos del <strong>Colegio</strong> sobre la importancia decuidar el medio ambiente y el hábito del reciclaje empezandopor nuestro entorno más cercano, nuestro <strong>Colegio</strong>.Los alumnos responsables se encargaron de confeccionarcarteles de concienciación e información, que colocaron portodo el centro, también prepararon charlas que dieron desdela clase 1 a la 12. Durante una semana, en las pausas se organizaronpatrullas de limpieza – ataviadas con un peto de colorverde – que controlaban que se utilizaran adecuadamente laspapeleras.Elisa Pérez del Valle y Mª Luisa Molina Garcíapara el Grupo de Proyectos Solidarios,gps@personal.dsmalaga.comBazar de NavidadFueron numerosas las asociaciones y familias, vinculadas conel <strong>Colegio</strong>, que se dirigieron a nosotras, a través del GPS, parasolicitar su colaboración. Por ello, y para cubrir dicha demanda,se aprobó que los beneficios del Bazar de Navidad fueraneste año a parar a la asociación “Mundo Infantil”, que ayuda aniños y jóvenes sin hogar.


Ereignisse105Fundación TheodoraPor tercer año consecutivo se celebró el Festival de Magia yHumor en beneficio de la Fundación Theodora que acompañaa los niños hospitalizados. Los alumnos del GPS, y no sóloellos, se implicaron de forma especial en el proyecto en elque los protagonistas son también niños, pero que pasan porun momento muy difícil en sus vidas. Esto les sensibilizó deforma especial. Realizaron presentaciones para el resto de suscompañeros, tras investigar la labor de la fundación, vendieronpor las clases las narices del doctor Sonrisas y ayudarona que el espectáculo fuera un éxito. La recaudación de estetercer festival ha superado todas las expectativas, nuestras yde la fundación, pues fueron casi 3.000 euros los recaudados,siempre gracias a la generosidad de las familias.Elisa Pérez del Valle y Mª Luisa Molina García


106 EreignisseConcordia – Gedenken an die AIDS-WaisenConcordia – conmemoración de los huérfanos del SIDAAn einem so bedeutenden Tag wie dem 7. Mai haben wirals Deutsche Schule Málaga den Welttag der AIDS-Waisenunterstützt.Unsere Lehrer baten uns,eine Rede zu halten, und angesichtsder großen Not der12 Millionen AIDS-Waisenkamen wir dieser Bitte gernenach. Uns schlossen sich alleSchüler der Grundschule an,welche einen roten Luftballonhielten und sich im Gedenkenan die AIDS-Krankenin der Form der bekanntenroten Schleife aufstellten.Nach unserer Rede, die vorder Schülerschaft, Lehrerschaftund auch vorMarie-Louise Prinzessin vonPreußen als Vertreterin derOrganisation Concordia gehalten wurde, ließen die Kinder inErinnerung an all die Kranken ihre Luftballons in den Himmelsteigen. Somit konnte auch die Schule die Organisation unddie von der Krankheit Betroffenen unterstützen.En una fecha tan remarcada como es el 7 de mayo, nosotros,como <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> de la provincia de Málaga, no podíamoshacer otra cosa que apoyar este día, el día mundial de loshuérfanos del SIDA.Nuestros profesores nos pidieron dar un discurso por estacausa, tarea que aceptamos encantadas. A nosotras se unierontodos los alumnos de Primaria, los cuales sujetaban en susmanos globos rojos formando el tan emblemático lazo, enhonor a los enfermos del SIDA.Al concluir nuestro discurso frente al alumnado, al profesoradoy a la Princesa María Luisa de Prusia, en calidad depresidenta de la organización “Concordia”, los niños soltaronlos globos al aire en memoria de todos los afectados por estaenfermedad. De esta manera el <strong>Colegio</strong> aportó su pequeñograno de arena.Nuria Bardón, Vivien Fuchs, Alejandra CalvoNuria Bardón, Vivien Fuchs, Alejandra Calvo


Ereignisse: Concordia – Gedenken an die AIDS-Waisen | Concordia – conmemoración de los huérfanos del SIDA107


108 EreignisseJugend debattiert – Riesenerfolg für die DS MálagaCristina Espiga gewinnt das erste Landesfinale Iberien,Aileen Fuchs wird DritteVor einem Jahr beschlossen die Schulleiter der DeutschenSchulen in Spanien und Portugal, den in Deutschland höchsterfolgreichen Wettbewerb „Jugend debattiert“ verbindlichzu integrieren.Im vergangenen Jahr haben knapp 160.000 Schüler an deutschenSchulen teilgenommen, die Politik unterstützt denWettbewerb intensiv, die Schirmherrschaft hat BundespräsidentJoachim Gauck übernommen.Ausgebildete Juroren bewerten die Teilnehmer auf vier Ebenen:Gesprächsfähigkeit, Ausdrucksvermögen, Sachkenntnisund Überzeugungskraft. Die Debatten laufen nach festenRegeln in Vierergruppen. Eine Entscheidungsfrage wird vonjeweils zwei Pro- und zwei Contra-Debattierern, die ihre Positionvorher zugelost bekommen, erörtert.In Klassenwettkämpfen der Jahrgänge 9 und 10 haben sichan der DS Málaga die beiden jeweils Besten für das Schulfinalequalifiziert. Die vier Punktbesten der Halbfinaldebattenzogen ins Finale ein. Das waren Leon Kraß, Cristina EspigaSantos, Aileen Fuchs und Valentin Barranco Martínez. „SollAlkoholwerbung in Deutschland und Spanien generell verbotenwerden?“ lautete die Frage fürs Finale. In einer spannendenDebatte konnten sich Cristina Espiga und AileenFuchs für das Landesfinale in Bilbao qualifizieren, Leon Kraßals Dritter durfte als Juror mitreisen.Somit setzte sich der kleine Tross der drei Schüler mitsamtJugend-debattiert-Koordinator Wolfgang Reimers im Märzzum ersten Landesfinale Iberien nach Bilbao in Bewegung.Dies sollte ein voller Erfolg werden. Im Halbfinale konntendie beiden Teilnehmerinnen unserer Schule die beiden erstenPlätze belegen und zogen ins Finale ein. Bei der Frage„Sollen die Atomkraftwerke auf der Iberischen Halbinselabgeschaltet werden?“ gelang es einem Schüler der DS SanSebastián, sich zwischen die Siegerin Cristina Espiga und dieDrittplatzierte Aileen Fuchs zu schieben.Die Siegerin durfte dann im Juni das Bundesfinale in Berlinbesuchen, jedoch leider nicht als Teilnehmerin, sondern nurals Beobachterin.Eine tolle Bilanz für den ersten Durchgang des Wettbewerbs,der fest in das Schulcurriculum der Mittelstufe integriert istund nun im laufenden Schuljahr auf interessante Klassenwettkämpfe,ein spannendes Schulfinale und würdige Nachfolgerbeim Landesfinale, welches 2014 in Madrid stattfindenwird, hoffen lässt.Wolfgang Reimers, Jugend-debattiert-Koordinator


Ereignisse109European Youth ParliamentNuestra experiencia en el Parlamento Europeo Juvenil“Parlamento Europeo Juvenil”. Muchos de los lectores de esteartículo seguramente no estarán demasiado familiarizadoscon este término, yo tampoco lo estaba la primera vez queoí hablar de él. El Parlamento Europeo Juvenil es un eventoal que asisten varias escuelas de una misma provincia paradebatir sobre temas y problemas de nuestra actualidad, comopueden ser los relacionados con medio ambiente, cibernéticaetc., en inglés. Dicho acontecimiento tuvo lugar este año enla ciudad de Málaga en el <strong>Colegio</strong> Madre Asunción, al quetuvimos algunos alumnos la oportunidad de asistir junto aotros de seis colegios de la provincia. Aunque se trataba deun evento muy formal, tuvimos pequeñas pausas en las quehicimos juegos de idiomas organizados por la presidenta del“Youth Parliament” para ayudarnos a controlar los nervios yentablar amistad con los que iban a ser nuestros contrincantes.Por muchos juegos que hiciéramos, a la hora de los seisdebates los nervios estaban ahí. Las primeras palabras delantede una sala llena de desconocidos fueron las más duras, sinembargo, a medida que transcurría el debate cogimos másconfianza y nos metimos de lleno en él. La jornada resultó serde lo más divertida y al final de los debates acabamos todossatisfechos con nuestras aportaciones, aunque no hubiéramospodido ganar. Todos coincidimos en que fue una experienciaque no olvidaríamos jamás. Fue un día repleto de nuevasexperiencias y, sobre todo, de nuevos amigos.Das Europäische Jugendparlament …… viele werden mit diesem Begriff nicht viel anfangenkönnen, so ging es mir anfangs auch. Dort werden unterSchülern oder Studenten Themen debattiert, welche sichmit alltäglichen Problemen befassen, wie z. B. Umweltschutzoder wie man seine Privatsphäre im Internet, beispielsweisebei Facebook, bewahrt. Die Debatten über diese Themenwerden auf Englisch gehalten.Dieses Jahr fand das European Youth Parliament im <strong>Colegio</strong>Madre Asunción in Málaga statt, sechs Schulen der ProvinzMálaga nahmen teil. Um uns untereinander kennenzulernenund unsere Nervosität zu mindern, spielten wir Sprachspiele,welche von der Präsidentin ausgeführt wurden. Dennochkam die Nervosität zurück, als die Debatten über die sechsverschiedenen Themen begannen. Die ersten Sätze, dazunoch in einer Fremdsprache und vor so vielen Unbekannten,fielen uns besonders schwer, wir gewöhnten uns jedochbald daran und es machte enormen Spaß. Viel schneller alsgedacht, ging dieser erlebnisreiche Tag zu Ende, den wirganz bestimmt nicht so schnell vergessen werden – vor allemdie Erfahrungen, die wir sammeln konnten, werden uns erhaltenbleiben.Laura PanyBeatriz Pino


110 EreignisseBenimm- und TanzkursStimmen zum Benimm- und Tanzkurs der NeuntklässlerDer Benimm- und Tanzkurs hat mir viel Spaß gemacht. Wirlernten neben Tischmanieren und Dresscode auch so wichtigeDinge, wie zum Beispiel wie man sich die Nase richtigputzt. Einiges war für mich schon bekannt. Das Highlightaber war der Tanzkurs.Nico SchulzIch fand den Benimm- und Tanzkurs toll. Von Marisa undNico bekamen wir in lustiger Weise die lateinamerikanischenTänze beigebracht. Nach Kursende wurde aus ursprünglich„galoppierenden Pferden“ eine wirklich nett anzusehende,schöne Tanzformation.Patrick Müller-KlugDie beste Woche des Jahres in der neunten Klasse war dieWoche des Benimm- und Tanzkurses. Im Tanzkurs haben wirviele neue Leute kennengelernt, da wir mit vielen anderengetanzt haben. Manche konnten es nicht so gut und brachtendie ganze Gruppe zum Lachen. Auch mit den Klassenlehrernund im Benimmkurs hatten wir viel Spaß. Alles, waswir in dieser Woche gelernt haben, werden wir in unsereZukunft mitnehmen.Luisa HoffmannMit einem fröhlichen Lächeln im Gesicht erinnere ich michan den Benimmkurs. Es war etwas ganz Besonderes, durchlockeren und humorvollen Unterricht in die Verhaltensregelnim ernsten Geschäftsleben, vor allem bei dem gefürchtetenGeschäftsessen oder den so kompliziert aussehenden Gesellschaftstänzen,eingeführt zu werden. In enger Zusammenarbeitder Klassen 9a und 9b, mit Betül Hanisch, der Benimmkursleiterin,und Nikolas und Marisa, den Tanzlehrern,arbeiteten wir gespannt auf den Höhepunkt der Woche hin:Das Festessen mit dem Grafen von Schönburg und seinerFrau, wie auch unseren beiden Klassenlehrern und unseremehemaligen Schuldirektor Dr. Korsten. Dort durften wir denfrisch einstudierten Walzer vorführen und unsere mehr oderweniger exzellenten Tischmanieren unter Beweis stellen.Noah Schumacher


Ereignisse: Benimm- und Tanzkurs111Ich glaube, ich spreche im Namen aller Schüler/-innen derdamaligen 9a und 9b, wenn ich sage, dass der Tanz- undBenimmkurs viel Spaß gemacht hat. Obwohl wir keine geborenenTänzerinnen und Tänzer sind, haben wir es alle soeinigermaßen gut gemeistert. Auch der Benimmunterrichthat uns gut gefallen; wir haben viele neue (und wichtige!)Sachen gelernt und werden sie auch anwenden. Alles in allemwar es eine sehr unterhaltsame Woche.Nina Bernecker


112 EreignisseDía de AndalucíaComo ya hicimos el curso pasado, la semana previa al Díade Andalucía, el 28 de febrero, quisimos celebrar junto a losalumnos de Primaria dicha efeméride. El salón de actos fuedecorado para la ocasión con banderas de Andalucía y dibujosque los chicos habían hecho de los trajes típicos y tradicionesandaluzas. Tuvimos dos presentadores de lujo, SophieSchlömer Villamizar y Manuel Arteaga Lajarín, que, a pesarde los nervios, supieron desenvolverse con gran soltura y desparpajosobre el escenario presentando a sus compañeros.Para la ocasión se unieron por primera vez los alumnos de 2ºde Primaria; las chicas bailaron, con muchísima gracia y salero,una alegría, y los chicos las acompañaban con cajas, guitarrasy palmeando. También recitaron una poesía que hablaba sobrela historia de nuestra tierra, Andalucía.Los alumnos de tercero prepararon presentaciones sobre personajesimportantes andaluces; éstos fueron muy variopintos,desde Argantonio, rey tarteso, pasando por Boabdil o Manuelde Falla. Hicieron un gran trabajo y las exposiciones fueronmuy interesantes.Los compañeros de cuarto prepararon cartulinas en las quenos contaban los períodos de la historia de Andalucía, desdeque llegaran los inteligentes fenicios a nuestras costas, paraasentarse sobre esta fantástica tierra, hasta la actualidad. Pasandopor íberos, celtas, romanos, visigodos, musulmanes,…El nivel de las presentaciones fue excelente.Tras las actuaciones de las distintas clases un grupo de alumnos,dirigidos por la Sra. Starck, tocaron a la flauta el himno deAndalucía mientras todos entonábamos la letra.Para finalizar el acto como es debido, invitamos a los alumnosa desayunar pan con aceite y leche con cacao. Para ello contamoscon la ayuda de muchas mamás que, siempre serviciales,se ponen a nuestra disposición.Estoy segura que todos se fueron con la certeza de que Andalucíaes única.Elisa Pérez del Valle y Mª Luisa Molina García


Ereignisse113Día Internacional contra la Violencia de GéneroEl 22 de noviembre de 2012 se celebró, en la Plaza de losNaranjos de Marbella, el Día Internacional contra la Violenciade Género. Nuestro <strong>Colegio</strong> estuvo allí representado por ungrupo de alumnos de la clase 6, que fueron los responsablesde la elaboración y lectura de un manifiesto. Al acto acudieronpersonalidades importantes del gobierno Marbellí, comola delegada de igualdad, Isabel Cintado, y la alcaldesa de lalocalidad, Mª Ángeles Muñoz.En la sociedad en la que vivimos, la violencia de género escada vez más frecuente, y esto es algo inadmisible. El miedoy la falta de información son factores favorecedores de estehecho, por ello es importante formar a los alumnos en valorescomo el respeto, la solidaridad, la comprensión y, uno de losmás importantes, la igualdad, para poder evitarlo. Es lo quenosotros intentamos día a día.La lectura fue todo un éxito y los chicos fueron felicitados portodos los asistentes.Luisa Molina García


114EreignisseDer Schulgarten nach dem Brand: „Auferstanden aus Ruinen …”Der Beginn des vergangen Schuljahres stand ganz im Zeichendes Feuers – direkter Leidtragender: unser neuer Schulgartenhinter dem Sportplatz. Die gesamte Pergola inkl. Geräteschuppenfiel den Flammen zum Opfer, auch der Teichwurde in Mitleidenschaft gezogen (siehe letztes <strong>Jahrbuch</strong>).Pergola und GeräteschuppenSo galt es, zuerst Wiederaufbauarbeiten in Gang zu bringen.Die Versicherung übernahm glücklicherweise die meistenKosten und so wurde die Pergola nach den Originalplänenihres Architekten Christian Cuhls von einem professionellenSchreiner wieder aufgebaut. Auch der Geräteschuppen wurdeausgebaut und dank des großzügigen Etats mit geeignetenWerkzeugen ausgestattet. Schattenspendende Weinrebenranken bereits die Pfeiler empor und werden unser„Grünes Klassenzimmer“ bald wohnlich machen.Sonnensegel und SelbstbewässerungMit dem Ziel, unsere Kulturpflanzen vor der sengendenSonne Südspaniens zu schützen und obendrein Wasser zusparen, wurden schattenspendende Segel über den Beetenangebracht und der gesamte Gemüsegarten mit einemSelbstbewässerungssystem mit Zeitschaltuhr ausgestattet.So werden sämtliche Gewächse zu kühler Stunde tröpfchenweiseversorgt. Natürlich freuen sich auch die motiviertenGartenhelfer über den schattigen Arbeitsplatz!SchulgartentagDank der freundlichen Unterstützung einer Gärtnerei ausMarbella fand zu Beginn des Schuljahres ein Schulgartentagstatt, an dem unsere begeisterten Grundschüler Rotkohl,Blumenkohl, diverse Salate, Mangold, Artischocken, Erdbeerenu. a. Kulturpflanzen einpflanzen konnten. Im Laufe desJahres hegten und pflegten die Kinder in den Schulgartenstundenihre Sprösslinge, ernteten und verkosteten sie.SchulteichNach einer minimalen Verkleinerung wegen seines verschmortenRandes, wurde unser Teich weiter begrünt undüberwand so schnell das ursprüngliche Trauerbild. Fischeund Frösche im Teich hatten überlebt und bald brachtenKinder und unser Hausmeister José mehrere Wasserschildkrötenmit, um die Fauna weiter anzureichern. Die Sommerpausehat dem Teich, der ebenfalls mit einem Sonnensegelgeschützt wurde, Zeit und Ruhe gegeben, sich zu jenerPracht zu entwickeln, die alle Interessierten gerne am Endeder Grundschulwiese bestaunen können.InsektenhotelWie bereits im letzten <strong>Jahrbuch</strong> angekündigt, wurde im vergangenenSchuljahr unser Insektenhotel in Angriff genommen.Hier sollen verschiedene Kleinsttierchen ein Zuhausefinden und von den Kindern beobachtet werden können.Dank der unermüdlichen Unterstützung des „Schulgartenarchitekten“Christian Cuhls stand bald ein professioneller,


116 EreignisseDance4Life“Dance4life”: Fiesta de clausura en el Palacio de Congresosde MarbellaEl 1 de diciembre, como se tenía previsto desde hace más deun año, la asociación Concordia pone fin al proyecto “Dance-4life”.Algunos de nuestros alumnos de la clase 10, que llevan desdeel curso pasado trabajando en él, acudieron al evento. Llevamosa la fiesta la acción de cambio, que los jóvenes realizaronen nuestro <strong>Colegio</strong> el día mundial del sida del año 2011.Consistía en una pancarta en la que se lanzaba una preguntaa todos los asistentes sobre qué podemos hacer cada uno denosotros para frenar la pandemia. Les regalaron una camiseta,bailaron, tomaron un refresco y pasaron una tarde estupenda,siendo los protagonistas de un evento único por el cual tenemosque seguir trabajando: Frenar el contagio del SIDA.Luisa Molina García


Ereignisse117Einschulung <strong>2013</strong>/14„Hurra, ich bin ein Schulkind und nicht mehr klein …“Gemäß dieses Mottos erhielten am 5. September 49 Mädchenund Jungen ihre lang ersehnten Schultüten.Vorab beschritten sie gemeinsam mit Pfarrer Alfred Schellerund Pastor Christof Mayer den Weg des Vertrauens in die eigenenStärken und Gott und erhielten seinen Segen für denkommenden Lebensabschnitt. Danach sangen, einer altenTradition unserer Schule folgend, die Kinder der diesjährigenzweiten Klasse ein Begrüßungslied.Nach einer kurzen Ansprache unserer neuen SchulleiterinMonika Matthes und der Grundschulleiterin Annett Gackierhielten die Schüler der Klasse 1a ihre Schultüten von NadineRemus und die der Klasse 1b von Christiane Fiebelkorn.Beim sich anschließenden Klassenfoto wurden viele lachendeKindergesichter von einem strahlend blauen Himmel undleuchtendem Sonnenschein begleitet.Unter diesem Zeichen wünschen wir allen Erstklässlern einerfolgreiches Schuljahr.Annett Gacki


118 GesichterSchulleitung, Lehrer und VerwaltungSchulleitung und Lehrer: Jens Bartilla, Martin Beckmann, Cordula Blockhaus, Dr. Sabine Bückmann, Britta Bülow, Mª Angustias Crespo Arroyo, Tanja Ebersbach,Karin Faßbender, Christiane Fiebelkorn, Annett Gacki, Bärbel Gerber, Dr. Hartwig Göpfert, Gerhard Habenicht, Thomas Hackert, Tina Heim, Ana Jiménez Carrillo,Claudia Kosich, Matthias Loch, Nicolasa Luna, Monika Matthes, Claudia Maurer, Domingo Fernando Miras Aviles, Mª Luisa Molina García, Carlos Morales Fenoll,Nicole Nahm, Sandra Nicosia, Silvia Noritzsch, Ulla Pach, Elisa Pérez del Valle, Eveline Posch, Nike Pourshirazi, Meta Rebeck, Wolfgang Reimers, Víctor ReinaWoves, Margit Reining, Nadine Remus, Klaus Raphael Rieder, Marisol Risco Sánchez, Juan Mateo Rojo Macías, Bianca Romolo, Mª Ester Rosas Landa Sandoval,Catarina Roßig, Marina Rudat, Wilfried Rünz, Pfarrer Alfred Scheller, Cornelia Scherf-Kraß, Bastian Schmidt, Gisela Schodlok, Jeannette Starck, Christian Steiger,Katja Teigeler, Manuel Tejero Torres, Guillermo Ventura, Andreas WiesbrockVerwaltungGernot Fuchs (Leitung), Maria Tamm(Finanzen), Svenja Eckmann (Eltern kontakteund Anmeldungen), Jennifer Chumilla(Assistenz), Kirsten Korff (Sekretariat), AranchaLuzuriaga (Rezeption und Busse), Rocío Muñoz(Schulshop), Veronika Stark (Bibliothek), JoséAngel Tornay (Außen anlagen und Informatik),Samuel Medina Chumilla (Außenanlagen),Isidro Chumilla, Felipe Chumilla (Hausmeister),Felipe jr. Chumilla (Concierge), Jannik Michalski,Julian Winkler (FSJ), Manolo Gallardo, TeresaGómez, Pilar Rodriguez, Inmaculada Rondón,Esther Santos, Alicia Valenzuela (Küche), MariaGracia Caro Caballero, Tamara Jiménez Sánchez,Dolores Nuñez Córdoba, Myra Papasin, YolandaPérez Hernández, Antonio Rodriguez Santana(Reinigungspersonal)


Gesichter119KindergartenK0: Frau Nicole Nahm(Praktikum: Frau Hannah Mattheis,Frau Kristina Strübing)Lucas Bäumchen Rodriguez,Aitor Celens Parres, Sara EscobarGonzález, Sofia Escobar González,Alba Gimenez Pourshirazi, PabloGómez Lozano, Alan Gouallier,Jaime Granados López, Alicia IsabelLoaiza von Kirschten, Carlos LozanoAguilar, Jimena Macias López, VidalMark Martin Hinselmann, Sheida dela Mata Mohregi, Alberto NavarroMuñoz, Nikolai Andre Odegaard,Ana Palanco Lima, Bastian-CarlosRatajszczak, Enno Schmidt, Chloe delSol Muñoz, Ignacio Tejero SuárezK1: Herr Domingo Fernando Miras(Praktikum: Frau Hannah Wirths,Frau Natascha Vox)Alexander Laurence Aschauer,Máximo Bender Ibañez, Olivia de lasCuevas Medina, Kian Bernardo DiezHeristchian, Néstor Durillo Molina,Carmen Fernández Galiano, MiaSofia Geller, Pedro Gullón Villalba,Angelina Hartl, Telma Lange Cabrera,Rafael Martínez Rivera, GonzaloMateos Velez, Leonardo MongelosWosnitzka, Sofia Morillo Amaya,Marta Olalla Pombo, MarleneTherese Ostheider, Unai RepisoDomínguez, Artyom Tormyshev,Valentina Zarco ÁlvarezHinweis: Alle Namen werden in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt undauch genannt, wenn die entsprechende Person nicht auf dem Foto zu sehen ist.


120 Gesichter: KindergartenK2: Frau Claudia Maurer(Praktikum: Frau Steffi Pohlmann)Alma Dita Arrigo Blasberg, VioletaBellod Díez, Ignacio Caballos Rein,Isabel Carrascosa Díaz, TomásEchavarría Ortega, Oliver GómezMartos, Celia González Walla,Brianna Grimm Bustamante,Alejandro José Herraiz Crone, BrunoLegorburu del Valle, Claudia LópezGarcía, Fabiola Martín Rodríguez,Pablo Kurosh Moro Mohregi, LolaNieto Martín, Sona Osmanli, InésPalanco Arbulú, Teresa PalancoArbulú, Luís Palanco Lima, LiamMarcos Schwarte Rosique, JaimeFranz Villalta KachlerK3: Bianca Romolo(Praktikum: Frau Nora Hansen)Lukas Cabeza Bachmann, PatrickFoley, Erika García Durán, AfricaGarcía Vázquez, Liam Laassal, Elikade la Mata Mohregi, Pablo DomingoMiras Schodlok, Gabriel AlexanderOlteanu, Rayan Osuna Benahmed,Emilio Pastor Ruesca, Carla LuciaPreiss Cano, Gonzalo QuintanaBlanco, Curro Rodríguez Vela, OliverRoldán Collado, Andrea PaulaSánchez Rodríguez, Samira SteegerSoares, Javier Tornay Chumilla, AlanaWatson


Gesichter: Kindergarten121K4: Frau Nikolasa Luna(Praktikum: Frau Larissa Polzer)Hugo Arlt Leal, Leonardo BartillaHernández, Hannah Foley, CarlaGómez Lozano, Julia González-Santiago Garvayo, Iván Hoz Chilet,Elena Sofia Loaiza von Kirschten,Karina Marinskikh, Flavia MartínezOcón, Ricardo Peinado Jiménez,Alfonso Pérez Cañete, Unai RequeMunduate, Yago Reque Munduate,Ana Ruiz Mena, Mikel SánchezGarcía, Pau Sánchez García, CandelaSierra Thomasa, Adrian Vega Acosta,Nikita Villarroel Kettler, LennoxWendlandtK5: Frau Gisela Schodlok(Praktikum: Frau Lena Wolf)Gabriella Andina Vilchez, AlejandraAvila Gelado, Juan Pablo BrinkRubio, Nicola Conza, Lucas CoombsRodríguez, Jessica Damm, ArturoDueñas Roa, Paula Fernández Abril,Natalia Llácer Chacón, Jimena LópezPerea, Jorge Martí Solís, Julia deMartín Lejmbach, Alejandro MorenoMolina, Leana Nofal, Cayetana RioFreire, Nicolás Rossi Poikat, DanielaSioufi Menéndez, Lukas del TrigoWuttig, Julia von den Velden, LiamZuñiga Navarrete


122 GesichterVorschuleVSa: Frau Cordula Blockhaus(Praktikum: Frau Saskia Dreher)María Arteaga Lajarín, Julio BerrocalSánchez, Ana Lia Caballero Dreher,Beltrán Castañer Torres, Luca Conza,Susana Fedak, Felipe Xose FernándezMeaca, Juan Manuel Garrido Falcón,Julius Aurelian Kirsche, Noah LiñánTeigeler, Mario López Pérez, JuanLozano Aguilar, Paula Martín Sánchez,Amélie Coral Mata Larsch, ClaudiaMirassou Gómez, Nelly PachónPallarés, Laura Sophie Peters González,Marta Pintor Muñoz, Jaime RodríguezGómez, Rodrigo Ruiz Mena, MarinaSánchez Rodríguez, Daniel de la SernaGil, Aitana del Trigo Wuttig, VictorVillarroel KettlerVSb: Frau Katja Teigeler(Praktikum: Frau Caroline Fischer)Victor Álvarez Gacki, Tom HenryBusch, Pablo Cabeza Mora, OscarCarrascosa Díaz, Carlota Celens Parres,Clara Durillo Molina, Iñigo EchavarríaOrtega, Sofía Escudero Aranda,Adrián Gómez Reyes, Vincent AureliusGrunow, Eliah Maximilian Kirsche,Oliver Glenn Lange Fraile, Paola LaraMuñoz, Josefine Consuelo Migl, KianLuca Nadery, Marta Luisa NicolásSánchez, Luna Rieder Moreno, AlbertoRío Freire, Sofia Sánchez-Khomenets,Emil Schmidt, Alba Sempere Ramos,Lilou Milina Szenessy, Eire TailleferFernández, Gonzalo Thomas VillaltaKachler, Eva Laura Vuorentie Tirados,Valerius Weiss


Gesichter123Grundschule1a: Frau Nadine RemusLuis Bender Ibañez, Maxim-AdrianBrandes, Sara Brime, Paula MaríaCapitain Martos, Mario de las CuevasMedina, William Petr Deecke, HugoDibattista Catalá, Lawrence ElewautGuidú, Daniel Eznarriaga Garrido,Emilio Fajardo Aisa, Julián MarcoFuchs Villegas, Julio García-ValiñoCastrillo, Ron Geller, Azali GillQuinn, Gael Guerrero Fernández,Joachim Matthias Ostheider,Dulce María Pérez Díaz, ValeriaRodgers Amigo, Simón Rossi Poikat,Guillermo Schäfer Bracero, NikolasRoberto Vargas Mitterherzog,Angela Vázquez Cárdenas, SophieWitzmann, Anna Wolff Martín1b: Frau Christiane FiebelkornManuela Altieri Liev, Santiago AltieriLiev, Alonso Bernabé Sanjuán,Beltrán Bernabé Sanjuán, MartinaCavalli, Teresa Córdoba Garnica,Paula Doblas Saenz, Margot ElewautGuidú, Isabela EmmeneggerEstrada, José Ramón García Hidalgo,Sofía Gómez Delgado, Anna LucíaHaderlein Giménez, Hugo Legorburudel Valle, Maren Márquez Ortizde Zárate, Laura Katharina MartínEckmann, Alejandra Martín Molina,Luis Mesa Zayas, Andrés PimentelGarzón, Carmen del Pozo Jiménez,Miguel Ramírez Rodríguez, RobertoSaber, Leo Schultz Mates, VíctorSioufi Menéndez, Eva Luna del TrigoWuttig, María Vázquez Ramos


124 Gesichter: Grundschule2a: Frau Silvia NoritzschOlivia Arlt Leal, Ignacio CastañerTorres, Salma Castaño Fernández,Alicia Giménez Legorburu, ViviaCelestine Grunow, Christian Hartl,Alex Hüttner, Tessa Kijek Reichert,Gonzalo Llácer Chacón, Kevin Loup,José Pérez Dukovski, Michelle RuizBoosten, Cristian Ruz Rodríguez,Ainara Sánchez García, AndreaSarría Sánchez, Juan SeifferthWied, Noah Vega Acosta, Emilia-Trinity Wendlandt, Mikel ZubicarayBernaola2b: Herr Christian SteigerTommy Bergmann, Julia BuenoSuárez, Sofía Caballero Dreher,Fernando Estella Adrados, CristinaGarcía Durán, Nerea González Walla,Stella-Nicole Gouallier, ChristinaHorn, Shayne Christopher KlaukeSnip, Idiz Laassal, Nicolás LacognataSánchez, Davide Raul Petranek,Leo Quintero Penfold, ManuelaRodríguez Payán, Lucía RomeroAñón, Lucía Elena Rossi, José SalidoLópez, Nicolás Schiemann Fredrich,Hermes Schulten Jiménez, FranciscoJavier Sempere Ramos, CeciliaSteinwender, Tom Lennio Szenessy,Camila Xiliana Wilde Gallegos,Nicolas Josef Zima, Aruna SushmaZimmer Zamora


Gesichter: Grundschule1253a: Frau Marina RudatAlejandro Blanca García, Luis CastilloGarcía, Giulia Aimee Anna-NoraFischer, Carlos Gómez Márquez, LolaMesa Zayas, Lucía Molina Cuadra,Alejandro Moreno Bono, PabloRodríguez Gómez, Lilian de RojasReichow, Carlos Steinwender, AjayFelix Thakur, Emanuela ViktoriaThamm, Miguel Tiedeke Rivera, KianGore Watson3b: Frau Annett GackiNoah-Gabriel Borras Fredrich,Máxima Antonia Busch, JorgeCaballos Rein, Elena Renate CapitainMartos, Bárbara Castillo Barredo,Mónica Mei Coombs Rodríguez,Madeleine del Mar Dueñas Roa,Alvaro González-Santiago Garvayo,Ana Nieve Gordillo Peña, DanielGuerrero Dúctor, Mateo GuerreroFernández, Victoria Pilar HerraizCrone, Candela Lange Cabrera,Angela Liñán Ebersbach, Sara LiñánTeigeler, Luis Pintor Muñoz, RonaldoSaber


126 Gesichter: Grundschule4a: Frau Sandra NicosiaLia Elena von Benckendorff, CarlotaCaballos Rein, Adriana CubertaMiranda, Maya Antonia Fintzen,Pablo Magnus Fuchs Villegas, JesúsGarrido García, Daniel GumpertGelado, Lina Horn, Martín LópezArbulú, Blanca María MendivilEstrada, Alessandro Joel MorenoGonzález, Carlotta Sophie Pakzad,Caspar Amadeo Pakzad, VictoriaMonika Ursula Ritter, María Sánchez-Robles Herrero, Oscar Schulz Flores,Florencia Micaela Solito Basile, LinaTakhine, María Estrella VázquezCárdenas, Paula Vázquez Ramos,Alexandra Villarroel Westerbarkey,Caroline Villarroel Westerbarkey,Karla Vuorentie Tirados4b: Herr Klaus RiederAlisha Cecil Anders, Chiara VictoriaCuhls, Pablo Domínguez Crespo,Álvaro Frías Maier, Iker GarcíaLópez, Marcos García-ValiñoCastrillo, Gonzalo Godino Odriozola,Luca Hettstedt Boto, Andrea HozChilet, Carolina López Lerchner,Alejandro Machado Belmonte,Paola Nieto Martín, AlejandraQuiroga Mourenza, Marie IsabelReinoso Escobedo, AlexanderRodríguez Mägerlein, Lucía de RojasReichow, Carlos Schneider, BeltránSchulten Jiménez, Eva Schulz, LinaSchumacher, Estefanía Thaler OpDe Beeck, Ted Christian Thamm,Carolina Anna Westphal


Gesichter127Oberschule5a: Frau María Luisa Molina GarcíaPaula Acosta Corral, Emilia VictoriaÁlvarez Gacki, Valeria Andina Vilchez,Román Arrigo Blasberg, GemmaBerdaguer Tarodo, Pablo BrandstetterNarváez, Eduardo Draganinsky Ardoy,Laura Johanna Hanno, Tanja Hartl,Jonander Langhans Álvarez, PatriciaLópez García, Alberto Martín Millán,Bruno Meier Pedros, Dennis Miggler,Linda Mihalovits, Lucas Nieto Jasny,Miguel Ortega Muñoz, Camila InésRossi, Mia Salvador Chourraut, JoshuaSchäfer, Sophie Anäis SchlömerVillamizar, Jona Gabriel Schumacher,Ellen Weiss, Adrian Matthew MagnoWittner5b: Frau Eveline PoschSilvia Arias-Camisón Lilly, ManuelArteaga Lajarín, Lucía BarqueroSchmaeing, Valentina CifarelliCrespo, Nazaret Criado Angerstein,José Luis Cuberta Miranda, CandelaFernández Díaz, Guillermo GarcíaSánchez, Celina Sophie Godfrey,Ángel Guerrero Melgar, HermineKosich, Ana Liedtke Fischer, JoanaLiñán Teigeler, Yan Aurora MariAldaz, Inés Mara Marks Moya,Eduardo Matas Cintrano, PalomaBeate Mikosch Adrados, Rocío NietoMartín, Andrea Palanco Arbulú,Daniela Palanco Arbulú, StephanieLaura Ruiz Boosten, Ciaran JeanSchmitt, Guillermo Tiedeke Rivera,José Ángel Tornay Chumilla, ChelseaVogt


128 Gesichter: Oberschule6a: Frau Meta RebeckCristóbal Alarcón Freire, CristinaDomínguez Crespo, StellaMay Donovan Rubio, MelikaDowlatabadian, Fiorella MaríaFernández Meaca, Salvador GarcíaCortés, Francisco García Mintegui,Leonhard Heid, Kevin Imholz, EmmaMaria Kreutzer, Julia MachadoBelmonte, Elena Victoria MolinaCuadra, Paula Morillas Wetz, JanaMüller, Mina Noryan, Luca Leon PeñaRomolo, Maite Ramírez Rodríguez,Bárbara Salido López, Cristian SchalkRodríguez, Bonifacio Solis Guzmán,José María Solis Guzmán, LauraSolis Guzmán, Nicolás VillarroelWesterbarkey, Luca JonathanWidmann6b: Frau Elisa María Pérez ValleAna María Álvarez Callizo, NoemíArias Campano, Enrique BuenoSuárez, Matthias Damm, Daniel FríasMaier, Alexandra Gálvez Nienhuisen,Paula Marie Charlotte Gerber, GraceGouallier, Pablo Hettstedt Boto,Maarten Damian Kirsche, SergejKudrov, Sandra Lange Fraile, JorgeMarín Rivero, Lucía Marín Rivero,Miguel Alexander Reinoso Escobedo,Laura de Rojas Reichow, DavidSchröder, Sandro Schulz Flores,Silas Wachmann, Tara Weiss, LucaGiovanni Zima, Anay Zimmer Zamora


Gesichter: Oberschule1297a: Herr Gerhard HabenichtMarta Alcalá Rojas, Pia SofieBernecker, Lucía Berrocal Sánchez,Sabrina Damm, Pascal Jobst, LaraKratzer, Emilie Langhans Álvarez,Giuliano Maderner, Noah MariAldaz, Alba Lucía Marks Moya,Marta Matas Cintrano, Nicolas FranzNeukunft, Paula Nieto Jasny, CeciliaHelena Panhuis, Elena Pany, LukasPany, Pablo Sánchez Reque, TeresaSánchez-Robles Herrero, PalomaSchneider, Carlota Valerie Seitz-Kolm,Nicole Teufelberger, Ricardo WagnerBurgos, Philipp Jonas Westphal7b: Frau Cornelia Scherf-KraßJosé Arteaga Lajarín, María BlázquezRosillo, Jimena Ceño Gortari,Massimiliano Marco Cifarelli Crespo,Isabella Escudero Aranda, AnaMaría Escudero Peñarroya, MelaniGellert, Colin Morgan Gilbert, PabloGodino Odriozola, David Hitzner,Isabel Kellerhals, Lea Patricia Kurth,Nicolas Kuspiel, Julia Liedtke Fischer,Pablo Luque Plaschka, Laura MartínFernández, Ayten Osmanli, NicolásRequena Mallo, Sophia Ning Weber,Elena Manja Werner


130 Gesichter: Oberschule8a: Herr Andreas WiesbrockAndrea Barquero Schmaeing, NicolásAndreas Brandstetter Narváez,Enya-Christina Fintzen, Gloria GarcíaMintegui, Miguel Goizueta Velasco,Jessica Liesegang, Christian LiñánEbersbach, Belén Liñán Teigeler,Ignacio Llarena Tellechea, EduardoLópez Rejón, Claudia López Sánchez,Alina Mihalovits, Isabel Ortega Posch,Victor Palanco Arbulú, Dennis PatrickPflantz, Maximilian Ritter, MaraSantidrian Korff8b: Herr Thomas HackertMaría del Mar Alba Sierra, TombradFieri, Cristian Gálvez Nienhuisen,Gloria Elena García García, DanielGarcía Sánchez, Nikolas Glavatovic,Carlos Lange Fraile, Alejandro LópezRamírez, Katharina Morr, NaimaPakzad, Sjoukje Nicole Robben,Luis de Rojas Reichow, Luca SimonSchumacher, Inés Mariana Seitz-Kolm, Hugo Souviron Corral, JaniseSteeger Soares, Aaron Watson, FionaAmaya Weber


Gesichter: Oberschule1319a: Herr Bastian SchmidtCarlos Alcalá Rojas, JulietteBaumgart, Beltrán Berdaguer Tarodo,Alexandra del Carmen CarrizosaCadena, Ezequiel Criado Angerstein,Lorna Espiga Santos, Céline Garcia,Marina García Cortés, Christian NoelGómez Martos, Isabella Kosich,Valerian Kraß, Victor Küppers, JorgeLara Izquierdo, Alfonso José MatasCintrano, María Mitrotti García, LeylaOsmanli, Rafael del Pozo Román,Álvaro Ritter, Néstor SchultenJiménez, Santiago Soler González,Lena Teufelberger, RavinderPaul Thakur, Tatiana VillarroelWesterbarkey, Chantal Vodovskaia9b: Herr Wolfgang ReimersAlexandra Alonso Nissen, MichelleBraun, Lorenzo Carmona, VincentDöring, Daniel Jesús García Romero,Daniel González Redondo, GinaIsabella Hüber, San Tiva Lyn Kempf,Simone Kurz, Félix BenjaminMüller, Jacquelyn Jasmine Naderi,Constanza de Osma Arreciado,Bendik Pakzad, Victor Plötz Simavilla,Luca Rödiger, Alba Santidrian Korff,Celine Scheib, Maxi Schmidt, RenéSchumann, Maximilian Schwarz,Pablo Maria Striebeck, Teresa VelaMartín, Guillermo Wagner Burgos,Claudia Wiesbrock Rodríguez, ErhardZurawka Ortiz


132 Gesichter: Oberschule10a: Frau Tanja EbersbachIgnacio Angulo Cuenca, ClaudiaBarquero Schmaeing, NinaBeckmann Gámez, Alicia BergillosGarcía, Vadim Román Förderer,Charleen Gebauer, Peter Hedrich, JanFlorian Hüning, Wanja Dimitri Maurer,Patrick Müller-Klug, Daniel NuñezJekal, Maxim Ortmann, NereidaPérez López, Alexander MaximilianoPflantz, Reina Pino Fernández, MónicaRuz Rodríguez, Nico Schulz, NicolásSteinwender, Francisco José VerdúnCano10b: Frau Claudia KosichNina Luisa Bernecker, Gonzalo CalvoQuesada, Francisco Iván FernándezMeaca, Ignacio Flores Delgado,Alejandro García López, María GarcíaPostigo, Javier Guerrero Escagedo, NilaHedjri, Jennifer Hitzner, María LuisaHoffmann Saez, Maximilian Hüber,Oliver Kuspiel, Leonard MolinaBülow, Jonathan Morr, StefaniePürro, Rosario Rodríguez Martín, LenaRothacher, Vincenzo Scheppeit,Pascal Schnell Carballo, Nina Schulz,Noah Frederik Schumacher, FlorianSeiler, Denis Semko


Gesichter: Oberschule13311a: Frau Bärbel GerberRicardo Arranz Padierna deVillapadierna, Andrea Natalia BelónTorrero, Agustín Blázquez Barrena,Ignacio Blázquez Rosillo, AlexanderBurghardt, Marcus Burghardt, SofíaIrama Ceño Gortari, Julian FelixDüring, Cristina Espiga Santos, SilviaGarcía Gamarro, Hugo GarghettiMillán, Leon Antonin Krass, JoelFelice Kuck, Francisco Martínez delas Rivas Alvear, Paula Meier Pedrós,Kevin Keyvan Naderi, Daniela deOsma Arreciado, Laura Pany, BeatrizPino Barranco, Valentina Popp, JorgeRequena Mallo, Maxine Rödiger,Sophia Schüßler, Ana VictoriaUntermayer Moreno11b: Frau Karin FaßbenderValentín Barranco Martínez, JessicaBaumgartner, Leon Benz, CarlosBraun, Bruno Díaz Basse, ClaudiaDunisch, Aileen Fuchs, StefanGarcía Überbacher, Noelia GarridoCárdenas, Tobias Heissler, Nina Ihm,Tiziana Jeger, Maximilian Kurth,Carlos López Rejón, Nikole Migl,Alfonso Mitrotti García, VincentRuben Regler, Max Rojo, StefanSchreiegg, Nicolas Schröder, LukasUrach, Katharina Wintrich


134 Gesichter: Oberschule12a: Herr Dr. Hartwig GöpfertLaura Barranco Mata, AlejandraCalvo Quesada, Pablo Jesús GarcíaRomero, Marc García Überbacher,Ernesto Jesús Gómez Tamm, ChiaraGeorgina Lageveen, Edwin PlötzSimavilla, Franziska Randl, JorgeReque Blanco, Gonzalo SchnellCarballo, Javier Vela Martín,Guillermo Ventura Martínez, Fátimadel Pilar Villalba Pizarro, JuliaWiesbrock Rodríguez12b: Frau Dr. Sabine BückmannLuz Alarcón Freire, KatharinaArnegger, Krassimir KrassimirovBalakov, Nuria Bardón Casado,Nicolas Barz, María del CarmenBerdaguer Tarodo, Gonzalo BerrocalMartínez, Vivien Fuchs, CristinaGarcía López, Raquel González Beck,Faye Sharleena Kempf, MaximilianKosich, Kilian Nikolai Kraß,Maximilian Luca Mahler, AmandaNicole Petré Fernández, NicolásPetri Pascual, Tamara Nayeli Pflantz,Manuel Javier Rodríguez Martín,Robin Vit, Fabian Wöhrl


4 Costa del SolCostaUnsere SchuledelimSolCosta del Sol Nachrichten I Nr. 830, 30. August 2012Spiegel der PresseEine kleine Auswahl aus den zahlreichen, über unsere Schule erschienenen Artikeln:Laptop-Klassenzimmer gehören inzwischen immer mehr zum Standard im <strong>Colegio</strong> Juan Hoffmann.Einsatz für BildungAn der Deutschen Schule in der Provinz Málaga beginnt am Montag wieder der UnterrichtDietmar FörsterMarbellaBereits seit einigen Tagen sitzt Dr.Karl-Heinz Korsten wieder an seinemSchreibtisch in der DeutschenSchule in der Provinz Málaga. DieVorbereitungen des Schulleitersfür das Schuljahr 2012/<strong>2013</strong> laufenauf Hochtouren. Los geht es bereitsheute mit der Eröffnungskonferenz,zu der auch Konsul GüntherNecas und PatronatspräsidentRudolf Graf von Schönburg erscheinenwerden, und einer anschließendenKlassenlehrerkonferenz.Am Freitag steht dann einPädagogischer Tag mit Fortbildungauf dem Programm, wo esunter anderem um die kollegialenHospitationen und andere Projekteim Rahmen der Schulentwicklunggehen wird.CSN, 30. August 2012Unterricht ab MontagDer richtige Ernst des Lebens beginntdann am Montag, wenn offiziellerUnterrichtsbeginn nach denSommerferien ist. Nur die Erstklässler,für die wie üblich am 4.September eine kleine Feier in derTurnhalle mit den Pfarrern derDeutschen Katholischen undEvangelischen Kirchengemeindenan der Costa del Sol veranstaltetwird, und die Kindergartenkinderbekommen noch mindestens einenTag Schonfrist, bis auch sie sicherstmals oder wieder an klareStrukturen gewöhnen müssen.Nach einem Jahr, das nebenDie Ära Korsten wirdeinen bleibendenEindruck hinterlassendem Unterrichtsalltag auch von außergewöhnlichenEreignisse wieder Europatagung des WeltverbandsDeutscher Auslandsschulenund der Iberischen Sportbegegnunggeprägt war, richtet sich dasDeutsche und spanische Kinder lernen gemeinsam an der Schule.Fotos: Deutsche Schule in der Provinz MálagaAugenmerk in diesem Jahr aufSchulleiter Korsten. 2012/<strong>2013</strong>wird für ihn sein letztes Jahr an derSchule über den Dächern Marbellassei, bevor er sich im Frühsommerdes kommenden Jahres nach41 Jahren im Schuldienst in denRuhestand verabschiedet. So wieKorsten in Baden-Württembergund einige Jahre in Barcelona alsSchulleiter oder stellvertretenderDirektor das Profil der ihm anvertrautenSchulen entscheidend mitprägte,wird wohl auch seine Äraan der Deutschen Schule in derProvinz Málaga einen bleibendenEindruck lassen, an der sich seinNachfolger, der per Auswahlverfahrennach Marbella geholt wird,messen lassen muss.Korsten ist an der Suche seinesNachfolgers zwar selbst nicht beteiligt,wird aber dem ausgewähltenBewerber in den letzten Wochenseiner Dienstzeit mit Rat undTat zur Seite stehen und eine ordentlicheÜbergabe machen.Stolz auf ErreichtesKorsten kann in der Tat stolz aufdas Erreichte sein. „Ich habe mirwährend meiner ganzen Zeit hiernicht viel vorzuwerfen, auch wennich sicher Dinge falsch gemachthabe und wie jeder mit Problemenzu kämpfen hatte“, sagt der Badener.„Dass mein Dienst von sechsauf acht Jahre und dann nochmalauf neun Jahre verlängert wurde,zeigt doch, dass man meiner Arbeitund meiner Person immer po-Nr. 830, 30. August 2012 I Costa del Sol Nachrichtensitiv und vertrauensvoll gegenübergestanden ist und ich für vieleLeute gewissermaßen ein personifizierterGarant dafür war, dass esan dieser Schule vernünftig läuft.Folgen des Wandels vom <strong>Colegio</strong>Juan Hoffmann zur modernenBegegnungsschule lassen sichnicht nur an dem guten Ruf ablesen,den die „Schule mit den bestenAussichten“ mittlerweile weltweitgenießt, sondern auch an derEinladung als Vorjahrespreisträgerzum Bildungsfest des AuswärtigenAmtes. Dass sich in den Jahren unterseiner Führung Qualität durchgesetzthabe, sei allerdings nichtnur ihm zu verdanken, sondern vorallem der Kontinuität im Vorstand,der neu gewählt werden müsse. Andessen Spitze steht Rudolf Grafvon Schönburg, der am 25. Septemberseinen 80. Geburtstag feiert,sich bislang aber noch nicht offiziellgeäußert hat, ob er weiterhinaktiv an der Spitze mit dabei seinwill. „Wir haben aber auch so einengut aufgestellten Vorstand, derzum Teil aus ehemaligen Schülernbesteht und seit Jahren sehr konstantund gut arbeitet“, lobt Korstendie fruchtbare Zusammenarbeitmit dem Trägerverein.Zentralabitur steht bevorIm Schulalltag ist für Korsten dieBund-Länder-Inspektion<strong>2013</strong>/2014 eine der größten Herausforderungen,für die er dieSchule rüsten will. Außerdem beschäftigter sich mit der Umstellungauf das regionalisierte Abitur,das eine Art Zentralabitur ist. DerWechsel wird im übernächstenSchuljahr zu realisieren sein. „Dasbedeutet eine Menge Vorbereitungszeitmit erneuter Fortbildung“,verrät Korsten.Dazu kommt das Unterrichtscoaching,bei dem sich alle Kollegenfreiwillig verpflichtet haben,gegenseitig zu hospitieren. „JederLehrer macht einmal pro Halbjahreinen Besuch bei einem anderenKollegen“, erklärt Korsten. „Dazugibt es dann eine entsprechendeAuswertung. Auf Qualitätsmanagementund Fortentwicklung derArbeit legen wir als großen Wert.“Dietmar FörsterMarbellaPresse135Vor der ZieAuf Dr. Karl-Heinz Korsten wartet das letzte JaSeit 2004 ist Dr. Karl-HeinzKorsten Direktor der DeutschenSchule in der Provinz Málaga.Das Schuljahr 2012/<strong>2013</strong> ist fürden Schwarzwälder nicht nurdas letzte über den Hügeln vonMarbella, sondern auch das insgesamtletzte seiner 41-jährigenLaufbahn als Lehrer vor seinerPensionierung. Mit der CSN hatsich Korsten über die aktuelleSituation an der Schule unterhaltenund auch Bilanz gezogen.Herr Dr. Korsten, die Rückkehrdeutscher Familien indie Heimat war in den letztenJahren deutlich zu spüren.Setzt sich dieser Trendfort?Der Rückkehrer-Trend nachDeutschland ist abgebremst.Wir haben nicht mehr so vieleAbgänge wie vor einem Jahr.Dafür ist der Zustrom der Spaniernach wie vor da, so dasswir auch in diesem Jahr wiedereine Steigerung der Schülerzahlenhaben und unsere Strukturensehr gut ausgelastet sind.Sehr nachgefragt sind wir zumBeispiel im Kindergarten. MitStolz kann ich sagen, dass wirmit knapp unter 700 Schülernin das neue Schuljahr gehen.Als ich 2004 an die Schulekam, hatten wir gerade einmaldie 600er-Marke erreicht. Vielmehr als jetzt dürften es aberauch nicht sein, da wir sonst dieKlassenstrukturen ändern müssten.Der Anteil der spanischenSchüler liegt bei knapp über50 Prozent. Lässt dass denSchluss zu, dass die Spanierweniger von der Krise betroffensind?Nun, unsere Schule genießt beiden Spaniern ein sehr hohesAnsehen und der Blick nachDeutschland ist für sie sehrwichtig geworden. Das wird belegtdurch den Abiturientenjahrgang2012. So viele jungeSpanier wie dieses Jahr, diesich direkt in Deutschland fürein Studium beworben haben,habe ich in den vergangenenJahren nicht beobachten können.Das ist so, weil sie dieSprache können und sie völligproblemlose Aufnahmebedingungenhaben. Unsere Abiturientenhaben berichtet, dass,wo immer sie aufgetaucht sind,Dr. Karl-Heinz Korsten freutnisse als Spanier gewürdigt wden sind – selbst bei Schülernkeine glanzvollen Noten hattenBei der Europatagung des Wverbands Deutscher Auslanschulen in Marbella in diesJahr war die FinanzierungEinrichtungen das bestimmde Thema. Es gab viel Unsicheit. Besteht jetzt mehr Kheit und Planungssicherheiihre Schule?Wir haben in den letzten Jaimmer sehr solide und vorsicgewirtschaftet. Da wurdenVorstand, Verwaltung und Scleitung alle Chancen genutzt,an Subventionen zu kommen.denke nur an das Ressourcentrum oder die ExzellenzinitiaDass sich das Gebäude nichBesitz der BundesrepuDeutschland befindet, erweistheute als Vorteil, da wir selbernen können. Deshalb musstendie Schulgebühren auch nurringfügig um knapp ein Prozenhöhen, Bus und Comedor kogleich viel wie im letzten Jahr.Erhöhungen, die sonst in HöheIPC waren, sind dieses Jahr dater, weil wir aufgrund unsererhen Schülerzahl eine gute Einmesituation haben und nachvor eine solide FörderungDeutschland erhalten. Obwohlnoch nicht alle Gelder bekomhaben, können wir auch wiede


August 2012 I Costa del Sol Nachrichtentrauensvoll gegenübert und ich für vieleermaßen ein personintdafür war, dass esule vernünftig läuft.s Wandels vom Coleffmannzur modernenchule lassen sichdem guten Ruf able-„Schule mit den besen“mittlerweile welt-, sondern auch an ders Vorjahrespreisträgersfest des Auswärtigensich in den Jahren unhrungQualität durch-, sei allerdings nichterdanken, sondern vorntinuität im Vorstand,hlt werden müsse. Ane steht Rudolf Grafrg, der am 25. Sepn80. Geburtstag feingaber noch nicht ofrthat, ob er weiterhinSpitze mit dabei seinaben aber auch so eiestelltenVorstand, derehemaligen Schülernseit Jahren sehr kontarbeitet“, lobt KorstbareZusammenarbeiterverein.r steht bevorag ist für Korsten dier-Inspektionine der größten Hegen,für die er dien will. Außerdem besichmit der UmstelregionalisierteAbitur,Zentralabitur ist. Derrd im übernächstenrealisieren sein. „Dase Menge Vorbereiiterneuter Fortbil-Korsten.mmt das Unterrichtidem sich alle Kollegverpflichtet haben,u hospitieren. „Jedert einmal pro Halbjahrh bei einem anderenrklärt Korsten. „Dazueine entsprechendeAuf Qualitätsmana-Fortentwicklung derwir als großen Wert.“Marbella befindetuleHerr Dr. Korsten, die Rückkehrdeutscher Familien indie Heimat war in den letztenJahren deutlich zu spüren.Setzt sich dieser Trendfort?Der Rückkehrer-Trend nachDeutschland ist abgebremst.Wir haben nicht mehr so vieleAbgänge wie vor einem Jahr.Dafür ist der Zustrom der Spaniernach wie vor da, so dasswir auch in diesem Jahr wiedereine Steigerung der Schülerzahlenhaben und unsere Strukturensehr gut ausgelastet sind.Sehr nachgefragt sind wir zumBeispiel im Kindergarten. MitStolz kann ich sagen, dass wirmit knapp unter 700 Schülernin das neue Schuljahr gehen.Als ich 2004 an die Schulekam, hatten wir gerade einmaldie 600er-Marke erreicht. Vielmehr als jetzt dürften es aberauch nicht sein, da wir sonst dieKlassenstrukturen ändern müssten.Der Anteil der spanischenSchüler liegt bei knapp über50 Prozent. Lässt dass denSchluss zu, dass die Spanierweniger von der Krise betroffensind?Nun, unsere Schule genießt beiden Spaniern ein sehr hohesAnsehen und der Blick nachDeutschland ist für sie sehrwichtig geworden. Das wird belegtdurch den Abiturientenjahrgang2012. So viele jungeSpanier wie dieses Jahr, diesich direkt in Deutschland fürein Studium beworben haben,habe ich in den vergangenenJahren nicht beobachten können.Das ist so, weil sie dieSprache können und sie völligproblemlose Aufnahmebedingungenhaben. Unsere Abiturientenhaben berichtet, dass,wo immer sie aufgetaucht sind,ihre exzellenten Deutschkennt-Bilanz von Acosolgeht nicht aufMarbella – lk. Das Wasserunternehmendes Kommunalverban-So durften Glühwein, Bratwurstund Apfelstrudel vom deutschenPart und mit manteca colorada(dt.: oranges gefärbtes Schweineschmalz)bestrichene Schnitten so-sitzer Claus Bäumler lädt ein. DreiMal veranstaltet er samstags Mitchen:ein nettes Lokal, eine guteKüche und freundliche Angestell-136 Pressewie Tortilla von der spanischenSeite nicht fehlen. Die Veranstaltungdiente einem guten Zweck,Costa del Sol Nachrichten I Nr. 844, 05. Dezember 20128 Costa Costa del Sol Sol 5Costa del Sol Nachrichten I Nr. 844, 05. Dezember Der 2012 Restauran8 Costa del Sol des der Costa del Sol Acosol hat inder Zeit von 2009 bis 2011 einen denn zehn Prozent des ErlösesBetrag in Höhe von 19 Millionen werden an die gemeinnützige Organisation„Asociación Mundo Inte.Und wennVor der ZiellinieEuro für laufende Kosten ausgegeben.Dieser hätte in die Sanierung fantil“ gespendet, die Kindern meldungenaus Märkte mit internationalem Flair direkt zu unsmeldungen der Wasserleitungen Märkte investiert sozial mit benachteiligten internationalem Familien ein Mit überdimensionalen Kochmützen trällerten Flairdie Schüler Weihnachtslieder. Foto: Lena Kuderauch sichergewerden sollen. Wie die vom KommunalverbandWeihnachtsbasar in Auftrag gegebe-an der Deutschen Schule – den Internationaler jeden Tag von 13 bis Weihnachtsmarkt 18 Uhr „Zoe Louise“ in auf. La Cala Internationale de Mijas Weihnachtsmann für Spanien zuHilfe direkt bZuhause bietet. Orthodoxer Tempel Weihnachtsbasar an der Deutschen Schule – Internationaler Weihnachtsmarkt in La Cala de MijasOrthodoxer Tempelne Studie ergab, belaufen sich die Weihnachtsmarkt in Mijas in Benahavísskandinavische Kinder-Workshops Elviria Weihnachtslieder – lk. „Nikolaus, singt Nikolaus,Uhr pack 16 die bis Taschen 18 Uhr aus“, der holländische mit Dezember bis Freitag, den 14. De-heute von Besuch und von Montag, den 10.in Benahavís Einnahmenkommt, die siElviria von 1994 – bis lk. 2012 „Nikolaus, auf In Nikolaus,Euro. pack In diesem Taschen Zeit-aus“, zum mit 16. Dezember ein internatiowaltungvon eine Benahavís weihnachtliche und die Kinder-Tanz-riesigen Chor. Kochmützen Jeweils und am schwin-Samstag, den 8. zember gibt es von 14 bis 16 UhrUmwege und ALa Cala de Mijas wird noch Marbella bis geboten. – lk. Heute Die Stadtver-gibt es um 13Marbella – lk. Die Stadtverwaltungvon das Benahavís letzte und raum die Jahr wurden an riesigen jedoch der Kochmützen nur Deutschen 55 Mil-und naler schwin-Schule Weihnachtsmarkt in der veranstal-Provinz Gruppe Villa aufführung Málaga Padierna der Hotels Akademie und „Fama“ gendem Dezember Schneebesen und standen am Sonntag, die den 9. fetzigen Jazz mit der Combo „Jaz-84 MillionenAuf Dr. Karl-Heinz Korsten wartetDer stellveGruppe Villa Padierna Hotels lionen undEuro gendem investiert. Schneebesen standen tet. Bis dieauf den 13. Dezember Resort wer-haben und um sich 14 am Uhr Freitag tritt vergangenerWoche mit der russi-Deutschen Schule auf der Bühnemeister und Adie Sängerin Schüler Dezember der Grundschulklasse kommt der deroffiziellezy Snowmen“.Dietmar FörsterResort haben sich am Freitag vergangenerWoche mit der russi-Deutschen Schule auf der Bühneschen Stiftung Imperial House da-in der Turnhalle und sangen vollerSchüler der Grundschulklasse derMarbellaschen Stiftung Imperial House da-in der Turnhalle und sangen vollerrauf geeinigt, einen orthodoxen Inbrunst dieses Weihnachtslied.zialangelegenhSeit 2004 ist Dr. Karl-Heinzalmádena, FranKorsten Direktor der Deutschenist in der kurzSchule in der Provinz Málaga.hens des LonghDas Schuljahr 2012/<strong>2013</strong> ist fürden Schwarzwälder nicht nurgast gewordendas letzte über den Hügeln vonbegeistert vonMarbella, sondern auch das insgesamtletzte seiner 41-jährigenDeutschen. «Bnier auf diesemLaufbahn als Lehrer vor seinerPensionierung. Mit der CSN hatderer Gastwirtsich Korsten über die aktuellevergleichbarenSituation an der Schule unterhaltenund auch Bilanz gezo-ten, aber Bäumgen.in VerbindungANZEIGErauf geeinigt, einen orthodoxen Inbrunst dieses Weihnachtslied.Tempel im Stadtteil La Zagaleta zu Die Schule hatte Sonntag, denOpen-Air-Festival für Camping-UrlauberTempel im Stadtteil La Zagaleta zu Die Schule hatte am Sonntag, denbauen. Hierdurch verspricht sich 2. Dezember einen typischenbauen. Hierdurch verspricht sich Camping 2. Dezember Marjal einen Costa typischen Blanca veranstaltet die Stadt, internationales Russen anzulocken, die Fest Weihnachtsbasar für Camping-Urlaubermit Bühnenprogrammdie Stadt, Russen anzulocken, die Weihnachtsbasar mit Bühnenprogrammin Immobilien investieren. Dasund Kinderspielen organi-und Kinderspielen organi-Projekt soll in drei Monaten vorgesiert.Die festlichen Spezialitätenin Immobilien investieren. DasEs wird ein großes internationalesFest für alle Cam-Urlauber, die entweder ih-Eingeladen sind Camping-Projekt soll in drei Monaten vorgelegtwerden.wurden von den Eltern zubereitet.siert. Die festlichen Spezialitätenlegt werden.wurden von den Eltern zubereitet.ping-Urlauber. Der CampingplatrenCamping-Ausweis vorzeigenoder derzeit zu GastSo durften Glühwein, BratwurstSo durften Glühwein, Bratwurstund Apfelstrudel vom deutschenMarjal Costaund Apfelstrudel vom deutschenBilanz von Acosol Part und mit manteca coloradaBlanca Eco Camping Resortbei Crevillente lädt am meldet sind.auf anderen Plätzen ange-Bilanz von Acosol Part und mit manteca colorada(dt.: oranges gefärbtes Schweineschmalz)bestrichene Schnitten so-geht nicht aufgeht nicht auf 12.(dt.:Dezemberoranges gefärbteszur 4. "Fiestadel Campista Interna-Die Leitung des Camping-Marbella – lk. Das WasserunwieTortilla von der spanischenSchweineschmalz)bestrichene Schnitten sowieTortilla ein. von der spanischen platzes bittet um ternehmen Anmel-des Kommunalverban-Seite nicht fehlen. Die Veranstal-Marbella – lk. Das Wasserunternehmencional"des Kommunalverban-Seite nicht fehlen. Die Veranstaldungunter der des E-Mail- der Costa del Sol Acosol hat in tung diente einem guten Zweck,des der Costa del Sol Acosol hat inDer tung Festtag diente für einem Camping- guten Zweck, Adresse camping@marjal der Zeit von 2009 bis 2011 einen denn zehn Prozent des Erlösesder Zeit von 2009 bis 2011 einen Urlauber denn zehn aus aller Prozent Welt des beginntErlöses costablanca.com, alternativ Betrag in Höhe von 19 Millionen werden an die gemeinnützige Or-werden um an 11.30 die gemeinnützige Uhr. Auf Or-unter Telefon 965 Euro 484 für laufende Kosten ausgegeganisation„Asociación Mundo In-Betrag in Höhe von 19 MillionenEuro für laufende Kosten ausgegeben.der ganisation Plaza Marjal, „Asociación dem Mundo gro-In-945.ben. Dieser hätte in die Sanierung fantil“ gespendet, die Kindern ausboten, drei solDieser hätte in die Sanierung ßen fantil“ Hauptplatz gespendet, des die ökolo-Kindern ausder Wasserleitungen investiert sozial benachteiligten Familien ein Mit überdimensionalen Kochmützen trällerten die Schüler Weihnachtslieder. Foto: Lena Kuderder Wasserleitungen investiert sozial benachteiligten Familien ein Mit überdimensionalen werden Kochmützenden Sportanlagensollen. Wie die trällerten vom Kommunalverbandverlost in Auftrag gegebedenjeden Tag von 13 bis 18 Uhr „Zoe Louise“ auf. Internationale Weihnachtsmann für die Spanien Auswahl zu dedieundSchülerdemzuführen. Er bgisch ausgerichteten Campingplatzes,wird eine RieternationalenFestsUnter allen Gästen des in-Zuhause Weihnachtslieder.bietet.Foto: Lena Kuderwerden sollen. Wie die vom Kommunalverbandin Auftrag gegebedenjeden Tag von ne 13 Studie bis 18 ergab, UhrZuhause bietet.privilegierten Klima eignetsich derbelaufen „ZoePlatzsich Louise“idealdie auf.für Weihnachtsmarkt Internationaledassen-Paella serviert. Für den Camping Marjal Costa Blancaeinen kostenlosen Auf-In singt La heute Cala de von Mijas Besuch wird noch und bis von Montag, geboten. den Heute 10. gibt es um 13 Uhr 16 bis 18 Uhr der holländische Dezember bis Freitag, den 14. De-Weihnachtsmann in Mijas skandinavische für Spanien zuKinder-WorkshopsWeihnachtslieder singt heute von Besuch und von Montag, den 10.ne Studie ergab, belaufen sich die Weihnachtsmarkt in Mijas skandinavische Kinder-WorkshopsEinnahmen vonÜberwintern1994 Weihnachtslieder bis 2012inaufSpanien.ganzen Tagda haben wir nbis 18 Uhr findenKonzerte von Live- enthalt für drei Monate aufholländische 16. Dezember Dezember ein internatio-bis Freitag, eine den weihnachtliche 14. De-Kinder-Tanz-Chor. Jeweils am Samstag, den 8. zember gibt es von 14 gesagt», bis 16 Uhr erkläEinnahmen von 1994 bis 2012 auf In La Cala de Mijas wird noch bis geboten. Heute gibt 84 es Millionen um 13 UhrGeräumigeEuro. In 16 diesem bisBungalows18 ZeitraumKinder-Tanz-wurdenUhr der zumbieten84 Millionen Euro. In diesem Zeitraumwurden jedoch nur 55 MilnalerWeihnachtsmarkt veranstal-Campingplatzes.aufführung der Akademie lionen Euro „Fama“ investiert.zum 16. Dezember ein internatio-eine weihnachtliche jedochUrlaubern Chor. nur 55 Jeweils Mil-ein am CSN, naler Samstag, Heim,Bands statt.einer Komfortparzelle desWeihnachtsmarkt den 5. 8. Dezember veranstaltet.Sonntag, Bisgibt es von aufführung 2012 14 bis 16 der UhrAkademie „Fama“ Dezember und am Sonntag, den 9. fetzigen Jazz mit der Combo „JazzySnowmen“. frieden, währeauch Dezember wenn sie und nicht am mitauf den 9. 13. Dezember fetzigen Jazz wer-mit der und Combo um 14 „JazzyUhr tritt die Sängerin Dezember kommt der offizielleSnowmen“.lionen Euro investiert. Die tet. Animateure Bis auf den 13. von Dezember CampingMarjal Costa Blancawer-und um 14 Uhr tritt die Sängerin Wohnmobil, Dezember Caravan kommt der oderoffizielleobachtet, die esmit dem Zelt in die RegionCamping Marjal Costageben Unterrichtsstunden Blanca wurde von dem UnternehmerFrancisco Gó-ANZEIGEAlicante kommen.gutgehen ANZEIGE lassfür LateinamerikanischeOpen-Air-Festival Gastronom Claus für Bäumler Camping-Urlauber(l.) mit seinem Koch. :: A.W.Einladungen dTänze. Für Kinder werdenOpen-Air-Festival für Camping-Urlauberplatz an der südlichen Cos-Marjal Costa Blanca istDie Adresse des Magier auftreten und Zauberkunststückevorführen.Blanca nach dem etab-Partida de las Casicas 5.Camping Marjal Costa Blanca veranstaltet internationales Fest für Camping-UrlauberDr. Karl-Heinz Camping Korsten Marjal freut sich Costa auf sein Blanca letztes veranstaltet Schuljahr in Marbella. internationales Foto: Fest Dietmar für Förster Camping-UrlauberIn den netten Pubs, Restaurantsund Bars unter ardamar del Segura ge-Es wird platz ein über großes die interna-Autobahn Eingeladen sind CampingliertenCamping Marjal Gu-Man erreicht den IN KÜRZEEs wird ein großes internationalesFest für alle ping-Urlauber. Der CamrenCamping-Ausweis vornisseals Spanier gewürdigt wordensind – selbst bei Schülern, die jal Cam-erhalten Urlauber,den Arkaden Eingeladenren. Wir der bauen Plaza sindzum Mar-Camping-Beispiel gründet aus und wollen eröffnete und ihrem im tionales AP Nachfolger Fest 7 an für der alle Cam-Ausfahrt Urlauber, die entweder ih-Sicherheitsgründen die Gäste die entweder alle den Hauptein-um und haben einen echten In den letzten Blanca Jahren Eco ist Camping jaFrühjahr ihrenzu Camping-Ausweis Vorzugsprei-vor-Im Internet Marjal sind wir Costa unterzeigen oder derzeit zu Gast2011. hinterlassen pingplatz möchten? 730 Catral-Crevillente.ping-Urlauber. Der Getränke CampingplatzNoten Marjal hatten. Costagang keine glanzvollensen. zeigen oder derzeit zu Mit Gast seinem luxuriösen Spa, www.marjalcostablanca.com Resortbei Crevillente worden. lädt am Deutsche Schule gewinntde erhielten die Teilnehmer ei-auf anderen Plätzen ange-Blanca Eco Camping ResortPförtner auf anderen eingestellt. Plätzen Dazu ange-machen schon viel realisiertbei Crevillente des Welt-lädt amwir meldet einen zweiten sind. Eingang für die Wir marschieren 12. ja Dezember schon lang-zur 4. "Fies-Bei der Europatagung12. Dezember zur 4. "Fiestadel Campista Interna-Die Leitung des Campingcional"ein.platzes bittet um Anmeltadel Campista InternaverbandsDeutscher Auslandsschulenin Marbella in diesem tion im Eingangsbereich deutlich Bund-Länder-SchulinspektionGeldbetrag. Mit dem Projekt ‘DieKindergartenkinder, um die Situasamauf den zweiten Zyklus der Preise Die Leitung bei des Jugend Camping-forscht nen Sachpreis und einen hohencional" ein.platzes bittet um Anmeldungentspannen. unter Des der Weiteren E-Mail- ist zu, bei der wir Der im Festtag Schuljahr für Camping- :: SDA. Adresse Großer camping@marjal Erfolg für den wis-differenzielle Rotation der Sondungunter der E-Mail-Jahr war die Finanzierung der zuEinrichtungen Der Festtag das bestimmendeThema. Urlauber Es gab viel aus Unsicher-aller Welt be-des costablanca.com, Comedor-Bereichs alternativ geplant und teidigen müssen. ginnt Für um 11.30 dieses Uhr. Auf unter Telefon 965 484für Camping- im Adresse Laufe des camping@marjalJahres ein Umbau <strong>2013</strong>/2014 das Urlauber Gütesiegel aus ver-aller Welt besenschaftlichencostablanca.com, alternativNachwuchs aus ne’ erhielt Chiara Lageveen außerdemeinen ersten Preis inklusiveginnt um 11.30 Uhr. Auf unter Telefon 965 484der Plaza Marjal, dem großenHauptplatz des ökoloheit.Besteht jetzt mehr Klarheitund Planungssicherheit für tik-Arbeitsräume im Altbau. ne ganze Erfahrung miteinbrintoTamm und Fatima Villalba den Sportanlagen von und Sach- dem und Geldpreis sowie einenMálaga: 945. Chiara Lageveen, Ernes-die Einrichtung weiterer Informa-Vorbereitungsjahr will ich mei-der Plaza Marjal, dem großenHauptplatz des ökolo-945.den Sportanlagengischund demausgerichteten Campingplatzes,Ruhestand werdeUnter allen Gästen des in-Deutschen Fests verlost Schuleprivilegierten Klima eignetihre Schule? gisch ausgerichteten Campingplatzes,den letzten wird Jahren eine Rie-Durch ternationalen die Krise und Fests den verlost Zwang ich noch weiter sen-Paella als Schulin-serviert. Für den Camping Marjal Costa Blan-Unter allen Gästen des ingen.Auch imprivilegierten Klima eignetwird eine Rie-derternationalensich derMalagaPlatz ideal fürSonderpreisdasder Jury. Chiara Lageveenwurde zudem als einesWir haben sich der Platz ideal für das gewannen beim Wettbewerb Überwintern ‘Jugenenthaltforscht’ für drei Monate vomaufGeräumige Bungalows bie-14. ten bis Urlaubern 16. No-ein von Heim, zwei Teilnehmer-Teams vonin Spanien.immer sehrsen-Paellasolide undserviert.vorsichtigFür denzum Camping Sparen Marjal drohen Costa dem Blancaeinen kostenlosen AufdenKonzerte von Live-öffentlichenSchulsystem in Spanien bensmittelpunkt verlege ich jaspektor tätig sein. ganzen Meinen Tag bis 18 Le-Uhr fincaeinen kostenlosen Auf-Überwintern in Spanien.Geräumige Bungalows bie-ganzen Tag bis 18 Uhr findenKonzerte von Live- enthalt für drei Monate aufBands statt.einer Komfortparzelle desgewirtschaftet. Da wurden vonVorstand, Verwaltung und Schulleitungdrastische Einschnitte. Wird ten wieder Urlaubern nach ein Freiburg, Heim, wo auf vember Campingplatzes. in Sevilla einen auch zweiten wenn sie nicht der mitBands statt.einer Komfortparzelle desJury für den Landeswettbewerballe Chancen genutzt, um das Campingplatzes.den Zustrom von spani-auch wenn sie nicht mitin Nordrhein-Westfalenmeine Frau Die und Animateure mich dreivon CampingWohnmobil, Caravan oderPreis mit dem Projekt ‘VeränderlicheBlanca Sterne’. wurde von Neben dem Un-einer Alicante Urkun-kommen. nominiert.Die Gewinneran Subventionen Die Animateure zu kommen. von Man CampingMarjal Costa BlancaWohnmobil, Caravanschen Schülern auf ihre Schule Töchter undoderfünf EnkelkinderMarjal Costa Blancamit dem Zelt in die RegionCamping Marjal Costamit dem Zelt in dieCamping Marjal Costadenke nur an das Ressourcenzentrumoder für die Exzellenzinitiative.LateinamerikanischeWer ternehmer es sich leisten Francisco kann, der Gó-klopftTänze. Für Kinder werden mez als zweiter Camping-Die Adresse des Campingnoch erhöhen?gebenRegionUnterrichtsstundenwarten.geben Unterrichtsstunden Blanca wurde von dem Un-Alicante kommen.für Lateinamerikanische ternehmer Francisco Gó-Dass sich Tänze. das Gebäude Für Kinder nicht werden im bei mez uns an. als Wer zweiter sowieso Campingplatzviel GeldDie Marbella Adresse des werden Magier Camping Sie auftreten aber und Zauberkunststückeplatz an der südlichen Cos-Marjal Costa Blanca istBesitz der kann der sein südlichen Kind Cos-auf dieMarjal wohlbleiben? ist vorführen. Magier der auftreten BundesrepublikZauberkunststückehat, CostaverbundenBlancata Blanca nach dem etab-Partida de las Casicas 5.befindet, erweist vorführen. sich englische ta Blanca Schule nach oder dem das etab-Partida de las CasicasDeutschland Swan Die freundschaftlichen In den 5. netten Kontaktewerden zum großen Teil si-Pubs, RestaurantsCamping-und Bars unter ardamar del Segura geplatzüber die Autobahnlierten Camping Marjal Gu-Man erreicht den Camping-In den netten Pubs, Restaurantsund Bars unter ardamar del Segura geplatzüber die Autobahn den Arkaden der Plaza Margründetund eröffnete im AP 7 an der Ausfahrtlierten Camping Marjal Gu-Man erreicht denheute als Vorteil, da wir selber planenkönnen. den Deshalb Arkaden mussten der Plaza wirMar-die gründet obere Mittelschicht und eröffnete ist mit imgro-AP cherlich 7 an der aufrechterhalten. jal Ausfahrt erhalten die SoGäste alle Frühjahr 2011.730 Catral-Crevillente.College schicken. Aber vor allemdie Schulgebühren jal erhalten auch die nur Gäste geringfügigalleßem Frühjahr Engagement 2011. dabei. Die Eltern730 wie Catral-Crevillente.die Kontakte Getränke zur Deutschen zu Vorzugsprei-Im Internet sind wir unterum Getränke knapp ein zu Prozent Vorzugsprei-er-verzichten lieber auf etwas ande-Im Internet Schule in sind Barcelona, wir sen. unterwo ich jaMit seinem luxuriösen Spa, www.marjalcostablanca.comhöhen, Bus sen. und Comedor kosten res, Mit aber seinem schicken luxuriösen ihr Kind Spa, www.marjalcostablanca.comdafür nun auch seit dem Jahr 2000gleich viel wie im letzten Jahr. Die auf eine gute Schule. Deutschland nicht mehr bin. Auch mit KlausErhöhungen, die sonst in Höhe des hat im Vergleich gerade einmal Hofsäss von der Tennis-AkademieIPC waren, sind dieses Jahr darunter,zehn Prozent Privatschüler. Wobeibleibt die Freundschaftweil wir aufgrund unserer ho-etwa in Berlin auch nicht mehr je-wohl bestehen. Dort werde ichhen Schülerzahl eine gute Einnahmesituationder sein Kind auf eine öffentliche auch beratend tätig sein, wennhaben und nach wie Schule schicken möchte.Eltern aus Deutschland wissenvor eine solide Förderung auswollen, wie es hier mit InternatDeutschland erhalten. Obwohl wir Für Sie wird dies das letzte Jahr und Schule funktioniert. Ansonstennoch nicht alle Gelder bekommen an der Deutschen Schule sein.wird für mich nach die-haben, können wir auch wieder in Gibt es etwas, dass Sie auf jedensem letzten Schuljahr ein neuernotwendige Maßnahmen investie-Fall noch verwirklichen Lebensabschnittbeginnen.CSN, 30. August 2012SUR, 22. November 2012


COSTA DEL SOLDonnerstag 07.02.13SUR DEUTSCHE AUSGABE 7Presse137Lesen als Zeitreise ins alte Pompeji ziehtKinder in den Bann des ErzählersEin deutscherSchauspieler versüßteden Erst- bisViertklässlern an derDeutschen SchuleMálaga den ZeugnistagSchauspieler Stephan Bach machte seine Lesung zu einer Inszenierung – und begeisterte die Kinder. :: G.B.:: GABRIELA BERNERMARBELLA. Kinder zum Lesen anzuhalten,fällt in unserer reizüberflutetenWelt nicht leicht. Man musssich also etwas einfallen lassen, sowie Veronika Stark, die engagierteBibliothekarin der Deutschen Schulein der Provinz Málaga. MehrereKinder- und Jugendbuchautoren hatsie bereits für Lesungen gewinnenkönnen und kürzlich sogar einen echtenSchauspieler aus Deutschland,der übrigens noch nie zuvor in Marbellaund auch nicht in Spanien gewesenwar, wie er verriet.Stephan Bach ist seit mehr als zehnJahren an verschiedenen BühnenBambergs tätig, darunter am Brentano-Theater,am Kinder- und JugendtheaterChapeau-Claque oder amNana-Theater, und präsentiert seitNeustem auch ein eigenes Kabarettprogramm.Das Herausarbeiten vonRollen fasziniert ihn besonders anseinem Beruf, zu dem er übrigens erstspät gekommen sei, wie er sagt. Zudemschreibt er Texte, liest Hörbücherein oder arbeitet zuweilen alsSynchronsprecher. Seit Jahren tourter durch Deutschland, Österreich unddie Schweiz, das aber nicht vorrangigals Schauspieler, sondern, um Kindernaller Altersstufen mit seiner volltönendenBaritonstimme wie auchseinem schauspielerischen Talent zudemonstrieren, wie spannend es dochsein kann, ein Buch zu lesen.Am vergangenen Donnerstag vermittelteder Schauspieler Schülernder ersten bis vierten Klassen einenausgesprochen kurzweiligen undnachhaltigen Eindruck von seinerKunst, und in der Tat wurde der Stoff,den er für seine Lesung mitgebrachthatte, diesem Anspruch in ganz besondershohem Maße gerecht. ‘Dasmagische Baumhaus‘ von der amerikanischenSchriftstellerin Mary PopeOsborne ist eine der erfolgreichstenKinderbuchreihen unserer Zeit, inden USA wie in Deutschland, undvielen der an diesem Morgen versammeltenSchüler nicht unbekannt, wiesich schnell herausstellte.Interaktive LesestundeEin paar der Kinder der vierten Klassehatten sogar schon von der abenteuerlichenReise ins alte Pompejigelesen, auf der sie die SerienheldenAnne und Philipp eine knappeStunde lang begleiten sollten, dochdiesmal war alles ganz anders. DerVorleser, der in seinem zeitgenössischrömischen Kostüm und Lorbeerkranzauf dem Haupt durchausnicht unkomisch daher kam, zogalle Register, um die Kids von Anfangbis Ende unter Spannung zuhalten und immer wieder ihre Lachnervenzu kitzeln. Vor allem, wenner urplötzlich seine ohnehin kraftvolleStimme donnerartig anhobund seine Zuhörer aus ihrer Versunkenheitaufschreckte, war die Begeisterunggroß, und mit seiner extremenGebärdensprache ernteteer ebenfalls viel Beifall.Wenn es nach den Kids gegangenwäre, hätten sie liebend gern nochweitere Leseproben gehabt, dochauch Schauspieler müssen relaxen,zumal, wenn sie gleich drei Vorstellungenhintereinander geben. Denndas hatte sich Bach ausbedungen: DieTeilnehmerzahl sollte jeweils auf maximal60 limitiert sein, um die Kinderso intensiv wie möglich in die Atmosphäreund den Fortgang der Geschichteneinbeziehen zu können.SUR, 7. Februar <strong>2013</strong>


tungen erfolgten nie vor Mai, erklärtedie zuständige Stadträtin SusanaAragón. Insgesamt sind Maßnahmen138 anPresseacht Stränden erforderlich.für sich entscheiden und wird rund400.000 Euro in den Umbau des Busbahnhofsinvestieren. Dafür zahltdie Stadt jährlich 60.000 Euro.stalliert seien. Die Restaurantbesitzerhatten die Terrassen nach eigenenAngaben seit zehn Jahren ohneProbleme betrieben.Die Welt ist voller MusikDer Wettbewerb ‘Jugend musiziert’ ist diesesJahr 50 geworden, und die Deutsche Schule inder Provinz Málaga ist mit dabei:: GABRIELA BERNERMARBELLA. Dem Aufruf zur Teilnahmean Deutschlands großemmusikalischen Jugendwettbewerb,der unter der Schirmherrschaft desdeutschen Bundespräsidenten stehtund Jahr für Jahr Tausende jungerLeute zum Mitmachen motiviert,ist natürlich auch diesmal eine ganzeSchar von jungen Talenten vonder Deutschen Schule Málaga gefolgt.Im Januar und Februar habensie beim Regionalwettbewerb derDeutschen Auslandsschulen auf derIberischen Halbinsel mitgemacht,und am Freitagabend präsentiertensich etwa zwei Dutzend Kids derÖffentlichkeit, bestehend aus Eltern,Freunden und Lehrern, imFestsaal der Schule, um eine Kostprobeihres Talents zu geben.Das Repertoire bot für jeden Geschmacketwas. Den Auftakt bestrittdie Rock-Band der sechsten und achtenKlassenstufe mit Elvis Presleys’Love Me Tender‘. Die Sechsergruppeaus Schülern der sechsten undachten Klassen hat schon im letztenJahr von sich reden gemachtund hätte sicher auch das nächsthöhereWettbewerbsniveau, dieLandesausscheidung, erreichen können,wenn sie denn über ein eigenesMischpult verfügt hätte. Aberwas noch nicht ist, kann ja nochwerden, denn möglicherweise istbei der edlen Spende am Ende desKonzerts, zu der MusiklehrerinJeannette Stark eindringlich genugaufgerufen hatte, das nötige Geldzusammengekommen. Überhauptscheint sich bei den musikalischenTalenten der DS Málaga der Trendzur aktuellen Musik zu verstärken,und auch dem Publikum schienendie von diversen Einzelinterpretinnenund -interpreten intoniertenPop-Balladen ins Blut zu gehen. DerBeifall war jedenfalls beachtlich.Pop und KlassikWas nicht heißen soll, dass die Klassikausgedient hätte. Der Flügelwurde an diesem Abend häufig bemüht,ebenso die klassischen Gitarrenund die Violinen. Dargebotenwurden auf diesen Instrumentenim Wesentlichen Stücke ausder Zeit des 17. und 19. wie auchdes 20. Jahrhunderts, davon etlicherichtig anspruchsvoll. Am Landeswettbewerb,der im Verlauf dieserWoche in der Deutschen AuslandschulePorto in Portugal ausgetragenwird, können allerdingsnicht alle teilnehmen, die am Freitagauf der Bühne standen.Dafür ist das Gesangsensembleaus der 8A, bestehend aus dem unzertrennlichenKleeblatt Tatiana,Marina, Lorna und María und demmit einer glockenhellen Sopranstimmegesegneten Beltrán bereitszum dritten Mal dabei. Drei vonihnen singen oder spielen übrigensauch solo oder in anderen Kombinationen:Lorna beispielsweise mitihrer älteren Schwester Cristina,von der sie am Klavier begleitetwird, Beltrán als Solointerpret wieauch in der eingangs erwähntenRock-Band und Tatiana als ebensoengagierte wie überzeugende Pop-Sängerin.Vielleicht verwirklicht sich inPorto ja sogar der größte Traum dieserKids: die Qualifizierung für denBundeswettbewerb in Deutschland.Da wird die Konkurrenz allerdingserst richtig stark, denn immerhinschicken Schulen, Unis undandere Ausbildungsstätten ausmehr als 140 Regionen Deutschlandsund der Welt ihre besten Musikerzu ‘Jugend musiziert‘.Musikalisch bis in die Haarspitzen – das Gesangsensemble aus der Klasse 8A. :: G.B.SUR, 14. März <strong>2013</strong>


4 COSTA DEL SOLDonnerstag 02.05.13SUR DEUTSCHE AUSGABEPresse139Ein starkerAbi-JahrgangAlle 41 Zwölftklässler der DeutschenSchule Málaga haben die letzteschulische Hürde gemeistert:: GABRIELA BERNERMARBELLA. Lange hatte man ander Deutschen Schule darüber nachgedacht,wo diesmal die feierlicheÜbergabe der Abiturzeugnisse stattfindenkönnte. Der Festsaal, wo dieschulische Karriere der Absolventendieser Bildungseinrichtung seit vielenJahren ihren krönenden Abschlussfindet, schied aus, denn bei einemderart starken Jahrgang – sage undschreibe 41 Schüler waren es – hättengarantiert nicht alle Eltern, Verwandtenund Freunde Platz gehabt.Am Ende fiel die Entscheidung aufdie Sporthalle, deren Kapazität ausreichteund die zur Überraschung vielerganz bezaubernd dekoriert war.Bezaubernd waren auch die Abiturientinnen.Welche Eleganz! Jahrelanghatten die Mädels mit mehr oderweniger Erfolg versucht, ihren ungeliebten,braven Schuluniformenein bisschen Pfiff zu verleihen, abernun waren sie fast nicht wiederzuerkennenmit ihrem gekonnten Makeup,ihrer wohl arrangierten Lockenprachtund den durchaus auchschon mal tief dekolletierten Abendkleidern.Das starke Geschlecht hatte sichnatürlich auch in Schale geworfen.Sollten diese attraktiv und seriös wirkendenjungen Männer tatsächlichdieselben sein, die nur wenige Tagezuvor mit kurzen Hosen über denSchulhof gelaufen waren oder imKlassenraum mit Radiergummis undanderen Artefakten Abwerfen gespielthatten?Abschied und NeubeginnDer erste Redner bei einer Abiturfeieran dieser Schule ist seit Jahr undTag der Präsident des Elternvorstandesoder des Patronats, Graf Rudolfvon Schönburg. Charmant wie immernannte er die Abiturientinnen«eine wahre Augenweide» und sparteauch gegenüber den jungen Männernnicht mit Komplimenten.«Wenn ich mir eure Notendurchschnitteanschaue, weiß ich, dasseuch eine große Zeit erwartet unddass ihr auf der ganzen Welt mit offenenArmen empfangen werdet.»Viel Heiterkeit und launigeSprüche gab es bei derÜberreichung der Abi-Zeugnisse auf der BühneZwölf Abiturientenschlossen mit einemNotendurchschnittvon unter Zwei abSchulleiter Dr. Korsten fasste sichebenfalls recht kurz. Seine Rede hatteer mit «Abschied und Neubeginn»betitelt, womit er auf eine Gemeinsamkeitzwischen ihm und den diesjährigenAbiturienten anspielte. Auchfür ihn geht nun die Zeit an der DeutschenSchule Málaga zu Ende, undauch ihn zieht es hin zu neuen Ufern.Obwohl er sich zur Ruhe setzenkönnte, wird er nach den Sommerferieneine beratende Tätigkeit aneiner Hamburger Privatschule übernehmen.Der dritte Redebeitrag oblag demVertreter der Kultusministerkonferenz,der den Vorsitz über das Abitur<strong>2013</strong> ausgeübt hatte. Dr. Georg Dürrgab zunächst den Abiturienten seinebesten Wünsche mit auf den Wegund überreichte dann dem scheidendenSchulleiter die ‘Urkunde der Zurruhesetzung‘,nicht ohne ihm einekurze Laudatio gewidmet zu haben.Zwölf unter ZweiUnd dann war es endlich soweit: Dr.Korsten bat die Abiturienten in Vierergruppenauf die Bühne und bedachtealle mit ein paar persönlichenWorten oder einem launigen Spruch.Viel Heiterkeit gab’s beim obligatenKüssen der jungen Damen, die ihrenüblichen Ballerinas buchstäblich entwachsenwaren und ihren Schulleiterund den ebenfalls gratulierendenGrafen nun auf unvorstellbaren HighHeels um bis zu 20 Zentimetern überragten.Überragend waren auch die Notenvon zwölf Abiturienten, die einenSchnitt unter Zwei erhalten habenund zum Teil besondere Auszeichnungenwie den Mathematik-Preisoder den Sonderpreis Deutscher Chemiker.Die Spitze hält Sara Giulia Romolomit der Note 1,1. Sie wird fürein Stipendium der Studienstiftungdes Deutschen Volkes vorgeschlagenund vor dem Beginn ihres naturwissenschaftlichenStudiums an einermehrmonatigen Expedition in derAntarktis teilnehmen. An zweiterStelle steht Celia Vela mit einemDurchschnitt von 1,3, die als Besteim Fach Deutsch den Scheffelpreiserhalten wird.Den letzten gemeinsamen Akt mitihren Familien, Lehrern und Freundenzelebrierten die Abiturienten imSechs-Sterne-Hotel Villa Padierna.Es gehört den Eltern eines der Abiturientenund diente vor zwei Jahrender amerikanischen First Lady, MichelleObama, ein paar Tage als Feriendomizil.Genau die richtige Venuealso für die Absolventen der DeutschenSchule Málaga, die sich nunanschicken, die Welt zu erobern, aberversprochen haben, befreundet zubleiben und sich immer wieder zutreffen: in der ‘Schule mit den bestenAussichten‘.Exzellente Aussichten gab es auch beim Abi-Ball im Hotel Villa Padierna. :: G. BERNER (5)Lorena, Claudia und Sara.Giulia Romolo schloss als Beste mit Note 1,1 ab.Strahlend in die Zukunft – alle Abiturienten auf einen Blick.Schulleiter Dr. Korsten wurde offiziell verabschiedet.SUR, 2. Mai <strong>2013</strong>


4 Costa del SolCosta del SolCosta del Sol Nachrichten I Nr. 873, 27. Juni <strong>2013</strong>140 PresseDas Sommerfest an der Deutschen Schule in der Provinz Málaga am vergangenen Samstag begeisterte Jung und Alt.Fotos: Olivia Gähwiler, Deutsche Schule MálagaSommerlaune in der SchuleDie Deutsche Schule in der Provinz Málaga verabschiedete ihren bisherigen Schulleiter und veranstaltete ihr SommerfestOlivia GähwilerMarbellaAm Donnerstag vergangener Wochewurde der Schulleiter derDeutschen Schule in der ProvinzMálaga, Dr. Karl-Heinz Korsten,verabschiedet. Neun Jahre lang leiteteer die Deutsche Auslandschulemit etwa 700 Schülern in Marbella.Er könne auf eine sehr bewegendeund auch erfolgreiche Zeitzurückblicken, sagt Korsten. EinHöhepunkt sei auf jeden Fall vorzwei Jahren gewesen, als die DeutscheSchule das Gütesiegel für„Exzellente Deutsche Auslandsschule“vom damaligen KonsulGeorg Hagl überreicht bekam. DieDeutsche Schule in der ProvinzMálaga könne problemlos mit einerSchule in Deutschland verglichenwerden. Die Qualität derAusbildung sei gleichwertig. Einzusätzlicher Vorteil, den die Privatschulehier habe, sei der bilingualeUnterricht. „Ein spanischerSchüler schreibt nach seinem Abschlusshier genauso gut einenAufsatz wie ein deutscher Abiturientund umgekehrt“, sagt Korsten.Auch der technische Wandelin der Schule während der vergangenenJahre sei ein voller Erfolggewesen. „Als ich hier herkam,gab es einen einzigen analogenRechner“, erzählt Korsten. Heutesei die Schule ausgerüstet mitSmartboards, Computern, Beamern,einem drahtlosen Netzwerksowie einem Verwaltungsnetz.Immer wieder eine Herausforderungsei natürlich die Finanzierunggewesen. Zu 80 Prozent wirddie Privatschule selbstfinanziert,Deutschland unterstützt die Schulemit Lehrkräften, von Spanien wirddie Schule jedoch nicht unterstützt.Korsten kehrt nach 14 JahrenSpanien nun mit seiner Frau nachDeutschland zurück. Trotz seinerPensionierung denkt Korsten nichtan das Aufhören. In Hamburg wirder Leiter einer bilingualen Privatschule.Gemischte Gefühle hegt er,wenn er an die Rückkehr denkt,obwohl er sich auf die neue Herausforderungfreue: „Diese Schulehier hatte einfach den besten Ausblick“,sagt Korsten und lacht. DasWetter werde ihm bestimmt fehlen.Doch freue er sich auf dasdeutsche Ambiente, die Familieund auch darauf, sich wieder einmalein Theaterstück in der Mutterspracheansehen gehen zu können.Ein Lied zum AbschiedWährend der Verabschiedung bedanktesich Patronatspräsident RudolfGraf von Schönburg bei Korstenfür seinen Einsatz und amüsiertedie Gäste mit lustigen Anekdotenaus den vergangenen Jahren.Auch der Elternbeirat, der Schülersprecherund die Lehrerschaft lobtenin den höchsten Tönen den allseitsbeliebten Schulleiter. DasLehrer-Team überraschte ihn garmit einem selbst gedichteten Liedund sorgte so für einige Lacher.Zum letzten Mal konnte Korsten„seine“ Schule beim alljährlichenSommerfest am Samstag genießen.Neben den vielen Essensständenmit Klassikern wie deutscherBratwurst waren vor allem die tänzerischenund musikalischen Darbietungenein Highlight. Ballett-Vorführungen, Pop-Tanzeinlagen,kurze Theaterstücke sowie dieAuftritte der Schülerband und weitererSänger begeisterten das Publikum.Tanzaufführungen verschiedener Klassen ernteten viel Applaus vom Publikum.Der scheidende Schulleiter Dr. Karl-Heinz Korsten (2.v.l.) feierte mit Marie-LouisePrinzessin von Preußen (l.) und Rudolf Graf von Schönburg.CSN, 27. Juni <strong>2013</strong>


8 COSTA DEL SOLDeutsche Schulebeendet Saisonmit einem buntenBühnenprogrammWie jedes Jahr feierte dieDeutsche Schule in derProvinz Malaga ihrtraditionellesSommerfest – Kultur unddeutsche Spezialitäten:: MELANIE STÜBERMARBELLA. Zeit für opulente Abschiedstrauerblieb am vergangenenSamstag kaum. Denn mit zahlreichenAktionen und Show-Actspräsentierten sich Schüler und Lehrerder Deutschen Schule Málagaals überaus kreative Truppe. Vor allembeim Bühnenprogramm kamdas Publikum aus über 500 aktuellenSchülern, plus Lehrern und Elternauf seine Kosten. Die ersten,die das Tanzbein schwangen, warendie Kleinen, die mit ihren einstudiertenChoreografien undselbstgemachten Kostümen besondersdie Eltern beindruckten. Natürlichwollten die jeden Momentfesthalten und sorgten für echtesBlitzlichtgewitter. Richtig rundging es dann weiter mit einem‘Flashmob’, den Schüler von der erstenbis zu vierten Klasse präsentierten.«Das ist große Klasse, wasdie Schüler dank dem Engagementder Kollegen und Eltern hier aufdie Beine gestellt haben», erklärteMaggie Reining, Organisatorin desSommerfestes und Sport- undKunstlehrerin der Deutschen Schule.Letztlich sei ein sommerlichesund modernes Schulfest «mit neuerSound- und Lichtanlage» entstanden,umriss Reining. Eine Anlage,die die Liveband der Oberstufegut testen konnte da sie mit ihrenrockigen Tönen noch ein i-Tüpfelchendraufsetzte.Zwischen all den Vorstellungenkonnten sich die jüngsten bei verschiedenenKinderspielen und Hüpfburgenaustoben. Vor allem die Mädchenübten sich beim Basteln, harteKerle waren dagegen bei der Fußballhüpfburggefragt. Anderswo wurdeder ‘Markt der Möglichkeiten’von Kindern und Eltern betrieben.Alte und nicht mehr benötigte Spielsachenwurden dort verkauft, gekauftoder getauscht. Aber auch Erwachsenekamen nicht zu kurz. Ineinem Raum voller Kisten mit Büchernkonnte man nach ein paarBestsellern stöbern, um sie dann umeinen günstigen Preis zu erwerben.Leckere AuswahlHinzu kamen Klassiker wie Bratwurst,Eis und Kuchen-Verkauf.Aber das war noch lange nicht alles.Echte Feinschmecker konntensich für typisch deutsch – Kartoffelsalat,Rindgulasch und Backhänchen– oder für typisch spanischentscheiden – Paella und Tortilla.Für den Nachtisch sorgte der Standder Schokoladenfabrik, der natürlichfür Schokoliebhaber der echteRenner war. Da aber diese leckereKakaomasse nur in Maßen gesundsein soll, waren die Schokoladen-Drops ein echter Treffer. Besondersdie Kleinsten waren von den verschiedenenFarben und Geschmäckern,wie zum Beispiel Orangeoder Erdbeere, total beeindruckt.Es war eben wieder mal ein gelungenesFest. Jetzt heißt es abererstmal ausruhen, abschalten unddie freien Sommertage genießensein. Schöne Ferien!Mehr als tausend Menschen schauten beim Sommerfest der Deutschen Schule vorbei. :: M.S.Schüler der Deutschen Schule warten gespannt auf den Auftritt ihrer Klassenkamaraden. :: M.S.PresseDonnerstag 27.06.13SUR DEUTSCHE AUSGABE141Kabarett, SUR, 27. Juni <strong>2013</strong> Musik undTheater auf Tuchfühlung:: GABRIELA BERNERMARBELLA. Jedes Härchen, jedesMuskelspiel ist zu sehen, wenn dieinsgesamt 17 Artisten ihr Programmabziehen, denn der Zuschauer sitztMarbella zeigen, konkret gesagt ineinem spektakulären Zelt, das gegenübervon Puerto Banús aufgestelltist. Dabei sein kann man stehendfür 15 Euro, auf StuhlreihenUrheber und Kopf dieses durchausan das legendäre Pariser KabarettMoulin Rouge erinnerndenSpektakels und vieler anderer Showsist der Kubaner Roberto Gasca. Nachdemer sieben Jahre lang bei bedeutsamenEvents und Festivals rundum den Globus mitgewirkt hatte,gründete er 2003 seine eigene Kompanie,die R. Gascat. Sie studiert sowohleigene wie fremde Produktionenein und führt sie im Auftrag so


142ImpressumPostanschriftDeutsche Schule in der Provinz Málaga<strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> Juan HoffmannApartado de Correos 31829600 MarbellaEspañaE-Mail: info@dsmalaga.comInternet: www.dsmalaga.comSchulträgerPatronat der Deutschen Schulein der Provinz MálagaPatronato del <strong>Colegio</strong> <strong>Alemán</strong> Juan HoffmannPräsident: Rudolf Graf von SchönburgE-Mail: patronat@dsmalaga.comSchulleitungMonika MatthesE-Mail: matthes@dsmalaga.comVerwaltungsleitungGernot FuchsE-Mail: fuchs@dsmalaga.comTel. +34 952830136Fax +34 952838575SekretariatKirsten KorffE-Mail: sekretariat@dsmalaga.comTel. +34 952831417 oder+34 952831692Fax +34 952838575Elternkontakte und AnmeldungenSvenja EckmannE-Mail: eckmann@dsmalaga.comTel. +34 952852037Fax +34 952838575BürozeitenMontags bis donnerstags09.00 Uhr bis 16.30 UhrFreitags09.00 Uhr bis 15.45 UhrRedaktionMonika MatthesJens BartillaGernot FuchsSvenja EckmannClaudia WesterbarkeyDr. Jörg WernerCornelia GilbertAnzeigenverwaltung und OrganisationGernot FuchsSvenja EckmannFotografienMartin Beckmann, Gabriela Berner, Jens Bartilla undDr. Jörg Werner sowie diverse Schüler, Lehrer und AutorenKonzeption, Design und ProjektmanagementDr. Jörg WernerCornelia Gilbertstrategie und vision GbR82319 StarnbergDeutschlandE-Mail: mail@strategie-und-vision.deInternet: www.strategie-und-vision.deDruckVistalegre Impresores, S.L.14013 CórdobaEspañaInternet: www.vistalegreimpresores.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!