13.07.2015 Aufrufe

Procigar Festival Lifestyle & Shopping Magazin - Zurich Airport

Procigar Festival Lifestyle & Shopping Magazin - Zurich Airport

Procigar Festival Lifestyle & Shopping Magazin - Zurich Airport

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

From Santo Domingo we continue to the fourth-largest town in theDominican Republic and one of the largest towns in the Caribbean. LaRomana is the capital of the La Romana province and lies on the southcoast, opposite Catalina island. Nearby ›Casa de Campo‹, where manyfamous people own villas, is perhaps the most beautiful resort in theCaribbean. Michael Jackson is said to have resided here. And Shakiraand Julio Iglesias still spend their holidays here, for Casa de Campois more like a little town of luxury. From a heliport and two 18-holegolf courses, to a riding centre, pools, the beach and its own port, ithas everything a star might need. Because the distances are so great,each guest certainly needs their own golfcart for it would simply beunthinkable to have to walk to breakfast on an empty stomach. And yet,despite its size, there is something personal about Casa del Campo.Here there are no animation shows, loud noises or masses of people atthe buffet. Instead, there is a great Caribbean vibe and lots more toenjoy at the bar. Casa del Campo is the perfect spot for the prelude tothis year’s <strong>Procigar</strong> festival.Die Wahl der QualSpoilt for choice1. Katamaran nach Palmilla und Saona IslandIn den ersten Tagen stehen gleich verschiedene Möglichkeiten auf demProgramm. Zum Beispiel können sich die Teilnehmer nach dem langenFlug von Zürich über Paris nach Santo Domingo auf einer luxuriösenKatamaranfahrt nach Saona Island entspannen.2. Altos de ChavónDas idyllische Künstlerdorf Altos de Chavón liegt im Südosten derDominikanischen Republik in der Nähe von La Romana. Es befindetsich auf einer Anhöhe über dem Rio Chavón und bietet nebem einemtraumhaften Ausblick auch wunderbare Gastfreundschaft.3. Cueva de Las MaravillasAuch der Kulturhungrige wird bedient. Die Höhle der Wunder isteine fantastische Gelegenheit, das Naturmuseum für Höhlenkunst zubesuchen.2. Altos de ChavónThe idyllic artists’ town Altos de Chavón lies in the southeast of theDominican Republic near La Romana. It is on an elevation above theRio Chavón and offers fabulous views as well as wonderful hospitality.3. Cueva de Las MaravillasThere is also something for the culturally inclined. The Cave of Miraclesis a fantastic opportunity to visit the natural museum of cave art.Transfer nach SantiagoTransfer nach SantiagoNach unvergesslichen karibischen Nächsten im Casa de Campo undmit neuen gleichgesinnten Genussfreunden geht die Reise schliesslichweiter an das eigentliche <strong>Festival</strong>, in Santiago. Hier folgt für die Gästeein regelrechtes Feuerwerk der Emotionen. Die drei langen Nächtewerden wohl noch manchem lange in Erinnerung bleiben. Denn dieEvents finden an den auserlesensten Punkten in Santiago statt. Sozum Beispiel am ‹Monumento a los Héros› mitten in der Stadt. Diewunder volle Kulisse wirkt doppelt magisch, weil die Teilnehmer zueinem ‹White Dinner› geladen sind. Die weissen Kleider in Kombinationmit den weissen Zelten und ausgesuchten Köstlichkeiten sindschlichtweg unvergesslich.After some unforgettable Caribbean nights at the Casa de Campoand making new like-minded friends, the journey finally continues tothe actual festival in Santiago. Emotional fireworks lie in store for theguests here. The three long nights will certainly be remembered bymany for quite a while for the events take place at the most exclusiveplaces in Santiago. At the ›Monumento a los Héros‹, for example, inthe centre of the city. This wonderful backdrop has a doubly magic effectas the participants are invited to a ›White Dinner‹. The white clothesagainst the backdrop of the white tents, and the selected delicacies aresimply unforgettable.1. Catamaran to Palmilla & Saona IslandIn the first few days there are various options on the programme. Forexample, after their long flight from <strong>Zurich</strong> via Paris to Santo Domingo,participants can relax on a luxurious catamaran cruise to Saona Island.Trésor 16.2013 – Inside <strong>Procigar</strong>Trésor ist ein zu 100 Prozent handgefertigtesManufakturprodukt. Einmassgeschneiderter Zusammenzug voneinmaligen Bildern und gehaltvollenTexten. Trésor ist das erste Coffee-Table-Booklet, das nur auf Bestellung, in reinerHandarbeit realisiert wird. Trésor ist eineglaubwürdige Referenz für jeden Leser.Denn was in Trésor steht, ist persönlichgeprüft. Trésor war am <strong>Procigar</strong> <strong>Festival</strong>in der Dominikanischen Republik! Entstandenist ein Muss für jeden Zigarren-Aficionado!Weitere Informationen zu diesem Themaunter: www.premium-publishing.comBestellen Sie Ihr persönliches Exemplar(CHF 98.00 inklusive Versand und MwSt.)Trésor 16.2013 – Inside <strong>Procigar</strong>Trésor is a completely hand-craftedproduct – a customised collection ofunique images and relevant text. Trésoris the first coffee table booklet that isproduced purely by hand, and only toorder. Trésor is a credible reference forevery reader for everything in Trésorhas been personally verified. Trésor wasright there at the <strong>Procigar</strong> festival inthe Dominican Republic! The result is aMUST for any cigar aficionado!Find out more atwww.premium-publishing.com and orderyour copy (CHF 98.00 including VATand postage)Wir machen übrigens auch über Ihr Produkt oder Ihren Service eineechte Story. Handgemacht, journalistisch und massgeschneidert!Informationen finden Sie jetzt unter: www.premium-publishing.comBy the way, we would be delighted to write a genuine storyabout your product or service too. Hand-made, custom-madeand excellent journalism! To find out more visit www.premiumpublishing.comnow.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!