www.rajalovejoy.com32LM-Torsionskupplungssystem, LM-KupplungenLM <strong>Torsional</strong> Coupling system, LM <strong>Couplings</strong>Die LM-<strong>Torsionskupplungen</strong> von Lovejoy sind speziell für Dieselmotorantriebegefertigt. Die LM-Kupplungen haben insbesondere eine hohe Torsionselastizitätund erlauben dem Motor den sicheren Antrieb einer relativkleinen Trägheitslast, der über einen breiten Drehzahlbereich von der niedrigenLeerlaufdrehzahl bis zur vollen Motordrehzahl frei von schädlichenTorsionsresonanzen ist. Sie erfüllen diese Aufgabe indem sie die kritischenDrehzahlen weit genug unter die Leerlaufdrehzahl verlagern, um den vollenBetriebsdrehzahlbereich des Motors ohne Einschränkung zu ermöglichen.Im Wesentlichen erwirken diese hoch entwickelten Kupplungen durch dieReduzierung des Vibrationsdrehmoments auf einen sehr niedrigen Pegeleinen abgeschwächten Beanspruchungspegel über den gesamten Antriebsstranghinweg.FunktionsprinzipEin kompaktes scheibenförmiges Elastomer-Element befindet sich im Herzder LM-Kupplung, das ihr diese hohe Torsionselastizität verleiht. Dieses Elementist an seinem Außendurchmesser mit geformten Zähnen ausgestattet.Diese Zähne bilden einen spielfreien Eingriff mit internen Zähnen aneinem Aluminiumring, der die Kupplung vom Motorschwungrad antreibt.Diese Anordnung spannt das Elastomer vor, um seine Dämpfungs- undBelastungsaufnahmeleistung zu erhöhen und dadurch kann die Kupplungzusammengeschoben werden, was die "Blindmontage" innerhalb desSchwungradgehäuses ermöglicht. Es gibt der Kupplung auch die Fähigkeit,das Drehmoment etwas zu begrenzen, um den Antriebsstrang weiter zuschützen, da die Zähne während seltenen transienten Drehmomentspitzen(das 5- bis 6-fache des Nenndrehmoments) ihre Position verschiebenkönnen, ohne die Kupplung zu beschädigen. Wenn diese Spitzen häufigauftreten, blättern lediglich harmlose Gummiteilchen von der Kupplung ab,die keinen weiteren Schaden anrichten. Die Form des Elastomer-Elementsverteilt die Betriebsbelastung gleichmäßig über seinen Arbeitsabschnittund ermöglicht einen großen Verdrehwinkel (6 bis 12° bei nominalem Drehmoment,abhängig von der Größe) während die Beanspruchung minimiertwird. Dieses Merkmal platziert die LM-Kupplung inmitten der höchstenTorsionselastizitäten aller Kupplungen, die auf dem Markt erhältlich sind.Am dicken Mittelteil nahe der Nabe, sowie an den Zähnen werden die Beanspruchungenauf einen sehr niedrigen Pegel reduziert und bietet damiteinen sehr zuverlässigen und robusten Antrieb.GrößenDie LM Kupplung ist in 8 verschiedenen Größen erhältlich und deckt eineDrehmomentspanne von 250 bis 3800 Nm ab. Dieses weitreichende Angebotermöglicht den Einsatz dieser Kupplung - von kleinen Einzylindermotorenbis hin zu den großen Mehrzylinderantriebsaggregaten mit einerLeistung bis zu 600 kW.Materialien• Elastomer-ElementTemperaturbeständiger Naturgummi in unterschiedlichen Shore-Härtegraden,um den individuellen Anwendungsbedingungen zu entsprechen.Naturgummi kann bei -45 °C bis + 90 °C eingesetzt werden. Für ungewöhnlichhohe Umgebungstemperaturen, besonders in unbelüftetenSchwungradgehäusen, empfehlen wir den Einsatz unserer speziellen Silikonversion,ausgelegt für -45 °C bis +120 °C.• AußenringHochwertige Aluminiumgusslegierung• Innere NabeStahl mit einer minimalen Zugfestigkeit von 600 N/mm 2The Lovejoy LM torsional couplings, are made especially for diesel engine drives.In particular, the LM couplings are highly elastic torsionally, allowing the engineto drive a relatively small inertia load safely free from damaging torsionalresonance over a wide speed range from low idle RPM to full engine speed. Theyaccomplish this task by shifting the critical speeds far enough below the idlespeed to allow full use of the entire working speed range of the engine withoutlimitation. In essence, these sophisticated couplings effect an attenuated levelof stress throughout the whole drive train by reducing vibratory torque to a verylow level.How they workA compact, disc-shaped elastomeric element lies at the heart of the LM couplingthat gives it its high torsional elasticity. This element has molded cogs or teetharound its outside diameter. These cogs make a backlash-free engagement withinternal cogs on an aluminum ring which drives it from the engine flywheel. Thisarrangement pre-loads the elastomer to increase its damping and load carryingcapacity, and gives the coupling the ability to slip together and "blind assemble"inside the engine' s flywheel housing. It also gives the coupling some torque limitingability to further protect the drive train, as the cogs are able to slip positionduring rare transient torque spikes (5 to 6 times rated torque) without damageto the coupling. If these spikes were to occur frequently, only harmless bits ofrubber would shed from the coupling causing no further damage. The shapeof the elastomeric element distributes operating stresses equally over its workingsection, allowing for a large angle of twist (6 to 12° at nominal torque loaddepending on size) while minimizing stress. This feature places the LM couplingamongst the highest torsional elasticities of all couplings available on the market.And at the thick center portion near the hub, as well as at the cogs, stressesare further reduced to a very low level, providing a very reliable and robust drive.We bond a steel ring to the center of the elastomeric element that assembles toa steel hub. The center of this hub is machined to fit the customer's driven shaftand is clamped solidly to the shaft at assembly by a tapered split hub, set screwsor the L-Loc clamping system.Range of sizesLM couplings come in 8 different sizes covering a range of nominal torques from250 to 3800 Nm. This wide range of sizes make these couplings capable of handlingapplications driven from small singlecylinder engines on up to large multicylinderengines producing in excess of 600 kW.Materials• Elastomeric elementTemperature-resistant natural rubber available in a variety of Shore hardnessesto suite individual application requirements. Our natural rubber isgood for -45 °C to +90 °C. For unusually high ambient temperatures, especiallyin non-ventilated flywheel housings, we recommend using our special siliconeversion, rated for -45 °C to +120 °C.• Outer ringHigh-grade cast aluminum alloy.• Inner hubSteel with minimum tensile strength of 600 N/mm 2 .LM-TorsionskupplungssystemLM Coupling
33LM-TorsionskupplungssystemLM <strong>Torsional</strong> Coupling systemTypische AnwendungenTypical applications• Verteilergetriebe für Multipumpenantriebe• Generatorsätze (2-Lagerausführung)• Lokomotiven• Hydraulikpumpen• Zentrifugalpumpen• Kompressoren• Schiffsantriebe• Splitter-gear multiple pump drives• Generator sets (2-bearing)• Locomotives• Hydraulic pumps• Centrifugal pumps• Compressors• Ship propulsionMerkmale der LM-KupplungFeatures of the LM couplingKonstruktionsmerkmaleDesign features<strong>Torsional</strong> sehr weich und spielfrei, selbst nach vielen Betriebsstunden. Keinebeweglichen Teile, die verschleißen oder Geräusche erzeugen. Keine Verschleißteileund keine Schmierung erforderlich.<strong>Torsional</strong>ly very soft. Backlash-free, even after long service hours. No movingparts to wear out or make noise. No wearing parts and no lubrication needed.Einfacher steckbarer Zusammenbau, ausgelegt für die Blindmontage innerhalbeines Schwungradgehäuses. Keine Befestigungsschrauben mit Durchgangsbohrungen.Fest sitzende Naben mit speziellem Konus, die jedochohne Spezialwerkzeug oder Abzieher demontiert werden können.Simple "plug-in" assembly designed for blind fitting inside a flywheel housing.No mounting bolts to access through holes. Special tapered hub grips firmly yetremoves without special tools or pullers.Keine Axialkräfte bei der Drehmomentübertragung. Kompensiert Axial-, Parallel-und Winkelverlagerungen. Erlaubt freies Längsspiel.No axial forces generated by transmission of torque. Compensates for axial, paralleland angular misalignment. Permits free axial float.Eine große Auswahl an abdeckbaren Drehmomenten. Geeignet fürHochgeschwindigkeitszug-motoren. Standartflansche für SAESchwungräder. Naben mit einer hohen Abdeckung des Bohrcodespektrums.Schlanke Form, kompaktes Design.Wide range of toque sizes. Suitable for high engine speeds. Standard input flangesfor SAE flywheels. Large bore capacity hubs. Slim profile, compact design.Eine einzigartige Drehmomentbegrenzungseigenschaft liefert ein schnellesautomatisches Abschalten des Motors, sollte die angetriebene Maschine blockierenoder ein Generatorsatz eine inkorrekte Synchronisation oder einenKurzschluss erfahren.Unique torque limiting feature provides fast, automatic disconnect of the engineshould the driven machinery lock up or a gen-set experience incorrect synchronizationor short circuit.Die Torsionssteifheit der Kupplung ist über einfaches wechseln des elastischenElementes, welches in verschiedenen Shorehärten (Shoreskala A)und Drehmomentabstufungen erhältlich ist, einstellbar.Coupling torsional stiffness is adjustable by simply changing the elastomericelements, which are available in several Shore A hardness ratings and torquevalues.Spezielle Hochtemperatur-Gummimischung. Löcher in der Nabe und im Adapterflanschunterstützen die Luftstromkühlung.Special high-temperature rubber compound. Holes in hub and adapter flangepromote flow-through air cooling.Lineare Torsionssteifheitsmerkmale (Gummi) bedeuten, dass durch die Belastungkeine Verschiebung der Resonanzfrequenzen erfolgt.Linear torsional stiffness characteristic (rubber) means resonance frequenciesare not shifted by the load.Eingesetztes Elastomer Element.Elastomeric working element.VorteileBenefits• Schützt Maschinen vor Vibrations- und Stoßbelastungsschäden• Geräuschdämpfend für ruhigeren Maschinenlauf• Wartungsfrei• Zuverlässiger Betrieb• Lange Lebensdauer• Protects equipment from vibration and shock load damage• Noise silencing for quieter equipment running• Maintenance-free• Reliable service• Long life• Einfache und schnelle Montage• Installation is easy and fast• Verlängert die Lebensdauer der Lager und Dichtungen an angekuppeltenEinheiten• Extends life of bearings and seals on coupled equipment• Vielfältige Lösungen für kleine, mittlere und große leistungsintensiveAnwendungen.• Versatile solutions for small, medium or large horsepower applications• Schützt Motor und die maschinelle Einrichtung vor extremen Überbelastungsschäden• Protects engine and equipment from extreme overload damage• Einfache Frequenzabstimmung mit der Antriebseinheit.• Simple frequency tuning of the power train• Gute eigenleitende Hitzeableitung für verlängerte Lebensdauer• Good intrinsic heat dissipation for extended life• Ermöglicht die Leistungsfähigkeit von Generatorsätzen selbst bei Motorfehlzündungen• Allows gen-sets to perform even when engines misfire• Elektrische Isolation des Motors gegenüber der Abtriebseinheit• Electrically isolates engine from driven equipment