Západočeská univerzita v Plzni SPRACHLICHE ANALYSE ...
Západočeská univerzita v Plzni SPRACHLICHE ANALYSE ... Západočeská univerzita v Plzni SPRACHLICHE ANALYSE ...
Die lexikalische Analyse zeigte, dass außer den Partikeln und den Interjektionen (inder deutschen Werbung) und den Partikeln und den Numeralien (in der tschechischenWerbung) jede Wortart mindestens einmal in den Werbetexten vorkommt.Im deutschen Werbespot werden am meisten Verben, Substantive undPersonalpronomina gebraucht. Im tschechischen sind es Substantive, Adjektive undVerben. Gemäß der vorangehenden Untersuchung stehen in beiden Sprachen diePräpositionen an vierter Stelle. Nach den Präpositionen folgen in der deutschen WerbungAdverbien, Adjektive, Konjunktionen und zuletzt Numeralien, in der tschechischenInterjektionen, Adverbien mit den Personalpronomina und Konjunktionen.Bei der Wortartenuntersuchung bin ich auf ein ungewöhnliches Wort gestoßen. Eslautet „Piefig“ und ist ein Adjektiv, das in Nord- und Ostdeutschland, Rheinland oderWestfalen benutzt wird. Synonyme für dieses Wort sind: mürrisch, spießig oder beleidigt.In dem Werbespot könnte dieses Wort, die schlechte Laune des Polizisten ausdrücken. 36SYNTAKTISCHE MITTEL:- AufforderungssätzeSchnell jetzt!Postav mobilní policejní stanici, vystopuj zločince, odřízni jim cestu a zavři je do cely.- AussagesätzeEs war einer dieser Tage in LEGO CITY.Die Gauner flüchteten aus der Polizeistation und wir mussten sie einfangen.Sofort bauten wir die mobile Polizeieinheit zusammen, schnitten den Ganoven den Weg abund brachten sie wieder hinter Gitter.Jetzt kannst du uns helfen mit den Polizeisets von LEGO CITY.Policejní stanice v LEGO CITY.Všichni zločinci jsou na útěku.Pomůže jen mobilní policejní jednotka.Nová policejní kolekce od LEGO CITY. Více na Legowebu.36 Piefig (7.6.2012)50
Im Gegensatz zu allen anderen deutschen Werbungen benutzt dieser Werbespot vonLEGO CITY mehrere Sätze mittlerer Länge. Der tschechische hingegen kurze Sätze.Obwohl die Satzlänge unterschiedlich ist, gibt es in Bezug auf die Satzarten keineUnterschiede. Es werden Aussage- und Aufforderungssetze verwendet.STILISTISCHE MITTEL:- Ellipse[Tohle je] Nová policejní kolekce od LEGO CITY.Více [najdete] na Legowebu.- AusrufSchnell jetzt! Piefig!Hej! Hm!- ApostropheJetzt kannst du uns helfen mit den Polizeisets von LEGO CITY.Postav mobilní policejní stanici, vystopuj zločince, odřízni jim cestu a zavři je do cely.- Metapher… schnitten den Ganoven den Weg ab und brachten sie wieder hinter Gitter.… schnitten den Ganoven den Weg ab und brachten sie wieder hinter Gitter.… vystopuj zločince, odřízni jim cestu a zavři je do cely.- Synekdoche… brachten sie wieder hinter Gitter. (= pars-pro-toto, Polizeistation)…vystopuj zločince, odřízni jim cestu a zavři je do cely. (=pars-pro-toto, policejní stanice)51
- Seite 1: Západočeská univerzita v PlzniFA
- Seite 5 und 6: Ich möchte mich beim Herrn Dietmar
- Seite 7 und 8: Inhaltsverzeichnis1. EINLEITUNG ...
- Seite 9 und 10: aus Umfanggründen konzentrierte ic
- Seite 11 und 12: was so viel bedeutet wie sich drehe
- Seite 13 und 14: TextDer Text kann entweder kurz ode
- Seite 15 und 16: 2.1.3. Ziele der WerbungSchweiger u
- Seite 17 und 18: 2.1.5.2. Gedruckte WerbungDie gedru
- Seite 19 und 20: das Kaufverhalten Erwachsener, z.B.
- Seite 21 und 22: 2.2. Kurze Geschichte der WerbungMa
- Seite 23 und 24: SubstantiveSubstantive benennen Obj
- Seite 25 und 26: 2.3.1.3. Modewörter und Neologisme
- Seite 27 und 28: ParallelismusParallelismen sind par
- Seite 29 und 30: ParonomasieParonomasie ist die „W
- Seite 31 und 32: Appellfiguren:Rhetorische FrageDie
- Seite 33 und 34: HyperbelDie Hyperbel ist eine absic
- Seite 35 und 36: LEXIKALISCHE MITTEL:SUBSTANTIVEVERB
- Seite 37 und 38: LEXIKALISCHE MITTEL:SUBSTANTIVEADJE
- Seite 39 und 40: PAULA brýle nasadí, do pohody tě
- Seite 41 und 42: Anzahl- HyperbelDie PAULA ist eine
- Seite 43 und 44: KINDER PINGUIDer tschechische 32 Fe
- Seite 45 und 46: vor. Der tschechische Spot ist auß
- Seite 47 und 48: Anzahl- AusrufAha! Ehm!Tamtadatamta
- Seite 49: LEXIKALISCHE MITTEL:SUBSTANTIVEADJE
- Seite 53 und 54: LEGO CITY - FLUGHAFENDer tschechisc
- Seite 55 und 56: gebraucht. Letztendlich habe ich in
- Seite 57 und 58: BABY BORNDer tschechische 39 Fernse
- Seite 59 und 60: Im deutschen Werbetext bilden die S
- Seite 61 und 62: Anzahl- PersonifizierungBABY BORN w
- Seite 63 und 64: LEXIKALISCHE MITTEL:SUBSTANTIVEADJE
- Seite 65 und 66: In den verglichenen Texten werden k
- Seite 67 und 68: BARBIE20 Sekunden.Sowohl der tschec
- Seite 69 und 70: Nach den Verben folgen die Präposi
- Seite 71 und 72: Anzahl- SynekdocheDie Hundemama zie
- Seite 73 und 74: LEXIKALISCHE MITTEL:SUBSTANTIVEADJE
- Seite 75 und 76: Všechny jsem vás zašmouloval.Mus
- Seite 77 und 78: Anzahl6543210Vergleich der stilisti
- Seite 79 und 80: LEXIKALISCHE MITTEL:SUBSTANTIVEADJE
- Seite 81 und 82: Da gehťs echt rund.Das macht ihnen
- Seite 83 und 84: Anzahl6543210Vergleich der stilisti
- Seite 85 und 86: Schlussfolgerung ziehen kann, dass
- Seite 87 und 88: AnzahlWerbungen sind es die Hyperbe
- Seite 89 und 90: viele Untersuchungen zu der Anzeige
- Seite 91 und 92: 7. LITERATURVERZEICHNISAufenanger S
- Seite 93 und 94: Litotes (11.6.2012)Littlest Pet Sh
Im Gegensatz zu allen anderen deutschen Werbungen benutzt dieser Werbespot vonLEGO CITY mehrere Sätze mittlerer Länge. Der tschechische hingegen kurze Sätze.Obwohl die Satzlänge unterschiedlich ist, gibt es in Bezug auf die Satzarten keineUnterschiede. Es werden Aussage- und Aufforderungssetze verwendet.STILISTISCHE MITTEL:- Ellipse[Tohle je] Nová policejní kolekce od LEGO CITY.Více [najdete] na Legowebu.- AusrufSchnell jetzt! Piefig!Hej! Hm!- ApostropheJetzt kannst du uns helfen mit den Polizeisets von LEGO CITY.Postav mobilní policejní stanici, vystopuj zločince, odřízni jim cestu a zavři je do cely.- Metapher… schnitten den Ganoven den Weg ab und brachten sie wieder hinter Gitter.… schnitten den Ganoven den Weg ab und brachten sie wieder hinter Gitter.… vystopuj zločince, odřízni jim cestu a zavři je do cely.- Synekdoche… brachten sie wieder hinter Gitter. (= pars-pro-toto, Polizeistation)…vystopuj zločince, odřízni jim cestu a zavři je do cely. (=pars-pro-toto, policejní stanice)51