13.07.2015 Aufrufe

2.1 Die Fragestellung - oder das Leben mit meiner mind map ... - Oulu

2.1 Die Fragestellung - oder das Leben mit meiner mind map ... - Oulu

2.1 Die Fragestellung - oder das Leben mit meiner mind map ... - Oulu

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

esittää: Das finnische Verb ‚esittää‘ hat viele Bedeutungen. Im Deutschen gibtes kein Verb, <strong>das</strong> alle Bedeutungen zugleich umfasst. Manchmal liest man dafür<strong>das</strong> Verb vorstellen, <strong>das</strong> aber viel enger in seiner Bedeutung ist und eigentlichnur „jemanden, den man nicht kennt, anderen, denen er fremd ist, <strong>mit</strong> Nameno.ä. nennen“ (Duden-UWB 1983, 1405) meint. Empfehlenswert ist es, imSuomalais-saksalainen suursanakirja von Katara und Schellbach-Kopra (1997)nachschlagen, wo man die besten Bedeutungsparaphrasen findet.hieman: Dem Finnischen ‚hieman, jonkin verran, jossain määrin‘ usw. sind aufDeutsch etwas <strong>oder</strong> ein wenig am nächsten. Ein bisschen ist zunächst aufFinnisch ‚hiukkasen, vähäsen, pikkuisen‘ und passt deswegen nicht gut zuwissenschaftlichen Texten. Hinter dem Wort steckt <strong>das</strong> Verb beißen ‚haukata‘,wovon der Bissen (yhdellä kertaa haukattava pala, haukkapala) und dessenDiminutiv <strong>das</strong>/ein Bisschen (= ein kleiner Bissen) abgeleitet worden sind. AlsAdjektiv <strong>mit</strong> der Bedeutung nur wenig wird es klein geschrieben: ein bisschen.kerta, kertaa: Wenn die Zahlen niedrig (und kurz) sind, kann man sieausschreiben (einmal, zweimal usw.). Wenn die Zahlen höher sind, gibt man siebesser als Nummern wieder (64mal, 256mal, 1953mal 12 ).melko, varsin: Am nächsten zum Finnischen ‚melko‘ und ‚varsin‘ kommt <strong>das</strong>Deutsche recht. Das Wort ziemlich kann manchmal statt recht benutzt werden,aber es passt nicht immer.n prosenttia jstkn: Auf Deutsch wird <strong>das</strong> <strong>mit</strong> Genitiv formuliert.Zehn Prozent des Materials besteht aus Fremdwörtern.tapaus, tapaukset: Das Wort der Fall ist im Deutschen auch ein Synonym fürden Fachbegriff (= Terminus) Kasus. Wird im selben Text über Kasus undandere Fälle gesprochen, kann <strong>das</strong> Probleme verursachen.tarkastella: In finnischen wissenschaftlichen Artikeln „tarkastelee“ manimmer etwas. Das ist in deutschsprachigen Texten nicht unbedingt üblich. Mansollte für <strong>das</strong> Verb betrachten immer auch wieder alternative Ausdrucksweisensuchen.Koskien, jhkn nähden, <strong>mit</strong>ä johonkin tulee: Das Wort ‚betreffend‘ darfnicht wie <strong>das</strong> Schwedische ‚beträffande‘ <strong>oder</strong> <strong>das</strong> Finnische ‚koskien‘ gebrauchtwerden. Statt betreffend kann man zum Beispiel sagen: was dieses Problembetrifft/angeht, so… <strong>oder</strong> in Bezug auf + Akk:In Bezug auf diese Pläne habe ich nichts Neues erfahren.12Ohne Leertaste!44

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!