DENTO E - Sanitätshaus Hofmann GmbH

DENTO E - Sanitätshaus Hofmann GmbH DENTO E - Sanitätshaus Hofmann GmbH

sani.hofmann.de
von sani.hofmann.de Mehr von diesem Publisher
13.07.2015 Aufrufe

Bedienungsanleitung für denakkubetriebener BadewannenliftDIN EN ISO 9001TÜVRheinlandProduct SafetyGeprüftes MedizinproduktApproved medical deviceFreiwillige ProduktprüfungHMV-Nr.: 04.40.01.00332004 * © DENTLER, Rehatechnik · Steinbeisstraße 15 · 88353 KissleggVersion 6 / ab Februar 2004info@dentler-rehatechnik.de · www.dentler-rehatechnik.de

Bedienungsanleitung für denakkubetriebener BadewannenliftDIN EN ISO 9001TÜVRheinlandProduct SafetyGeprüftes MedizinproduktApproved medical deviceFreiwillige ProduktprüfungHMV-Nr.: 04.40.01.00332004 * © DENTLER, Rehatechnik · Steinbeisstraße 15 · 88353 KissleggVersion 6 / ab Februar 2004info@dentler-rehatechnik.de · www.dentler-rehatechnik.de


InhaltsverzeichnisSeiteVorwort 31 Lieferumfang 42 Sicherheitshinweise 5 - 63 Aufbau und Inbetriebnahme 7- 114 Rückenlehnenverstellung 11 - 125 Steckerladegerät und Akku 12 - 136 Steuerung des 14 - 157 Baden mit dem 16 - 178 Reinigung und Pflege 17 - 189 Abbau des 18 - 1910 Fehlersuche 2011 Technische Daten zum 2112 Hygiene- und Desinfektionsplan für denWiedereinsatz des 22 - 23Garantiebestimmungen und Garantiekarte 24 - 272


VorwortSehr geehrter Anwender,Glückwunsch – Sie haben ein qualitativ hochwertiges Produkt erworben, dasIhnen neben ungetrübter Badefreude ein Höchstmaß an Sicherheit bietet.Das „E“ steht für den elektrischen Antrieb.Die Einhaltung aller Normen und Vorschriften wird während der Produktion vonunserem geprüften „Sicherheitsbeauftragten für das Medizinproduktegesetz“überwacht.Eine sorgfältige Einweisung über die Handhabung Ihreswird selbstverständlichvon Ihrem Fachhändler vorgenommen.Vor Inbetriebnahme Ihres lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegendeBetriebsanleitung durch und beachten Sie alle Hinweise, insbesondere dieSicherheitshinweise.Den gibt es in drei verschiedenen Varianten, deren Technik identisch ist:• Comfort, mit komfortablen Sitzbezügen in den Farben weiß, blauund beige• Basic, mit einem einfachen Bezug aus glattem Kunststoff• Standard, ohne Bezug (jederzeit mit allen Bezügen nachrüstbar).Die Abbildungen in der Bedienungsanleitung beziehen sich auf die VarianteComfort.Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an denHersteller unter der Telefonnummer:07563/911320Selbstverständlich gewähren wir eine Produktgarantie von 3 Jahren;ausgenommen davon sind:• der Sitz- und Rückenlehnenbezug• der AkkuWir wünschen Ihnen viel Freude beim Baden mit Ihrem .3


1. Lieferumfang1.1 Sitzeinheit (fertig montiert),bestehend aus:• Grundplatte mit Saugfüßen• Hubschere• Sitzplatte mit beweglichen Seitenklappen• Sitzbezug (nicht bei „Standard“)1.2 Rückenlehneneinheit (fertig montiert),bestehend aus:• Rückenlehne, mit eingebautem Antrieb• Akku• Steuergehäuse, über Kabel mit der Handsteuerung verbunden• Rückenlehnenbezug (nicht bei „Standard“)1.3 Steckerladegerät (beiliegend)Akku im EinschubfachRückenlehne, mit AntriebHandsteuerung über Kabel mitSteuergerät verbundenSitzplatte mit beweglichenSeitenklappenHubschereGrundplatte mit Saugfüßen4


2. Sicherheitshinweise2.1 Badewannenlift• Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Lifts beschränkt sich ausschließlich aufdie Unterstützung einer Person bei einem Bad in einer Badewanne.• Der Lift kann sowohl im häuslichen Bereich als auch in professionellen Pflegebereicheneingesetzt werden.• Kranke oder Personen mit Behinderungen (z.B. Bewegungseinschränkungen)müssen sich bei der Benutzung des Lifts entweder beaufsichtigen lassen odereine Person in Rufnähe haben.Den Anordnungen des Arztes oder des Pflegepersonals ist Folge zu leisten.• Überprüfen Sie die Abmessung ihrer Badewanne, achten Sie bitte darauf, dassdie Seitenklappen in der oberen Stellung des Sitzes auf dem Wannenrand aufliegen,um ein sicheres Aus- und Einsteigen zu ermöglichen.• Wenn der Abstand vom Boden bis zum Wannenrand mehr als 42 cm beträgt,müssen Höhenadapter verwendet werden. Sie sind beim Sanitätsfachhandeloder beim Hersteller erhältlich in den Höhen von: 2cm, 4cm und 6cm.• Überzeugen Sie sich vor dem Baden bei einem Probelauf vom ordnungsgemäßenFunktionieren des Lifts. Fahren Sie ihn in beide Endlagen, testen Siedabei NOT-STOPP.• Greifen Sie nie zwischen Grundplatte und Sitzplatte in den Bereich der Hubschere(Einklemmgefahr).• Reinigen Sie die Rückenlehne des Lifts nie mit Hochdruck (Dampfstrahler etc.).• Bei der Verwendung von Badeölen, Badesalzen oder stark fettlösenden Badezusätzenachten Sie bitte auf die empfohlene Dosierung. Bei zu hoher Konzentrationkann die Gleitfähigkeit der Hubschere beeinträchtigt werden und dieReinigung des Lifts wird erschwert. Schnelllösliche Badesalze und Schaumbäderkönnen ohne Probleme verwendet werden.5


• Die Liftstellung (sitzend oder liegend) nur ohne Patient ändern, wenn sich derLift in Grundstellung (untere Position) befindet.• Die Steuereinheit nur im Falle der Reparatur oder bei der Generalreinigung ausdem Einschubfach der Rückenlehne nehmen.• Die Handsteuerung ist über ein Kabel mit der Steuereinheit verbunden. GebenSie acht, dass das Kabel nirgends eingeklemmt wird.• Um im Notfall die NOT-STOPP-Taste drücken zu können, halten Sie die Handsteuerungbeim Baden in Ihrer Reichweite.• Sollten an Ihrem Badewannenlift Funktionsstörungen oder Verschleißerscheinungenauftreten, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Sanitätsfachhändleroder an den Hersteller.2.2 Steckerladegerät und Akku• Verwenden Sie nur den original mitgelieferten Akku ausschließlich zum Betriebdes . .• Der Akku darf nicht ins Feuer geworfen oder in der Nähe von Feuer aufbewahrtwerden.• Anschlußkontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Legen Sie den Akkunur auf einen trockenen, nicht leitenden Untergrund.• Der Akku darf nicht geöffnet werden. Falls nach Beschädigung des Akkus verdünnteSchwefelsäure mit der Haut oder der Kleidung in Berührung kommt,sofort mit Wasser abspülen.• Gelangt verdünnte Schwefelsäure in die Augen, sofort mit viel Wasser ausspülenund einen Arzt aufsuchen.• Einen unbrauchbar gewordenen Akku im entladenen Zustand vorschriftsmäßigentsorgen.• Das Laden des Akkus darf nur in trockenen Räumen erfolgen, also nicht imBadezimmer• Das Steckerladegerät dient nur zum Laden des mitgelieferten Akkus.Das Gerät gehört nicht in Kinderhände!6


3. Aufbau und Inbetriebnahme des• Steckerladegerät aus dem Karton nehmen und in einem trockenen Rauman die Stromversorgung anschließen (nicht im Bad).• Rückenlehneneinheit aus dem Karton nehmen und den Bezug an der Rückseiteoben aufknöpfen (Standard ohne Bezug).7


• Steuergehäuse im Einschubfach festhalten.• Akku in der Griffmulde festhalten und aus dem Einschubfach ziehen.• Kunststoff-Transportschutz (Kontaktunterbrecher zwischen Akku undSteuergehäuse) herausnehmenKontaktunterbrecher• Steckerladegerät in die Steckdose stecken• Klinkenstecker in die Buchse des Akkus stecken• Akku wird geladen.8


• Sitzeinheit aus dem Karton nehmen.ACHTUNG! Beim Anheben der Sitzeinheit öffnet sich die Hubschere. BringenSie Ihre Finger beim Absetzen nicht in die Hubschere!!!• Stellen Sie die Sitzeinheit auf den trockenen, sauberen Wannenboden undzwar mit der Aussparung für die Rückenlehnenmontage so weit als möglichzum Kopfende der Wanne, um ein Kippen nach hinten bei unsachgemäßemGebrauch zu vermeiden.• Leicht auf die Sitzfläche drücken, damit die Saugfüße fest auf dem Wannenbodenhaften.9


• Zur Montage der Rückenlehne beide Seitenklappen aufklappen und gegendie Seitenwand der Wanne legen.• Rückenlehne an der Nackenstütze und in der Rundung an der Unterkantefassen.• Die Spindel befindet sich in eingefahrenem Zustand• Das Spindelende senkrecht mit den zwei runden, grünen Führungszapfen indie gabelförmigen Aussparungen der Grundplatte einführen.• Führungszapfen bis unten in die Gabel einrasten lassen und leicht von vornegegen die Nackenstütze drücken, bis die Rückenlehne einrastet.10


• Den geladenen Akku in das Akkufach der Rückenlehne schieben. Die AufschriftAkku muß von vorn lesbar sein.• Mit leichtem Druck den Rasterpunkt überwinden und so weit einschieben, bisdie Rundungen am Akkugehäuse und an der Nackenstütze deckungsgleichsind.• Rückenlehnenbezug stramm über die Rundung der Nackenstütze ziehen unddie Befestigungsclipse eindrücken (nicht bei „Standard“).• Probelauf !! Kontrolle der richtigen Montage. Prüfung des Abschaltens inden Endpunkten oben und unten. Test: NOT-STOPP.4. Rückenlehnenverstellung• Die Rückenlehnenverstellung erfolgt grundsätzlich durch ein leichtes Anhebender Sitzplatte (gegen Anschlag).• Jeder Positionswechsel darf nur ohne Belastung erfolgen. Der Lift muss sich inder Grundstellung befinden.(Grundstellung = Sitzeinheit auf dem Wannenboden)• Umbau in Liegeposition:• Nackenstütze festhalten und die Sitzeinheit an den Seitenklappen leicht nachoben ziehen (gegen Anschlag). Dabei fällt die Rückenlehne in die richtigeRasterposition.11


• Sitz nach oben fahren und Badevorgang beginnen.• Zurück zur Sitzposition:• Die Sitzeinheit an den Seitenklappen oder hinten leicht nach oben ziehen(gegen Anschlag).• Die Nackenstütze nach vorne führen, und mit leichtem Druck in Richtung Sitzbis zum Einrasten schieben.• Der Lift befindet sich dann in Sitzposition.5. Steckerladegerät und Akku• Der Akku liefert dem die nötige Energie. Er sollte deshalb besonderssorgfältig gepflegt werden. Sie erhöhen dadurch seine Lebensdauer.• Der Akku ist wiederaufladbar und erlaubt im voll geladenen Zustand mindestens5 Badevorgänge.• Der Hersteller empfiehlt, den Akku nach jedem Bad zu laden. Bei längererNicht-Benutzung von Zeit zu Zeit nachladen.• Kontakte am Akku müssen sauber, trocken und fettfrei sein.• Reinigung des Akkus nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch vornehmen.• Akku so lagern, dass kein Kurzschluss entstehen kann.12


• Steckerladegerät in die Steckdose stecken.• Klinkenstecker in die Buchse des Akkus stecken.• Die Elektronik des Steckerladegerätes kontrolliert den Ladezustand des Akkus,kenntlich gemacht durch die Leuchtanzeige am Steckerladegerät.Die Ladekontrollleuchte leuchtet rot,wenn der Akku geladen wird.Die Leuchte erlischt, wenn der Akku vollist.13


6. Steuerung des6.1 Steuergehäuse• Das Steuergehäuse im Einschubfach an der Rückenlehne sollte nur im Falle derReparatur oder bei der Generalreinigung entnommen werden.• Rückenlehnenbezug aufknöpfen (nicht bei „Standard“),• Akku entnehmen,• Steuergehäuse entnehmen.• Beim Wiedereinbau darauf achten, daß die Griffmulde zum Einschubfach desAkkus zeigt und das Kabel nicht beschädigt wird.6.2 Die Handsteuerung• Die Handsteuerung ist durch ein Kabel mit der Steuereinheit verbunden undenthält alle Bedienungselemente.• Rechts ein grüner Taster für die Aufwärtsbewegung. • Links ein grüner Taster für die Abwärtsbewegung. • In der Mitte ein roter Taster für NOT-STOPP.• Die Schaltung ist so aufgebaut, daß der Lift sich nur dann bewegen kann, wenneine der beiden grünen Tasten gedrückt ist.• Wenn die gedrückte Taste losgelassen wird, stoppt sofort die Bewegung.• Wenn der Ladezustand der Batterie nicht mehr ausreicht für einen komplettenBadebetrieb, kann der Lift nicht mehr nach unten gefahren werden.• Es ist aber immer gewährleistet, daß der Lift nach oben fahren kann, um einAussteigen aus der Wanne zu ermöglichen.• Durch Drücken der roten NOT-STOPP-Taste werden sofort sämtliche Funktionendes Lifts unterbrochen.• Um weiter mit dem Lift zu fahren – rote Taste loslassen – eine grüne Richtungstastebetätigen (Aus Sicherheitsgründen kann zuerst nur in entgegengesetzterRichtung gefahren werden) .• Stromführende Teile der Handsteuerung sind gegen das Eindringen von Wasserdurch eine Dichtung geschützt.14


• Die Handsteuerung ist schwimmfähig, sie kann ins Wasser gelegt werden.• In der Mitte zwischen den drei Tasten befindet sich eine rote Kontroll-Leuchte.• Dauerhaftes Leuchten bedeutet:Akku ist leer, Aufwärtsfahrt möglich, Akku muß geladen werden.Not-StoppKontrollleuchteabwärtsaufwärts15


7. Baden mit dem• Ladezustand des Akkus prüfen.• Nur einen voll aufgeladenen Akku in das Einschubfach der Rückenlehne schieben.• Prüfen Sie, ob der Lift fest mit seinen Saugern auf dem Wannenboden steht.• Fahren Sie den Lift mit Hilfe der Handsteuerung in seine Grundposition auf denWannenboden.• Entscheiden Sie sich für die Badeposition und stellen Sie die Rückenlehne in diegewünschte Lage. (Siehe Kapitel 4)• Fahren Sie den Lift mit Hilfe der Handsteuerung nach oben, bis die beweglichenSeitenklappen auf dem Wannenrand aufliegen.• Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse im Fahrbereich befinden.• Testen Sie die NOT-STOPP-Funktion16


• Lassen Sie jetzt das Badewasser ein und prüfen Sie die Wassertemperatur.• Setzen Sie sich zunächst auf die Seitenklappe des Lifts, mit den Beinen gegendie Wanne.• Gleiten Sie nun zur Sitzmitte und drehen Sie sich in Badeposition, indem Sie einBein nach dem anderen über den Wannenrand schwenken.• Nachdem Sie die richtige Sitzposition sicher eingenommen haben, können Siemittels der Handsteuerung den Lift in die Badewanne absenken.• Achten Sie bitte darauf, dass Sie das Kabel der Handsteuerung beim Auf- undAbfahren nirgends einklemmen.• Positionieren Sie die Handsteuerung beim Badevorgang immer in Griffweite,damit die NOT-STOPP-Taste immer erreichbar ist.• Zum Aussteigen aus der Wanne fahren Sie bitte den Lift wieder in die oberePosition, bis sich die Seitenklappen auf den Wannenrand legen.• Schwenken Sie die Beine mit einer Drehbewegung über den Wannenrand underheben Sie sich vom Lift.• Sollte Ihnen das Bewegen zur Sitzmitte und das Umsetzen der Beine Problemebereiten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Er berät Sie gerne bezüglichunserer „Dreh- und Übersetzhilfe“.• Nach jedem Baden sollte der Akku wieder aufgeladen werden.8. Reinigung und Pflege8.1 Sitz- und Rückenlehneneinheitstets nach dem Bad gründ-• Als Hilfsmittel zur Körperpflege sollte Ihrlich gereinigt werden.• Im Bedarfsfall kann eine Sprühdesinfektion vorgenommen werden mit handelsüblichenDesinfektionsmitteln (z.B. DENTLER ALKOHOLISCHES DESINFEK-TIONSMITTEL).• Die Bezüge von Sitz und Rückenlehne sind abknöpfbar und können unterZuhilfenahme eines Feinwaschmittels bei +60°C in der Waschmaschine gewaschenwerden.• Die Bezüge dürfen nicht in den Trockner gegeben werden.17


• Das Chassis sollte ebenfalls mit heißem Wasser nicht über +60°C abgeduschtwerden. Eine Bürste und z.B. DENTLER FLÜSSIGER KRAFTREINIGER unterstützenden Reinigungsvorgang (siehe Seiten 26 und 27).• Wartung:Die Hubschere sollte von Zeit zu Zeit mit Vaseline leicht eingefettet werden.• Der Hersteller empfiehlt eine jährliche Inspektion vom Fachpersonal.Falls Verschleißerscheinungen zu sehen sind, sollte die Reparatur vom Fachpersonaldurchgeführt werden.8.2 Steckerladegerät und Akku.• Vor der Reinigung unbedingt das Steckerladegerät aus der Steckdose ziehen.• Das Steckerladegerät nicht ins Wasser tauchen oder abspritzen. Mit einemleicht feuchten Tuch reinigen.• Der Akku darf ebenfalls nur mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt werden.• Bei der Verwendung von handelsüblichen Desinfektionsmitteln (z.B. Sagrotan)beachten Sie bitte die Herstellerangaben.9. Abbau des• Fahren Sie den Lift in die Grundstellung auf den Wannenboden.• Ziehen Sie mit einer Hand leicht die Sitzeinheit an den Seitenklappen oder hintennach oben, während Sie mit der anderen Hand die Rückenlehne an derNackenstütze fassen und mit leichtem Druck nach vorne schieben, bis sie in Sitzpositioneinrastet.18


• Knöpfen Sie den Rückenlehnenbezug oben auf (nicht bei „Standard“).• Entnehmen Sie den Akku, während Sie mit der anderen Hand das Steuergehäusein Position halten.• Legen Sie den Akku auf eine trockene Unterlage (nicht im Bad) zum erneutenAufladen.• Ziehen Sie mit der einen Hand die Sitzeinheit an der Seitenklappe leicht nachoben und führen Sie mit der anderen Hand die Rückenlehne in Richtung Sitz,bis sie aus der Sitzposition ausrastet.• Fassen Sie die Rückenlehne an der Nackenstütze und an der Unterkante derRundung und heben Sie die beiden grünen Führungszapfen aus der Gabel.• Legen Sie die Rückenlehneneinheit außerhalb der Badewanne ab.• Lösen Sie die Sitzeinheit vom Wannenboden, indem Sie zuerst an den beidenSaugern der kurzen Seite der Sitzeinheit die Laschen nach oben ziehen, bis dieSauger sich lösen. Heben Sie dann an dieser Seite die Sitzeinheit an. Die restlichenSauger lösen sich dann relativ leicht und Sie können die Sitzeinheit ausder Wanne nehmen.• Achtung! Beim Entnehmen der Sitzeinheit die Finger nicht in die sich öffnendeSchere bringen. (Quetschgefahr)• Jetzt können Sie den Lift verstauen.19


10. Fehlersuche• Sollte Ihr nicht ordnungsgemäß funktionieren, so überprüfen Sie ihnzuerst anhand der folgenden Tabelle. Falls sich die Störung nicht beheben läßt,verständigen Sie bitte Ihren Fachhändler oder den Hersteller.Störung mögliche Ursache AbhilfeKontrollleuchte in derHandsteuerung leuchtet,Lift fährt nicht weiterabwärtsSteckerladegerät inSteckdose gesteck,Klinkenstecker vonSteckerladegerät inAkku gesteckt,rote Kontrollleuchte amSteckerladegerätleuchtet nichtKein Motorengeräuschwahrnehmbar,Lift läßt sich nichtauf oder ab fahrenelektronische Ladekontrollespricht anEnergie im Akku zu geringAkku ist voll geladenKontakte am Akku verschmutztLeuchtanzeige defektKlinkenstecker vom Steckerladegerätnicht weit genug inBuchse der Ladestation eingeführt.Kunststoff-Transportschutzzwischen Akku undSteuereinheitKontakte am Akkuverschmutzt, oderAkku leerKein Akku im Einschubfachder RückenlehneAkku oder Steuereinheitnicht weit genug in dasEinschubfach geschobenAkku defektDefekt im AntriebSteuerelektronik defektAkku ladenAkku kann verwendetwerdenKontakte mit leichtfeuchtem Tuch reinigenAkku installieren, Probelauf.Bei Defekt Steckerladegerätan den Fachhändler schicken.Klinkenstecker bis zumAnschlag einsstecken.Rückenlehnenbezug obenaufklappen, TransportschutzentnehmenAkku entnehmen, mitleicht feuchtem Tuch dieKontakte reinigen,Akku ladengeladenen Akku in Einschubfachschiebenbeide Teile über den Rastpunktbis zum Anschlag einschiebenAkku austauschenGerät zum FachhändlerSteuergehäuse ausbauenund an den Fachhändlerschicken20


11. Technische Daten zumMedizinisches Gerät Typ B mit interner Stromversorgung und einer max.zulässigen Belastung von 135 kg.Zu erwartende Lebensdauer: ca. 10 Jahre bei maximal einmaligem täglichenGebrauch und bei einjährlicher Inspektion von eingewiesenem Fachpersonal.AbmessungenGesamt-Länge der Sitzeinheit ............................................................ 61,5 cmSitz – Breite mit ausgeklappten Seitenklappen ................................... 70,0 cmSitz – Breite ohne Seitenklappen ........................................................ 38,0 cmSitz – Tiefe ......................................................................................... 48,0 cmSitz – Höhe in oberster Position ......................................................... 42,0 cmSitz – Höhe in Grundposition ............................................................. 7,0 cmGrundplatten-Breite ........................................................................... 28,5 cmGrundplatten-Länge .......................................................................... 59,0 cmHöhe der Rückenlehne vom Sitz aus .................................................. 57,0 cmBreite der Rückenlehne ...................................................................... 34,0 cmGewichte (bei „Standard“ um das Gewicht der Bezüge leichter)Gesamtgewicht ohne Akku ..........................................................Akku ............................................................................................Sitzeinheit ....................................................................................Rückenlehneneinheit ....................................................................Steckerladegerät l .........................................................................ca. 16,2 kgca. 1,6 kgca. 9,5 kgca. 6,7 kgca. 0,5 kgStromversorgungAkku (Blei) .............................................................................................. 12 VNennspannung ................................................................................ DC 12 VNennaufnahme .................................................................................. 100 VASicherung .................................................................................... 10 A (träge)Schutzart ............................................................................................... IP 65Steckerladegerät - Eingang .......................230V AC/ 50 Hz/ 55 mA/ 10,5 W- Ausgang ..................................12V/ DC/ 400mA/ 4,8 VA- Schutzart ................................................................... IP20Ladezeit bei leerem Akku: ca. 6 h21


12. Hygiene- und Desinfektionsplanfür den Wiedereinsatz des1. Der Badewannenlift wird zur Aufbereitung für den Wiedereinsatz ineiner geeigneten Umverpackung (z.B. verschlossener Kunststoffbeutel,Mülltüte, Karton, etc.) angeliefert.2. Der Lift wird aus der Verpackung genommen (Handschuhe tragen)und die Bezüge werden demontiert und entsorgt. Ebenso die Saugfüße.3. Den AKKU und die elektronische Steuerung aus der Rückenlehneherausnehmen.Bitte beachten Sie hierbei die Bedienungsanleitung.4. Demontieren Sie die Rückenlehne, indem Sie die 4 Schrauben in derhinteren Schale entfernen und beide Hälften auseinanderklappen.5. Entfernen Sie den Antrieb aus der Rückenschale durch Lösen der4 Schrauben in den Klemmhaltern.6. Alle Teile des Liftes mit einem alkoholischen Desinfektionsmitteldesinfizieren, z.B. mit"DENTLER ALKOHOLISCHES DESINFEKTIONSMITTEL".• Das Spray auf die zu desinfizierenden Flächen sprühen, bis alleOberflächen vollständig benetzt sind.• Das Desinfektionsmittel einwirken lassen.Eine Wirksamkeit tritt bereits nach 30 Sek. ein.• Das Mittel trocknet rückstandsfrei ab (nicht abtrocknen).7. Alle Teile des Liftes mit "DENTLER FLÜSSIGER KRAFTREINIGER"in einem dafür geeigneten Raum reinigen.ACHTUNG!!!Elektronische Steuerung und Motor nicht unter Wasser setzen(nur abwischen).•Die zu reinigenden Oberflächen einsprühen und ca. 5 Minuteneinwirken lassen.• Mit heißem Wasser und einer Haushaltsbürste die verschmutztenOberflächen abbürsten.22


• Mit heißem, klaren Wasser die Anwenderlösung vollständig abspülen.•Die Oberflächen abtrocknen (z.B. mit Pressluft).8. Prüfen Sie ob Funktionsteile beschädigt sind und erneuern Sie diesegegebenenfalls.Die folgenden Ersatzteile sind bei Dentler Rehatechnik erhältlich:a) Die Sitzeinheit• Die Grundplatte• Die Streben für die Aufnahme des Einhängebolzen von derAntriebsspindel• Die Schere mit ihren Kunststoffgleitschuhen und Festlagern• Die Sitzplatte mit den angenieteten Seitenflügeln• Die Kulissen für die Aufnahme der Zapfen des Mitnehmers• Der Haltebügel mit den erforderlichen Nietenb) Die Rückenlehne mit Antrieb• Der Antrieb komplett (Austausch)• Der Einhängebolzen mit seiner Abdeckkappe vom Hubrohr• Der Mitnehmer mit seinen Zapfen• Die Steckverbindungen vom Motor zu den Kontaktfedernam Einlegeteil9. Montieren Sie den Lift in umgekehrter Reihenfolge wie bei derDemontage und komplettieren Sie den Lift mit Steuerung, AKKU,neuen Saugfüßen und neuen Bezügen.10. Probelauf (Bedienungsanweisung beachten):• Fahren Sie den Lift in seine Endpositionen und testen Sie den“NOT STOPP“.11. Dokumentieren Sie die Aufbereitungsmaßnahmen und ordnen Siedie Unterlagen den Gerätedokumenten zu.12. Verpacken Sie den Lift ordnungsgemäß für den Wiedereinsatz(Bedienungsanleitung nicht vergessen).13. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Hersteller.23


GarantiebestimmungenSehr geehrter Kunde,Ihr ist ein Badelift, der dem aktuellen Stand der Technik entspricht undkonform der relevanten Gesetze und Normen gebaut wurde.Sollten Sie ausnahmsweise einen Grund zur Beanstandung haben, so wenden Siesich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller.Der Hersteller gewährt Ihnen eine Garantie von 3 Jahren, beginnend mit dem Verkaufsdatum.Ausgenommen davon sind die Bezüge und der Akku.Voraussetzung für diese Garantiezusage ist der bestimmungsgemäße Gebrauchund der ordentliche Umgang analog der Bedienungsanleitung.Die Garantieleistung kann nicht gewährt werden, wenn:• die vorstehend erwähnten Dokumente auf irgend eine Art geändert oder unleserlichgemacht wurden,• die Gerätenummer am Badelift geändert, gelöscht, entfernt oder auf andereArt unleserlich gemacht wurde,• Reparaturen oder Modifikationen am Badelift ohne unsere Zusage gemachtwurden,• äußere Beschädigungen durch Fremdeinwirkung (z.B. Kabel ausgerissen,durchgeschnitten etc.) erkennbar sind.24


Garantiekartefür denWenn Ihr Badelift nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Siesich an Ihren Fachhändler oder direkt an den Hersteller.Die Inanspruchnahme der Garantie verlängert die Garantiezeitnicht, und es wird keine neue Garantiefrist für den Badelift in Laufgesetzt.Um Ihnen unnötige Mühen zu ersparen, empfehlen wir Ihnen, dieBedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie sich mit IhremFachhändler oder mit dem Hersteller in Verbindung setzen.DENTLER Rehatechnik Vertriebs <strong>GmbH</strong>Steinbeisstraße 15, D-88353 KissleggTelefon 0 75 63 – 91 13 20Telefax 0 75 63 – 91 13 22www.dentler-rehatechnik.deVerkaufsdatum - Stempel -Unterschrift des Fachhandels25


Hinweis zur Reinigung und HygieneSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Ihr <strong>DENTO</strong> Badelift ist von bester Qualität. Die tragenden Teile sind auserstklassigem Edelstahl. Zusammen mit den übrigen, sorgfältig verarbeitetenTeilen sorgen sie für eine hohe Stabilität.Der <strong>DENTO</strong> Badelift hat nur glatte Oberflächen.Wir bei DENTLER möchten,dass Sie Ihren Badeliftleicht reinigenkönnen. Damit Sie lange Freude daran haben.Sie sollten den <strong>DENTO</strong> Badelift mindestens so oft reinigen, wie Sie denBezug waschen. Für die leichte Reinigung haben wir bei DENTLER einReinigungsmittel entwickeln lassen.Unser flüssiger Kraftreiniger muss nur aufgesprüht werden.Kurze Zeit einwirken lassen, dann mit heißem Wasser abbürsten undabspülen. Und weg sind die Baderückstände. Damit Ihr Badelift immergut aussieht und hygienisch rein ist.Den flüssigen Kraftreiniger von DENTLER erhalten Sie bei IhremSanitätsfachhändler, der Ihnen den <strong>DENTO</strong> Badelift geliefert hat.26


Derflüssige Kraftreinigervon DENTLERFragen Sie Ihren Sanitätsfachhändler27


Zubehör fürFür tiefere Badewannen sind Höhenadapter in denHöhen 2 cm, 4 cm und 6 cm erhältlich.DENTLER REHATECHNIKVertriebs <strong>GmbH</strong> & Co. KGSteinbeisstrasse 1588353 KissleggTelefon +49 (0) 75 63 - 91 13 20Fax +49 (0) 75 63 - 91 13 2Druckerei Gresser <strong>GmbH</strong> · 88074 Meckenbeuren

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!