13.07.2015 Aufrufe

3-07 Life C+N - Společnost IMPERIAL KARLOVY VARY

3-07 Life C+N - Společnost IMPERIAL KARLOVY VARY

3-07 Life C+N - Společnost IMPERIAL KARLOVY VARY

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Váš osobní výtisk / Ihr persönliches ExemplarI M P E R I A LLIFEČíslo/Folge: 03/20<strong>07</strong> – Ročník/Jahrgang: III.JakpoznátekvalituWie erkenntman QualitätBolí vásčasto zádanebo klouby?ÖftersRücken- oderGelenkschmerzen?NávratRückkehr zurženskostiWeiblichkeitWalesCESTA NA KONEC SVĚTAREISE ANS ENDE DER WELT


Lázeňský hotel / kurhotel★★★★Moderní lázeňský hotels balneocentrem poskytujeideální zázemí jakkrelaxaci a odpočinku, takpro pořádání nejrůznějšíchakcí či kongresů. Díkymultifunkčnímu uspořádáníumí Sanssouci „vykouzlit“prostory podle Vašehopřání a Vašich potřeb.Lázeňský komplex Sanssouci & Švýcarský dvůrKurkomplex Sanssouci & Schweizer HofU Imperialu 11, 360 01 Karlovy VaryTel.: +420 353 204 105, +420 353 2<strong>07</strong> 605Fax: +420 353 204 151, +420 353 2<strong>07</strong> 151Das moderne Kurhotel mitBalneozentrum bietet eineideale Plattform zumRelaxen und Entspannen,aber auch für dieOrganisation verschiedensterVeranstaltungen undKongresse. Dank seinermultifunktionellenAnordnung ist das Sanssouciin der Lage, Räume nachIhrem Wunsch und Bedarf„hervorzuzaubern“.e-mail: reservation@sanssouci.kv.cz, reservation@svdvur.kv.cz


Číslo/Folge: 03/20<strong>07</strong> – Ročník/Jahrgang: III.editorialMilí čtenáři,Liebe Leser,Veronika Nechvílovášéfredaktorka/ChefredaktorinLIFE 3/20<strong>07</strong>Klientský magazín Imperial <strong>Life</strong>vydává pro Imperial Karlovy Vary a.s.KUKLIKHerausgeber des KlientenmagazinsImperial <strong>Life</strong> für ImperialKarlovy Vary a.s.KUKLIKAdresa redakce/Adresse der Redaktion:Imperial Karlovy Vary a.s.U Imperialu 31, 361 21 Karlovy VaryTel.: +420 353 206 300Fax: +420 353 206 327E-mail: imperiallife@imperial.kv.czwww.imperialgroup.kv.czŠéfredaktorka/Chefredaktorin:Veronika NechvílováLayout: KUKLIKČíslo registrace/Registriernummer:MK ČR E 15922Vychází šestkrát do roka,neprodejné/Erscheint sechsmaljährlich, unverkäuflichAutoři neoznačených příspěvků/Autoren nichtgezeichneter Beiträge:Marketing Imperial Karlovy Vary a.s.,KUKLIKFoto: KUKLIK, Czech Tourism,Sales&Marketing Imperial KarlovyVary a.s.Vydavatel/Verleger:Pavel Kuklíksídlo/Sitz: Sokolská 28120 00 Praha 2IČ/ID-Nr.: 43042368DIČ/Steuer-ID-Nr.: CZ630626<strong>07</strong>63provozovna/Betriebsstätte:Charkovská 24, 101 00 Praha 10e-mail: alena.cvrckova@kuklik.czwww.kuklik.czTisk/Druck:Tiskárna Triangl, s.r.o.Beranových 65 - areál Letov199 02 Praha 9 - Letňanynová lázeňská sezona je tady a spolu s nítaké tradiční karlovarské slavnosti sespoustou atrakcí a zábavy. Pokud alenebudete mít cestu do Karlových Varů,můžete se s naším magazínem vydatalespoň na virtuální toulky klidně až „nakonec světa“, do Walesu. Pro ty z vás,kteří si zrovna vybírají lázeňský hotel kesvému pobytu, máme rady, jak poznat nadálku kvalitu jeho služeb a nenechat seošálit reklamou. Dozvíte se, že je ve vašichsilách přelstít bolesti zad a kloubů a kamse můžete obrátit o odbornou pomocs problémy stárnutí. Ženám přinášímeinspiraci na inovaci jejich jarníhoa letního šatníku podle posledníchmódních trendů spolu s tipy na líčení.Nejen labužníky zveme na chřestovéa jahodové hody a představíme vám takéstravovací novinky v Lázeňském hoteluŠvýcarský dvůr. A kdo bude chtít závoditsvětrem, může si k tomu vybíratjednostopého přítele z naší nabídky.Takže vzhůru za dobrodružstvím a novýmizážitky, šťastnou cestu, přátelé.OBSAH TOHOTO ČÍSLA/INHALTSVERZEICHNIS■ themeChřest nad zlato a jahůdka jako lahůdkaSpargel wertvoller als Gold und Erdbeerenals Delikatesse ...02Zrozena z lásky k přírodě a lidemGeboren aus Liebe zur Natur und den Menschen ...22Jak poznáte kvalituWie erkennt man Qualität ...28Švédský stůl na Švýcarském dvoře„Schwedische Tafel“ im Schweizer Hof ...29Bolí vás často záda nebo klouby?Öfters Rücken- oder Gelenkschmerzen? ...36■ interviewMedicína 21. století proti stárnutíDie Medizin des 21. Jahrhunderts gegen das Altern ...06■ newsCestovní motocyklyReisemotorräder ...24Návrat ženskostiRückkehr zur Weiblichkeit ...30■ viewWales - cesta na konec světaWales - Die Reise ans Ende der Welt ...10Die neue Kursaison ist da undgemeinsam mit ihr auch dietraditionellen Karlsbader Feierlichkeitenmit zahlreichen Attraktionen und vielUnterhaltung. Lassen Sie sich diesekeineswegs entgehen! Falls Sie jedochgerade nicht nach Karlovy Vary unterwegssind, können Sie sich zumindest mitunserem Magazin auf den Weg machenauf virtuelle Streifzüge ruhig auch bis„ans Ende der Welt“ – nach Wales. Sieerfahren, dass es in Ihren eigenenKräften liegt, Rücken- undGelenkschmerzen zu überlisten undwohin Sie sich wenden können, umfachliche Hilfe bei Problemen mit demÄlterwerden zu erhalten. Frauen bringenwir Inspirationen für die Erneuerungderen Frühjahrs- und Sommerkleidungnach letzten Modetrends sowieSchminktipps. Nicht nur Feinschmeckerladen wir ein auf das Spargel- undErdbeerfest und stellen Ihnen auchNeuigkeiten im Bereich der Verpflegungim Kurhotel Schweizer Hof vor. Und wermit dem Wind wetteifern möchte, kannsich aus unserem Angebot eineneinspurigen Freund auswählen. Alsohinein in das Abenteuer und neueErlebnisse, und eine gute Reise, liebeFreunde!Váš osobní výtisk / Ihr persönliches ExemplarJakpoznátekvalituI M P E R I A LLIFEWie erkenntman QualitätWalesCESTA NA KONEC SVĚTADIE REISE ANS ENDE DER WELTBolí vásčasto zádanebo klouby?ÖftersRücken- oderGelenkschmerzen?NávratRückkehr zurženskostiWeiblichkeitKlientský magazínosoučasném lázeňstvía modernímživotním styluKlientenmagazin überdas heutige Kurwesenund modernenLebensstilImperial LIFE 01


themeChřest nad zlatoa jahůdka jako lahůdkaJSOU POKRMY, KTERÉ KONZUMUJEME HLAVNĚ PROTO, ŽE JSOU ZDRAVÉ, JINÉ ZASPRO JEJICH VYNIKAJÍCÍ CHUŤ. IDEÁLNÍ JE SPOJENÍ OBOJÍHO. PRÁVĚ TO V SOBĚ SNOUBÍDELIKATESY, JAKO JSOU CHŘEST A JAHODY. NEVÁHEJTE A LETOS SI JICH DOSYTA UŽIJTE!Spargel wertvoller als Goldund Erdbeeren als DelikatesseES GIBT SPEISEN, DIE WIR VOR ALLEM DESWEGEN KONSUMIEREN, WEIL SIE GESUNDSIND, ANDERE WIEDER AUFGRUND IHRES VORZÜGLICHEN GESCHMACKS. IDEAL IST DIEVERBINDUNG VON BEIDEM. GENAU DAS VERMÖGEN DELIKATESSEN, WIE SPARGEL UNDERDBEEREN. ZÖGERN SIE NICHT UND GENIEßEN SIE DIESE IN DIESEM JAHR NACHHERZENSLUST!TEXT: ZUZANA PAVLÍKOVÁ02 Imperial LIFE


Rady, tipy, triky:Ratschläge, Tippsund Tricks■ Při výběru chřestu si zkontrolujtepředevším konce stonků – neměly byvypadat vysušeně. Doma pak dejte celýsvazek do vody jako kytici květina vložte ho do lednice.■ Bei der Auswahl des Spargels vor allemdie Enden der Stangen kontrollieren –diese sollten nicht vertrocknetaussehen. Zu Hause dann den Spargelwie ein Blumengebinde ins Wasser unddann in den Kühlschrank stellen.■ Před vařením nezapomeňte každýstonek oloupat. K tomu vám postačíškrabka na brambory – na trhu jsouvšak i speciální chřestové škrabky.■ Vor dem Kochen nicht vergessen, jedeSpargelstange zu schälen. Dazu genügtein Kartoffelschäler – auf dem Marktgibt es jedoch auch spezielleSpargelschäler.■ U zeleného a fialového chřestuoloupejte jen spodní třetinu.■ Bei grünem und violettem Spargel nurdas untere Drittel schälen.■ Nejlepší způsob úpravy je dušeníavaření, možné je však i smaženía grilování, které udrží a zvýrazní jehovůni.■ Die beste Zubereitungsweise istDünsten und Kochen, möglich sindjedoch auch Frittieren und Grillen, dasdessen Duft erhält und hervorhebt.Chřest čili asparágusNa chřestovou sezonu se těší nejeden labužník. Kromě toho, žeje teď chřest všude k dostání, je i jeho cena mnohem příznivějšínež v jiných měsících. Vypěstovat a sklidit kvalitní chřest je velmináročné. Nejoblíbenější chřest bílý, který nesnáší sluneční svit,roste pod nahrnutou půdou. Jakmile se jeho hlavičky začnouprodírat na povrch, musí se ihned sklidit. Naopak zelený chřestpotřebuje slunce a má mnohem vyšší obsah vitaminu C – nenívšak tak jemný. Na tržištích či v supermarketech jsou k dostánítaké výhonky fialové. Tato odrůda se pěstuje stejně jako chřestzelený, odlišuje se ale mírně nahořklou chutí.Lék nad zlatoChřestu si velice cení jak gurmáni, tak dietologové – čistíorganizmus a zbavuje ho přebytečných tekutin. Obsahuje imnoho bílkovin a vitaminů – naprosto výjimečný je však svýmobsahem kyseliny listové, kterou potřebujeme k regeneracibuněk, potlačení nervozity a zabránění předčasného šedivěnívlasů. Často se doporučuje i při cukrovce a některých kožníchonemocněních.Spargel oder AsparagusAuf die Spargelsaison freut sich so mancher Feinschmecker.Außer dem, dass Spargel heute überall erhältlich ist, ist auchsein Preis deutlich geringer als in anderen Monaten. Spargelzüchten und ernten ist alles andere als einfach. Der beliebtesteSpargel – der weiße, der kein Sonnenlicht verträgt – wächstunter angehäufelter Erde. Sobald sich seine Köpfchen an dieLuft drängen, muss sofort geerntet werden. Hingegen benötigtder grüne Spargel Sonne und hat einen wesentlich höherenVitamin-C-Gehalt. Er ist jedoch auch nicht so zart. Auf demMarkt oder im Supermarkt sind auch violette Spargelsprossenerhältlich. Diese Sorte wird genau wie der grüne Spargelgezüchtet und unterscheidet sich lediglich durch seinen leichtbitterlichen Geschmack.Ein Medikament wertvoller als GoldSpargel mögen sowohl Feinschmecker, als auch Diätologen – erreinigt den Organismus und entledigt diesen übermäßigerFlüssigkeit. Er enthält auch zahlreiche Eiweiße und Vitamine –völlig einmalig ist er jedoch durch seinen Gehalt an Folsäure,Imperial LIFE 03


themeLahůdka zvaná jahůdkaV červnu přicházejí na stůl jedny z nejkrásnějších plodů –jahody. Tyto královny ovoce nás lákají k mlsání tou nejčervenějšíčervení, omamnou vůní a úžasnou šťavnatostí. A k tomu všemujsou ještě velmi zdravé, málo kalorické a říká se, že zvyšujísexuální výkonnost, hlavně u žen.Začátkem léta vrcholí hlavní jahodová sezona a plody ze skleníkůkonečně vystřídá úroda ze zahrádek a plantáží.Jahody pro zdravíNení od věci si připomenout, že obsahem vitamínu C jsoujahody srovnatelné s citrusy. Obsahují však i třísloviny, kterévážou jedovaté těžké kovy ve střevech a pomáhají při trávicíchpotížích. Bohaté jsou i na mangan – stopový prvek, který vyživujenervy a mozek a podporuje libido. Chudé jsou naopak na cukry– takže pokud je nepřislazujete, nemusíte se nijak zvlášť obávat osvou linii a klidně se jich můžete najíst dosyta. Jen nezapomeňte,že jahody mohou někdy vyvolat alergickou reakci, a to předevšímu malých dětí. Právě jim a rovněž alergikům je proto vhodnějšípřipravovat jahody s mlékem či tvarohem, mléčné výrobky totižsnižují riziko alergických reakcí. ■die wir für die Regenerierung der Zellen, zur Unterdrückungvon Nervosität sowie Vorbeugung eines vorzeitigen Ergrauensder Haare benötigen. Häufig wir er auch bei Diabetes mellitusund verschiedenen Hauterkrankungen empfohlen.Die Erdbeere – eine wahre DelikatesseIm Juni kommt eine der schönsten Früchte auf den Tisch – dieErdbeere. Diese Königin des Obstes verleitet uns zum Naschenmit ihrem rotesten Rot, betäubenden Duft sowie faszinierenderSaftigkeit. Außerdem ist sie auch noch sehr gesund, istkalorienarm und es heißt, dass Erdbeeren die sexuelleLeistungsfähigkeit, vor allem bei Frauen, erhöhen.Zu Beginn des Sommers erreicht die Erdbeersaison ihrenHöhepunkt und die Früchte aus den Gewächshäusern werdenendlich durch die Ernte aus Gärten und Plantagen ersetzt.Erdbeeren für die GesundheitEs ist nicht unwesentlich, daran zu erinnern, dass die Erdbeerenim Vergleich mit Zitrusfrüchten einen vergleichbaren Vitamin-C-Gehalt haben. Sie enthalten jedoch auch Gerbstoffe, die giftigeSchwermetalle im Darm binden und bei Verdauungs-04 Imperial LIFE


Jak na jahodyWie isst man Erdbeeren am besten?■ Jahody jsou nejzdravější samozřejměčerstvé. Když je přinesete domů, zpracujteje co nejrychleji, protože rychle podléhajízkáze. Skvělých jahodových receptů jenepřeberné množství. Tímnejjednodušším, který většině z násevokuje vzpomínky na dětství, jsousamozřejmě klasické jahody sešlehačkou.■ Pokud jahody nemůžete konzumovathned, určitě se vám vyplatí je zmrazit.Jen si předem rozmyslete, na co potombudete plody používat, a podle tohozvolte správný způsob zmrazení. Buď jetedy vložte do mrazničky celé, anebo jerozkrájejte na půlky či čtvrtky.Rozmixováním s cukrem si pak můžetevyrobit výbornou dřeň.■ Falls Sie Erdbeeren nicht sofortverkonsumieren können, lohnt es sich,diese einzufrieren. Überlegen sie jedochbereits vorher, wofür Sie die Früchtespäter verwenden wollen und wählensie danach die richtige Einfriertechnik.So können Sie die Erdbeeren entwederim Ganzen einfrieren oder diesehalbieren oder vierteln. Durch dasVermixen mit Zucker können Sie dannein ausgezeichnetes Püree herstellen.■ Erdbeeren sind selbstverständlich frischam gesündesten. Zu Hause angekommen,sollten sie so schnell wie möglichverarbeitet werden, da sie schnellverderben. Schmackhafte Erdbeerrezeptegibt es unzählige. Das einfachste, das beiden meisten von uns auch Erinnerungenan die Kindheit erwachen lässt, sindselbstverständlich die klassischenErdbeeren mit Schlagsahne.■ Před zmrazením jahody přebertea pečlivě omyjte. Pak rozložte jednotlivéplody na tác a tak je dejte do mrazáku.Teprve zmrzlé kuličky přesypte domikrotenových sáčků. Rozhodně senevyplatí pospíchat a nasypat čerstvéjahody rovnou do sáčků, protože se pakod sebe velmi těžko oddělují.■ Vor dem Einfrieren die Erdbeerenauslesen und gründlich waschen. Danndie einzelnen Früchte auf einenUntersetzer und so in denGefrierschrank legen. Erst diegefrorenen Kugeln in einen Beutelumfüllen. Es lohnt sich nicht, sich zubeeilen und die frischen Erdbeerendirekt in einen Beutel zu füllen, da siedann nur schlecht voneinander zutrennen sind.Foto: Královny ovoce zlákají snadkaždého svou sytou barvou, jedinečnouvůní a šťavnatostí.Bild: Die Königin der Früchte verlockt mitihrer kräftigen Farbe, Saftigkeit undihrem einzigartigen Duft wohl Jeden.beschwerden helfen. Sie sind auch reichhaltig an Mangan –einem Spurenelement, dass Nerven und Gehirn ernährt und dieLibido steigert. Hingegen sind sie arm an Zucker – wenn Sie alsodie Erdbeeren nicht einzuckern, müssen Sie keinerlei Bedenkenin Bezug auf Ihre Linie haben und können sich wirklich satt andiesen essen. Vergessen Sie jedoch eine Sache nicht – Erdbeerenkönnen mitunter allergische Reaktionen hervorrufen und dasvor allem bei kleinen Kindern. Und gerade deshalb solltendiesen oder auch Allergikern Erdbeeren in geeigneterer Formzubereitet werden – mit Milch oder Quark, da Milchproduktedas Risiko von allergischen Reaktionen reduzieren. ■Imperial LIFE 05


interviewMedicína21. stoletíproti stárnutíDie Medizin des21. Jahrhundertsgegen das AlternANTI-AGING JE MODERNÍ LÉKAŘSKÁ DISCIPLÍNA, KTEROU VYVINUL TÝM LÉKAŘŮ V USA ZHRUBA PŘED ŠESTNÁCTI ROKY. VEDLA JEPŘEDEVŠÍM SNAHA, ABY ČLOVĚK ŽIL PLNOHODNOTNÝ A ŠŤASTNÝ ŽIVOT V JAKÉMKOLI VĚKU, TEDY I VE STÁŘÍ. ROKU 2001 BYLOOTEVŘENO POSTGRADUÁLNÍ STUDIUM ANTI-AGING NA UNIVERZITĚ V CHARLEROI V BELGII, A TAK SI NAŠLO CESTU I DO EVROPY.ANTI-AGING IST EINE MODERNE MEDIZINISCHE DISZIPLIN, DIE EIN ÄRZTETEAM IN DEN USA VOR ETWA SECHZEHN JAHRENENTWICKELTE. GELEITET WURDEN SIE VOR ALLEM VON DER BEMÜHUNG, DEM MENSCHEN EIN VOLLWERTIGES UND GLÜCKLICHESLEBEN IN JEDEM ALTER, ALSO AUCH ZUM LEBENSABEND, ZU GEWÄHREN. IM JAHRE 2001 WURDE AN DER UNIVERSITÄT INCHARLEROI IN BELGIEN DAS POSTGRADUALSTUDIUM ANTI-AGING ERÖFFNET UND SO FAND ES AUCH DEN WEG NACH EUROPA.Tuto mladou lékařskou disciplínu vám přiblíží paní doktorkaMonika Golková, v současnosti jediná certifikovaná Anti-Agingspecialistka v České republice a prezidentka Asociace medicínyproti stárnutí ČR. O této disciplíně říká: „Jejím cílem jedosáhnout co nejlepšího možného zdravotního stavu člověkaa zároveň zbrždění procesu stárnutí jeho organizmu. Tatomedicína omlazuje lidský organizmus zevnitř i navenek a zabýváse také drobnými nuancemi a problémy, které se v rámci klasickémedicíny vůbec neřeší.“Co Vás přivedlo k tomu zabývat se touto disciplínou?Vystudovala jsem klasickou medicínu, konkrétně oborneurologie. Anti-Aging mi otevřelo nový pohled na problémy,které klasická medicína často nevidí, a tudíž je ani neřeší. Velmimě zaujalo, že Anti-Aging propojuje výhody klasické západnímedicíny s uměním medicíny východní, a jeho přístup k člověkuje tak daleko citlivější než u klasické medicíny. A samozřejměveliký osobní motiv byla snaha pomáhat lidem, ale to je snadmotivace každého, kdo se rozhodne pro lékařskou profesi.Diese junge medizinische Disziplin bringt Ihnen Frau Dr.Monika Golková, die derzeitig einzige zertifizierte Anti-Aging-Spezialistin in Tschechien und Präsidentin der Assoziation derMedizin gegen das Altern der Tschechischen Republik näher.Über diese Disziplin sagt sie: Deren Ziel ist es, einenbestmöglichen Gesundheitszustand des Menschen zu erreichenund gleichzeitig den Alterungsprozess dessen Organismus zubremsen. Diese Medizin verjüngt den menschlichen Organismusvon innen und nach außen und befasst sich ebenso mit kleinenNuancen und Problemen, die im Rahmen der klassischenMedizin gar nicht gelöst werden.Was führte Sie dazu, sich mit dieser Disziplin zu befassen?Ich habe klassische Medizin studiert – konkret das FachNeurologie. Anti-Aging eröffnete mir eine neue Perspektive beiProblemen, die die klassische Medizin häufig nicht sieht unddamit auch nicht löst. Besonders gefallen hat mir, dass Anti-Agingdie Vorzüge der klassischen westlichen Medizin mit der Kunst deröstlichen Medizin verbindet, wodurch auch deren Einstellung06 Imperial LIFE


Foto: Se vzrůstající životní úrovní a kvalitní lékařskou péčí se lidé dožívají stále vyššího věku. Anti-Aging medicína svými metodami pomáhá lidem udržetstále stejnou kvalitu jejich života.Bild: Mit wachsendem Lebensniveau und spezialisierter medizinischer Betreuung erreichen die Menschen ein ständig höheres Lebensalter. Die Anti-Aging-Medizin hilft mit ihren Methoden den Menschen, eine ständig gleiche Lebensqualität zu erhalten.Když se klient rozhodne přijít za Vámi do ordinace, jaký jekonkrétní průběh první návštěvy?Na první pohled se nemusí lišit od běžné návštěvy lékaře. Otázkytypu, co vás trápí, vás samozřejmě čekají i u nás. Veliký rozdíl alespočívá v tom, co následuje. Běžný lékař vám napříkladpředepíše nějaké prášky proti bolesti a pošle na rehabilitaci, kdyžvás bolí záda. To je samozřejmě zcela v pořádku. Ale z hlediskaAnti-Aging je to polovičaté řešení. Váš lékař vás chce totižpředevším zbavit symptomů, tedy v tomto případě bolesti činedostatečné pohyblivosti zad, což je z jeho hlediska legitimní.Vaše bolest má ale své příčiny jinde – v celém vašem životnímstylu, a ten si zpravidla zachováte i po odeznění nepříjemnýchsymptomů.Co si pod tím konkrétně představit? Jak Anti-Aging léčí?To je velmi individuální. Rejstřík léčebných prostředků je velmiširoký a především u každého člověka komplexní. To znamená,že vám můžeme doporučit např. modifikaci vašeho jídelníčkunebo dietu a zároveň určité pohybové aktivity, sport, cvičení.V našem programu máme zjišťování vaší tzv. potravinovéintolerance: zjistíme, které látky jsou pro vás v přijímané potravěškodlivé a které byste měl naopak konzumovat více.Vedle toho předepisujeme nejrůznější rostlinné výtažky a doplňkystravy či vitaminy a také přirozené hormonální látky. Ty jsouzaložené na principu bioidentity, tj. totožnosti látek, kteréobsahuje naše tělo, a těch, které jsou obsaženy v použitých lécích.Zásadně ale předepisované léky neobsahují umělé chemickédoplňky. Provádíme také například tzv. BIO-Aging, měřeníbiologického věku orgánů. Ten totiž bývá často jiný než váš reálnývěk. Nebo také zjištění Skin vitality, tj. „životnosti“ vaší pleti.zum Menschen weit einfühlsamer ist als bei der klassischenMedizin. Selbstverständlich war auch das Bestreben, Menschenzu helfen, ein großes persönliches Motiv, aber das ist ja dieMotivation eines Jeden, der sich für den Arztberuf entscheidet.Wenn sich ein Klient entscheidet, zu Ihnen in die Sprechstundezu kommen, wie konkret verläuft der erste Besuch?Auf den ersten Blick muss sich dieser nicht von einem üblichenBesuch beim Arzt unterscheiden. Fragen, wie „Was fehlt Ihnen“,erwarten Sie selbstverständlich auch bei uns. Ein großerUnterschied besteht jedoch darin, was darauf folgt. Der üblicheArzt verschreibt Ihnen zum Beispiel Schmerztabletten undschickt sie zur Rehabilitation, falls Sie Rückenschmerzen haben.Das ist selbstverständlich völlig in Ordnung. Aber aus der Anti-Aging-Sicht ist dies nur die halbe Lösung. Ihr Arzt will Sienämlich vor allem von den Symptomen befreien, in diesem Fallvon den Schmerzen oder der eingeschränkten Beweglichkeit desRückens, was aus seiner Sicht legitim ist. Ihre Schmerzen habenjedoch Ursachen an anderer Stelle – in Ihrem gesamtenLebensstil, und diesen behalten Sie in der Regel auch nachAbklingen der unangenehmen Symptome bei.Was ist darunter konkret zu verstehen? Wie kann Anti-Agingheilen?Das ist sehr individuell. Das Register der therapeutischen Mittelist sehr breit und vor allem bei jedem Menschen komplex. Dasheißt, dass wir Ihnen zum Beispiel eine Modifizierung IhresSpeiseplans oder eine Diät und gleichzeitig bestimmteBewegungsaktivitäten, Sport und Gymnastik empfehlen. Inunserem Programm haben wir z.B. die Feststellung Ihrer sog.Nahrungsmittelintoleranz – wir stellen fest, welche Stoffe in derImperial LIFE <strong>07</strong>


interviewVíte že…… PODLE NĚKTERÝCH PRŮZKUMŮ JE LIDSKÝ ORGANIZMUSNAPROGRAMOVÁN NA VĚK AŽ KOLEM 120 LET, VĚTŠINA LIDÍ VŠAKUMÍRÁ PŘEDČASNĚ NA NÁSLEDKY NEMOCÍ.Wussten Sie, dass…… LAUT VERSCHIEDENEN FORSCHUNGSARBEITEN NACH DERMENSCHLICHE ORGANISMUS AUF EIN ALTER BIS CA. 120 JAHREPROGRAMMIERT IST, DIE MEHRZAHL DER MENSCHEN JEDOCHVORZEITIG AN DEN FOLGEN VON KRANKHEITEN STIRBT.Znamená to, že každému jednotlivci ,,sedí“ něco jiného?Pracujete s člověkem jako s individualitou, nebo dáváte všemuniverzální doporučení?Už jsem to možná naznačila: na rozdíl od klasické medicíny seAnti-Aging snaží zaujímat co nejindividuálnější přístup kekaždému klientovi. Klient není jen statistický „objekt“ péče, aleaktivně se na ní podílí. Pohled Anti-Aging na člověka a jehozdravotní komplikace je komplexní. Vychází z myšlenky, že všev lidském životě souvisí se vším.Někomu by mohlo připadat, že Anti-Aging medicína je určenapředevším pro starší generaci?To v žádném případě. Medicína proti stárnutí je pro všechnyvěkové kategorie. Péče o zdraví je důležitá od útlého věku, kdymůžeme pozitivně ovlivnit životní styl člověka. Je to tedyzáležitost nejen seniorů, ale vlastně prevence na celý život.Jaký je tedy rozdíl mezi zdravým životním stylem a Anti-Aging?Anti-Aging je především cílená diagnostika a cílená prevenceproti stárnutí organizmu. Používáme osvědčené diagnostickémetody klasické medicíny, jako biochemické a hematologickévyšetření, analýzu DNA, testování potravinových intolerancí,alergií na nejrůznější těžké kovy, provádíme analýzu tkání a řadudalších. Podle toho doporučujeme, co pro vás bude nejlepší,aktěmto doporučením patří přirozeně také prvky, které jsousoučástí zdravého životního stylu.Mezi čtenáři našeho magazínu je řada lázeňských hostů. Můžemese těšit, že si Anti-Aging najde cestu i do lázní?V současné době máme prostřednictvím paní doktorky MarieRebjonkové vyjednanou spolupráci s lázeňskými hotelyaufgenommenen Nahrung schädlich für Sie sind und welche Sieim Gegenteil in größeren Mengen konsumieren sollten.Daneben verordnen wir verschiedene Pflanzenextrakte undNahrungsergänzungsmittel, Vitamine oder auch natürlicheHormonstoffe. Diese basieren auf dem Prinzip der Bioidentität,d.h. in der Identität von Stoffen, die unser Körper enthält unddenjenigen, die in den benutzten Medikamenten enthalten sind.Prinzipiell enthalten jedoch die verordneten Medikamente keinekünstlichen chemischen Ergänzungsstoffe. Außerdem führen wirzum Beispiel das sog. BIO-Aging durch, die Messung desbiologischen Alters der Organe. Diese ist nämlich häufig andersals Ihr reelles Alter. Oder wir stellen die Skin-Vitalität, d.h. die„Lebenszeit“ Ihrer Haut, fest.Bedeutet dies, dass jedem Einzelnen etwas anderes „passt“?Arbeiten Sie mit dem Menschen wie mit einer Individualität,oder geben Sie allen universelle Empfehlungen?Ich habe es vielleicht schon angedeutet: Im Unterschied zurklassischen Medizin versucht Anti-Aging, auf jeden Klienten soindividuell wir nur möglich einzugehen. Der Klient ist nicht nurein statistisches „Objekt“ der Therapie, sondern nimmt aktiv daranteil. Anti-Aging sieht den Menschen und dessen gesundheitlicheKomplikationen komplex. Es basiert auf der Einstellung, dass allesim menschlichen Körper mit allem zusammenhängt.Mancher könnte meinen, dass Anti-Aging-Medizin vor allem fürdie ältere Generation bestimmt ist?Das auf keinen Fall. Medizin gegen das Altern ist für alleAlterskategorien bestimmt. Die gesundheitliche Fürsorge istwichtig ab dem frühen Kindesalter, wo wir den Lebensstil desMenschen positiv beeinflussen können. Es ist also nicht nur eine08 Imperial LIFE


Foto: V únoru 20<strong>07</strong> byly otevřenynové prostory první certifikovanéAnti-Aging kliniky A2C MUDr.Moniky Golkové v Praze naMalém náměstí 13.Bild: Im Februar 20<strong>07</strong> wurdendie neuen Räumlichkeiten derersten zertifizierten Anti-Aging-Klinik A2C von MUDr. MonikaGolková in Prag, Malé náměstí13, eröffnet.■ V souvislosti se vzrůstající životní úrovní a stále dokonalejší lékařskou péčí nastal nový jev: stárnutí populacea vzrůstající počet lidí ve starším věku, kteří potřebují větší lékařskou péči.■ Im Zusammenhang mit dem wachsenden Lebensniveau und der ständig besseren medizinischen Betreuungist eine neue Erscheinung zu sehen: die Alterung der Population und eine steigende Anzahl von Menschen imhöheren Alter, die einer größeren medizinischen Betreuung bedürfen.■ Anti-Aging pozitivně ovlivňuje kvalitu individuálního lidského života a má i společenský dopad: čím méně lidíje závislých na lékařské péči, tím menší je i finanční zátěž pro celou společnost.■ Anti-Aging beeinflusst positiv die Qualität des individuellen menschlichen Lebens und hat auchgesellschaftliche Folgen: Je weniger Menschen abhängig sind von ärztlicher Betreuung, desto geringer istauch die finanzielle Belastung für die gesamte Gesellschaft.společnosti Imperial Karlovy Vary. Anti-Aging zde budeposkytován v rámci nadstandardních služeb. Bude to výhodnépro všechny strany; pro nás to bude velmi užitečná zkouškaa praxe.Zde se nabízí otázka, jak je to s Anti-Aging a jeho cenou. Hradího alespoň částečně zdravotní pojišťovny?Bohužel ne. Jeden z důvodů je nepochybně ten, že Anti-Aging jeještě příliš mladá disciplína, a to nejen v Čechách. Uvážíme-li ale,kolik peněz lidé často investují do nejrůznějších exoticky nebovědecky se tvářících „terapií“, kterých je dnes všude nepřehlednémnožství, investice do Anti-Aging se jistě vyplatí. ■Sache der Senioren, sondern eine Vorbeugung für das gesamteLeben.Welcher Unterschied besteht also zwischen gesundem Lebensstilund Anti-Aging?Anti-Aging ist vor allem gezielte Diagnostik sowie gezieltePrävenz gegen das Altern des Organismus. Wir benutzenbewährte diagnostische Methoden der klassischen Medizin, wiebiochemische und hämatologische Untersuchungen, DNA-Analysen, Testen von Nahrungsmittelintoleranzen, Allergien aufverschiedenste Schwermetalle, wir führen Gewebsanalysen undzahlreiche andere Untersuchungsmethoden durch. Danachempfehlen wir, was für Sie das Beste ist, und zu diesenEmpfehlungen gehören natürlich auch Elemente, dieBestandteil eines gesunden Lebensstils sind.Zu den Lesern unseres Magazins gehören auch viele Kurgäste.Können wir uns darauf freuen, dass Anti-Aging auch den Weg inden Kurort findet?Gegenwärtig haben wir mit Frau Dr. Marie Rebjonková eineZusammenarbeit mit den Kurhotels der Gesellschaft ImperialKarlovy Vary vereinbart. Anti-Aging wird hier im Rahmenstandardübergreifender Dienstleistungen gewährt. Dies ist vonVorteil für alle Seiten; für uns wird es eine sehr nützliche Probeund Praxis sein.Hier bietet sich die Frage an, wie ist das mit Anti-Aging undseinem Preis. Übernehmen die Krankenkassen wenigstens einenTeil der Kosten?Leider nicht. Einer der Gründe ist sicherlich der, dass Anti-Aging eine noch zu junge Disziplin ist und das nicht nur inTschechien. Wenn wir jedoch überlegen, wie viel Geld dieMenschen häufig in verschiedenste exotisch oderwissenschaftlich aussehende „Therapien“ investieren, die esheute überall in Hülle und Fülle gibt, ist die Investition in Anti-Aging sicher eine, die sich lohnt. ■Imperial LIFE 09


viewWalesCESTA NAKONEC SVĚTAREISE ANSENDE DER WELT10 Imperial LIFE


Nahoře: Ponurá opevnění waleských hradů připomínají dobu temného středověku. Na obrázku hrad Conwy v severním Walesu, který nechal v letech 1283až 1289 vystavět anglický král Edward I.Oben: Die tristen Festungen der walisischen Burgen erinnern an die Zeit des düsteren Mittelalters. Auf dem Bild die Burg Conwy in Nordwales, die in denJahren 1283 bis 1289 der englische König Edward I. errichten ließ.MÁ SE TO S WALESEM PODIVNĚ. TÉMĚŘ KAŽDÝ TU ZEMI ZNÁ A VÍ, ŽE TVOŘÍ SOUČÁST VELKÉ BRITÁNIE,ALE KDYŽ SE HO PTÁTE DÁL, CO KONKRÉTNÍHO SI POD JMÉNEM WALES PŘEDSTAVÍ, OBYČEJNĚ SE ZARAZÍA ŘEKNE: „NIC MOC.“ SCHVÁLNĚ, UPŘÍMNĚ ŘEKNĚTE, CO SE VYBAVÍ VÁM!MIT WALES IST ES DOCH MERKWÜRDIG. FAST JEDER KENNT DIESES LAND UND WEIß, DASS ESBESTANDTEIL VON GROßBRITANNIEN IST. FRAGT MAN JEDOCH WEITER, WAS SICH JEMAND KONKRETUNTER DEM NAMEN WALES VORSTELLT, WIRD DERJENIGE IN DER REGEL VERLEGEN UND ANTWORTET:„NICHTS BESONDERES.“ HAND AUF’S HERZ UND EINMAL GANZ EHRLICH – WAS FÄLLT IHNEN DAZU EIN?!Wales nerodí úžasné víno jako třeba Burgundsko, ani se nepyšnívelehorami jako Tyroly. Přesto tahle hornatá a odedávna spíšechudá krajina s překrásnou přírodou rozhodně stojí za návštěvu.Wales leží na východní hranici Anglie a má rozlohu jen o trochumenší než, řekněme, taková Sicílie. Na veselých mapách, kdejsou britské ostrovy znázorněny jako sedící žena, bývá Walesnamalován jako její vystupující pupek. Podobně nelichotivémínění vládne v Anglii i o samotných Velšanech – Angličané jevesměs pokládají za nekulturní vesničany, kteří tráví všechen časmezi ovcemi. Nutno říci, že Velšané jim přezíravost oplácejízavilou nenávistí, která pramení z takřka pětisetleté přímé správyLondýna (omezenou autonomii má Wales až od roku 1999).Pravdou je, že Velšané jsou vůči cizincům poměrně dostuzavření, ale když už se vám podaří s někým blíže seznámit,zjistíte, že jde obyčejně o neobyčejně milého člověka.Wales ist nicht das Land hervorragender Weine wie zum BeispielBulgarien und besitzt auch kein stolzes Hochgebirge wie Tirol.Trotzdem ist diese gebirgige und von jeher eher armeLandschaft einen Besuch wert.Wales liegt an der östlichen Grenze von England und nimmteine Fläche ein, die nur um ein Geringeres kleiner ist als zumBeispiel Sizilien. Auf lustigen Landkarten, welche die britischenInseln als eine sitzende Dame darstellen, wird Wales als derenhervorstehender Bauchnabel gemalt. Eine ähnlichschmeichellose Meinung herrscht in England über dieeigentlichen Waliser – die Engländer erachten sie alsunkultivierte Bewohner vom Lande, die all ihre Zeit mit ihrenSchafen verbringen. Es ist hinzuzufügen, dass ihnen die Waliserdiese Geringschätzigkeit zurückgeben mit verbissenem Hass, diewohl auf die fast fünfhundertjährige Direktverwaltung LondonsImperial LIFE 11


viewFoto: Ruiny pevností a pevnůstek jsou mlčenlivými svědky dlouhé a pohnuté historie Walesu – potkáte je téměř na každém kroku.Bild: Die Ruinen der Festungen und Kastelle sind schweigende Zeugen der langen und bewegten Geschichte von Wales – treffen können Sie diese auf fastjedem Schritt.Jazyk nebo jazykolam?Když přijíždíte do Walesu, nejprve přitáhnou vaši pozornostdvojjazyčné názvy měst, z nichž jeden obvykle vůbec nejdevyslovit (např. Cardiff – Caerdydd). Ten je napsán ve velštině.Velština – starobylý keltský jazyk, který je vůbec nejstaršímjazykem v Británii – živořila dlouho na pokraji vyhynutí. Teprveprobuzené národní cítění Velšanů ve dvacátém století vedlok renesanci zájmu o ni a dnes tímhle jazykem mluví asi čtvrtinavšech obyvatel. Od roku 1993, kdy ji britská vláda oficiálněuznala za druhý úřední jazyk vedle angličtiny, se všechny důležitéinformace sdělují zásadně dvojjazyčně – dokonce i hlášení nanádražích. Naštěstí se ale všude domluvíte také anglicky. Někdyovšem může návštěvníka velšský nápis pořádně vyvést z míry – tokdyž je vedlejší anglický vyrytý k nepřečtení. Marně pakpřemýšlíte, co může znamenat třeba výstražné upozornění vevlaku Ysgol. I’ w ddefnyddio mewn argyfwng, a nemáte-li radějirovnou vystoupit.Velština vytváří neuvěřitelné shluky hlásek. To ale není nic protitomu, jaké dokáže tvořit slovní složeniny. Světoznámé se stalypředevším ty ve jménech velšských vesniček – cizinci by se radějineměli vůbec pokoušet je vyslovit, tedy pokud si nechtějí zlomitjazyk. Najdete tu sídlo s nejdelším názvem na světě (alespoňpodle Guinessovy knihy rekordů), který zní:Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch,což v překladu znamená přibližně: „Kostel svaté Marie v rokliněbílých lísek poblíž prudkého víru a kostela svatého Tysiliazurückzuführen ist (eine eingeschränkte Autonomie besitztWales erst seit 1999). Es ist wahr, dass die Waliser gegenüberAusländern verhältnismäßig stark verschlossen sind, aber wennes Ihnen gelingt, einen näher kennenzulernen, werden Siefeststellen, dass es sich in der Regel um einen ungewöhnlichnetten Menschen handelt.Sprache oder Zungenbrecher?Wenn Sie nach Wales kommen, werden Sie sich zunächst überdie zweisprachigen Städtenamen wundern, von denen einer inder Regel überhaupt nicht aussprechbar ist (z.B. Cardiff –Caerdydd). Dieser ist in Walisisch geschrieben. Die walisischeSprache – eine altertümliche keltische und die überhaupt ältesteSprache in Britannien – war lange vom Aussterben bedroht. Erstdas erwachte Nationalgefühl der Waliser im zwanzigstenJahrhundert führte zu einer Renaissance des Interesses an dieserSprache. Heute spricht zirka ein Viertel aller Einwohnerwalisisch. Seit 1993, als Walisisch neben Englisch offiziell von derbritischen Regierung als zweite Amtssprache anerkannt wurde,werden sämtliche wichtige Informationen prinzipiellzweisprachig mitgeteilt – sogar die Meldungen auf denBahnhöfen. Zum Glück machen Sie sich aber auch in Englischverständlich. Manchmal kann aber eine walisische Aufschrift denBesucher schon aus der Ruhe bringen – nämlich dann, wenn dienebenan geschriebene englische zerkratzt und unleserlich ist.Dann zerbrechen Sie sich den Kopf darüber, was z.B. derwarnende Hinweis im Zug: Ysgol. I’ w ddefnyddio mewn12 Imperial LIFE


Foto: Cardiff Bay – z místa zločinu, alkoholizmu a pouliční prostituce se stalo kvetoucí moderní centrum hlavního města Walesu.Oben: Cardiff Bay – aus einem Ort voller Kriminalität, Alkoholismus und Straßenprostitution wurde das moderne, blühende Zentrum der Hauptstadt Wales.z červené jeskyně“. Taky byste si přáli mít v téhle vesnici trvalébydliště?Ze zapadákova velkoměstemNaši cestu začněme v Cardiffu, hlavním městě Walesu. Ještě předtakovými deseti, patnácti lety byl Cardiff špinavé a ošklivéprovinční průmyslové město. Potom, co se zhroutil celýindustriální komplex jižního Walesu, patřil také mezi nejchudšíměsta v celé Británii. Během posledních několika let ale zažívánebývalý hospodářský rozkvět, staví se tu snad pořád a na místěněkdejších oprýskaných nebo polorozpadlých budov rostou jakohouby po dešti moderní výškové budovy.Nejvýraznějším příkladem takové proměny je bezpochyby čtvrťCardiff Bay. Z bývalého přístavu, který míval pověst opravdunebezpečného místa, kde kvete zločin, násilí, alkoholizmusa prostituce, se stala nejživější a nejmódnější část města. Tosamozřejmě neznamená, že bída a násilí zmizely, jen se posunulyo několik kilometrů dál na západ, do čtvrti za řeku Taff – ta mádnes asi tak stejnou pověst jako dřív přístav… NávštěvníkůmZálivu to ale vůbec vrásky nedělá. V luxusních restauracích,barech, buticích, obchodech a zábavních centrech utrácejí svépeníze doslova zběsile.Šišatý míč a vytlučené zubyJedním ze symbolů nového Cardiffu je národní stadion,Millenium Stadium, technický zázrak s vysunovací střechou,otevřený v roce 1999. Přestože celá stavba, šikovněargyfwng bedeuten kann und überlegen, ob Sie nicht liebersofort aussteigen sollten.Die walisische Sprache bildet unglaubliche Bündel von Lauten.Das ist jedoch nichts gegen das, welche Wortverbindungen siebilden kann. Weltberühmt wurden vor allem die Namen einigerwalisischer Dörfer – Ausländer sollten diese lieber gar nichtversuchen auszusprechen, es sei denn, sie wollten sich die Zungebrechen. Sie finden hier einen Sitz mit dem längsten Namen derWelt (zumindest dem Guiness-Buch der Rekorde nach). Dieserlautet:Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch,was in der Übersetzung in etwa bedeutet: „Kirche der heiligenMaria in der Klamm weißer Haselsträucher unweit des starkenStrudels und der Kirche des heiligen Tysilio aus der rotenHöhle“. Gehören Sie auch zu denjenigen, die in diesem Dorfgerne ihren ständigen Wohnsitz haben würden?Aus einem Nest eine GroßstadtWir beginnen unsere Reise in Cardiff, der Hauptstadt von Wales.Noch vor etwa zehn bis fünfzehn Jahren war Cardiff eineschmutzige und hässliche Industrie-Provinzstadt. Nachdem dergesamte Industriekomplex von Südwales zusammenbrach,gehörte es auch zu den ärmsten Städten in ganz Britannien.Innerhalb weniger Jahre erlebte die Stadt jedoch einenungewöhnlichen wirtschaftlichen Aufschwung – gebaut wird hierwohl ständig und anstelle der ehemaligen verkommenen undhalbverfallenen Gebäude wachsen moderne Hochhäuser wieImperial LIFE 13


viewZleva shora po směru hodinových ručiček: Charakteristická malebná hospoda na waleském venkově; Jeden z mostů propojující Anglii a jižní Wales – TheNew Severn Bridge; Wales Millenium Centre v Cardiff Bay, moderní srdce dramatického umění; Rugby je národním sportem.Von links oben in Uhrzeigerrichtung: Eine charakteristische malerische Kneipe auf dem walisischen Lande; Eine der Brücken, die England und Südwalesverbinden – The New Severn Bridge; Das Wales Millenium Centre in Cardiff Bay – das moderne Herz der dramatischen Kunst; Rugby ist Volkssport.zakomponovaná do středu města, nepůsobí gigantickýmdojmem, pojme bezmála 75 000 diváků. I proto se zde v doběpřestavby národního stadionu ve Wembley konala všechnadůležitá celostátní sportovní utkání – jako třeba finále nejstaršífotbalové soutěže světa, anglického FA Cup. To se pak celýCardiff rozdělil kordonem policistů na dvě hermeticky oddělenépoloviny, aby se pomalovaní, a dávno před výkopem zápasubeznadějně opilí, angličtí rowdies navzájem nezmasakrovali.Millenium Stadium je ale především svatostánek rugby,národního sportu Velšanů. Žádný jiný sport nevyvolává takovévášně a vzrušení jako právě hra se šišatým nesmyslem, který se,alespoň pro laika, odráží vždycky naprosto nepředvídatelně.Každá sebemenší vesnice má své hřiště se dvěma páry vysokovztyčených tyčí. A nutno říci, že Velšané jsou ve svém sportuzatraceně dobří. Patří do klubu vyvolených národů, kterékaždoročně bojují o nejslavnější rugbyovou trofej na světě –Pohár šesti národů (Wales zvítězil naposledy v roce 2005).Vrcholem každé sezony je samozřejmě zápas s úhlavníminepřáteli, Angličany. Rugbyoví hráči jsou ve Walesu nesmírněpopulární a často se uplatňují i v reklamě – tak zatímco kdekolijinde na světě se z billboardů prsí platinové blondýnky nebočokoládové krasavice, ve Walesu se na člověka zubí trojicechlapíků, kterou by se bál potkat i za bílého dne. Zdobí je totižcharakteristické rugbyové šrámy – zjizvené tváře, sešívaná obočía zvyrážené zuby.Město se bavíAni obyčejní Velšané nejsou žádné slečinky, rádi se perou (jakoPilze nach dem Regen.Das wohl markanteste Beispiel einer solchen Verwandlung istzweifelsohne das Stadtviertel Cardiff Bay. Aus dem ehemaligenHafen, der den Ruf eines wirklich gefährlichen Ortes hatte, andem Kriminalität, Gewalt, Alkoholismus und Prostitutionblühten, wurde eines der lebhaftesten und modernstenStadtviertel. Das bedeutet selbstverständlich nicht, dass Armutund Gewalt verschwunden sind – diese haben sich nur um einigeKilometer westwärts verschoben, in das Viertel über den FlussTaff – dieses hat heute fast den gleichen Ruf wie einst derHafen… Den Besuchern der Bucht bereitet dies jedoch keineSorgen. In luxuriösen Restaurants, Bars, Boutiquen undVergnügungszentren geben sie ihr Geld im wahrsten Sinne desWortes tobsüchtig aus.Ein eiförmiger Ball und ausgeschlagene ZähneEines der Symbole des neuen Cardiff ist das Nationalstadion –das Millenium-Stadion – ein technisches Wunder mitSchiebedach, das 1999 eröffnet wurde. Wenngleich auch dergesamte Bau, der geschickt in die Stadtmitte hineinkomponiertwurde, keinen gigantischen Eindruck erweckt, nimmt es knapp75 000 Zuschauer auf. Auch deshalb fanden hier während desUmbaus des Nationalstadions in Wembley sämtliche wichtigengesamtstaatlichen Sportveranstaltungen statt, wie z.B. das Finaledes ältesten Fußballwettbewerbs der Welt, des englischen FACups. Da wurde ganz Cardiff durch Polizistenkordone in zweihermetisch abgetrennte Hälften geteilt, damit sich die bemaltenund schon einige Zeit vor Spielanpfiff hoffnungslos betrunkenen14 Imperial LIFE


Foto: Mistrovský kus válečné architektury, pohádkový Caerphilly. Jeden z největších středověkých hradů západní Evropy se rozkládá na bezmála 1,2hektarech.Bild: Ein Meisterstück der Kriegsarchitektur, das märchenhafte Caerphilly. Eine der größten mittelalterlichen Burgen Westeuropas breitet sich auf einerFläche von knapp 1,2 Hektar aus.ostatně všichni Britové) a neméně rádi opíjejí (opět jako všichniBritové). Z nevázaného (často až likvidačního) pití o víkendechsi udělali doslova životní styl. Nevšedním zážitkem je pakprocházka po třídách High Street a St. Mary Street běhempáteční nebo sobotní noci. Pohled, který se tu člověku naskytne,Středoevropan hned tak neuvidí. Ulicemi proudí stovky nadobroopilých lidí, v nepředstavitelných hromadách odpadků sepovalují někteří obzvlášť zpití mladíci, tu a tam se odehrávápěstní souboj a opodál někdo zvrací. Mezi tím vším pobíhajípolonahé silně zmalované ženy a dívky, které co do spotřebyalkoholu nezůstávají mužům nic dlužné. Celá scéna připomínásvým zmatkem a hlukem nejspíš nějakou právě rozháněnoupouliční demonstraci. Ráno už ale po hýření včerejší noci nejsouna ulicích ani památky, úklidové čety důkladně vyčistily celéměsto, které může začít znovu žít svým obvyklým, mírněuspěchaným rytmem života.Údolí smrtiWales ale není rozhodně jen Cardiff, dokonce se dá říct, žeskutečný Wales začíná až za hranicemi tohoto poměrněkosmopolitního hlavního města. Vydejme se z něj nejprve nasever, po železnici, kterou vybudovali zdejší fabrikanti jižv polovině 19. století, aby se snáze dostali k nerostnémubohatství, do hornaté oblasti zvané The Valleys. Tato úzká údolízaklíněná mezi pásy horských hřebenů byla ve své doběnejbohatšími ložisky černého uhlí na světě (slavná Rhondda)a hornictví a další průmysl poznamenaly tenhle kraj asi užnavždy. Podél celé trati se rozkládají typické dělnické vesničkya městečka s jednopatrovými řadovými domky (průmyslníci jeenglischen Rowdies nicht gegenseitig massakrieren.Das Millenium-Stadion ist aber vor allem eine Hochburg desRugbys, des Volkssports der Waliser. Kein anderer Sport ruft einederartige Leidenschaft und Emotion hervor wie das Spiel mitdem eiförmigen Unsinn, der – zumindest für den Laien – stetsvöllig unvorhersehbar abprallt. Jedes, selbst das kleinste, Dorfhat hier einen Sportplatz mit zwei Paar hoch aufgerichteterPfosten. Und es ist zu erwähnen, dass die Waliser in ihrem Sportverflixt gut sind. Sie gehören zum Klub auserwählter Völker, diejedes Jahr um die berühmteste Rugby-Trophäe der Weltkämpfen – den Pokal der sechs Völker (Wales gewann zuletzt imJahre 2005). Der Höhepunkt jeder Saison ist selbstverständlichdas Spiel mit den Erzfeinden aus England. Die Rugby-Spielersind in Wales außerordentlich populär und auch häufig inWerbespots zu sehen. Brüsten sich auf Billboards überall andersauf der Welt platinfarbene Blondinen oder schokoladenbrauneSchönheiten, so ist es in Wales ein die Menschen anlachendesMännertrio, vor dem man sich selbst am helllichten Tagfürchten könnte. Es sind drei Männer mit charakteristischenRugby-Kratzern, vernarbten Gesichtern, genähten Augenbrauenund ausgeschlagenen Zähnen.Eine Stadt vergnügt sichSelbst die normalen Waliser sind keine Angsthasen, Prügeleienmögen sie (wie im Übrigen alle Briten) und nicht weniger gernebetrinken sie sich (wieder wie alle Briten). Aus einerungebundenen (häufig liquidierenden) Trinkerei an denWochenenden wurde im wahrsten Sinne des Wortes einImperial LIFE 15


view16 Imperial LIFE


stavěli stejné, aby si jejich zaměstnanci vzájemně nezáviděli) poobou stranách nekonečně dlouhých ulic. Nad nimi se zvedajímírně porostlé pahorky z navezené hlušiny.Když na konci 80. let londýnská vláda postupně zavírala uhelnédoly a ocelárny, otřásal se zdejší kraj mohutnými a bouřlivýmistávkami. Po uzavření posledního z nich se propadl do zoufalství.Nezaměstnanost se v té době vyšplhala na 90 procent a novinářipřezvali celou oblast na „údolí smrti“. Dodnes se z tohoto šokuzcela nevzpamatovala. Když jsme se jeli do údolí podívat, ptal senás průvodčí nechápavě, proč tam jedeme. Zaváhali jsmeazeptali se ho, co je tam zajímavého k vidění. Na okamžik sezamyslel a odpověděl: „Vůbec nic.“ Není to tak docela pravda,i úpadek může mít svou působivost. Zašlou slávu tady potkáte nakaždém kroku – třeba v někdejším hornickém centru (a tehdynejvětším městu Walesu) Merthyru Tydfilu. Zdejší honosnábudova radnice z konce předminulého století má okna zatlučenádřevěnými deskami a ze střechy sousedního, kdysi zřejměpřepychového, hotelu bujně raší vzrostlé stromy.Obyvatelé těchto městeček si ale své frustrace řeší po svém –zvýšenou reprodukcí. Podle některých statistik je porodnostv těchto oblastech Walesu nejvyšší v celé Evropě (údajně vyšší nežv Rumunsku) a kdekoliv vás na první pohled upoutají spoustysedmnácti či osmnáctiletých dívek tlačících kočárky. Zlí jazykovéovšem tvrdí, že tuhle populační explozi způsobily nejenbeznadějné vyhlídky mladých lidí, ale i štědré rodičovsképříspěvky britské vlády.Lebensstil. Ein nichtalltägliches Erlebnis ist dann einSpaziergang entlang der High Street und St. Mary Street in derNacht zum Samstag oder Sonntag. Den Anblick, der sich demMenschen hier offenbart, wird ein Mitteleuropäer nicht gleichwieder finden. Durch die Straßen strömen Hunderte von vollbetrunkenen Menschen, in unvorstellbaren Abfallhalden wälzensich einige besonders betrunkene Jugendliche, hier und dortfindet ein Kampf mit den Fäusten statt und ein Stück weitererbricht sich gerade jemand. Dazwischen laufen halbnackte starkgeschminkte Frauen und Mädchen, die, was denAlkoholverbrauch angeht, den Männern keinesfalls nachstehen.Die ganze Szenerie erinnert mit ihrem Durcheinander undKrawall eher an irgendeine, gerade auseinandergetriebeneStraßendemonstration. Am Morgen danach sind von der Orgieder Vornacht auf den Straßen jedoch keinerlei Spuren mehr zusehen, da die Aufräumfirmen bereits die gesamte Stadt wiedergründlich gereinigt haben. Die Stadt kann nun erneutbeginnen, ihren normalen, leicht hektischen Lebensrhythmus zuleben.Das Tal des TodesWales ist jedoch keinesfalls nur Cardiff. Man könnte sogarbehaupten, dass das richtige Wales erst hinter den Grenzendieser verhältnismäßig kosmopolitischen Stadt beginnt. Begebenwir uns zunächst in Richtung Norden auf denEisenbahnschienen entlang, die die hiesigen Fabrikanten bereitsMitte 19. Jahrhunderts erbauten, um leichter an denMineralienreichtum zu gelangen – in die Bergregion, die TheValleys genannt wird. Dieses enge, zwischen BergkämmenImperial LIFE 17


viewZleva shora po směru hodinových ručiček: Typické hornické městečko Rhondda s řadovými dělnickými domky; Velšský bard Dylan Thomas; Poslednívytěžený vagón černého uhlí…Von links oben in Uhrzeigerrichtung: Das typische Bergarbeiterstädtchen Rhondda mit seinen Arbeiterreihenhäusern; Der walisische Barde Dylan Thomas;Der letzte geförderte Steinkohlenwagon …Komfortní zříceninyJen o jedno údolí vedle, v Rhymney Valley, nahlédneme dodocela jiné historie. Leží tu totiž pozůstatky jednohoz nejkrásnějších hradů celé Británie. Wales je doslova posetýtakovými pevnostmi a pevnůstkami (nebo alespoň jejichruinami), které měly za úkol chránit anglické království protipřípadným útočníkům ze západního pobřeží. Nejkrásnější zevšech je ale jistě hrad Caerphilly s vodním příkopem, padacímmostem a věží ještě šikmější, než je ta v Pise. Návštěvníkazvyklého na namáhavé výstupy do strmých kopců nepochybnězarazí, že hrad Caerphilly se rozkládá v otevřené krajině, doslovauprostřed městečka. Jen několik metrů za vnějšími hradbamijezdí kolony aut a začíná promenáda plná obchodů – přechod zestředověku do současnosti nemůže být bezprostřednější.S nějakou historickou původností si tu nikdo dvakrát nedělalhlavu. Některé z rozvalin (jako třeba nedaleký Castell Coch) siv minulosti často z romantického vrtochu kupovali milionáři,kteří je pak ovšem dostavěli a přestavěli podle svých současnýchpotřeb. Může se vám proto snadno stát, že z gotického cimbuřívstoupíte rovnou – do luxusní koupelny.Nejslavnější rodák WalesuVraťme se ale zpět k moři a přesuňme se podél pobřeží asipadesát kilometrů západně od Cardiffu, do druhého největšíhoměsta Walesu – Swansea. Mezi obyvateli Cardiffu a Swanseanepanují právě přátelské vztahy. Kdysi se obě města ucházelao roli centra země a od té doby mezi nimi vládne nesmiřitelnárivalita, živená navíc zcela odlišným vývojem. Oprotiprosperujícímu Cardiffu zůstává Swansea chudým, nevlídným,eingekeilte Tal besaß seinerzeit die reichstenSteinkohlelagerstätten weltweit (die berühmte Rhondda);Bergbau und weitere Industriezweige kennzeichneten diesesGebiet wohl für immer. Entlang der gesamten Bahnliniebefinden sich typische Arbeitersiedlungen und -städtchen miteinstöckigen Reihenhäusern (die Industriellen bauten diese imgleichen Stil, um unter den Arbeitern keinen Neid aufkommenzu lassen) auf beiden Seiten der endlos langen Straßen. Überdiesen erheben sich leicht bewachsene Anhöhen ausaufgeschüttetem Geröll.Als Ende der achtziger Jahre die Londoner Regierung sukzessivdie Kohlegruben und Stahlwerke schließen ließ, wurde dashiesige Gebiet von mächtigen und stürmischen Streikserschüttert. Nach Schließung der letzten Grube verfiel man hierin Verzweiflung. Die Arbeitslosigkeit erhöhte sich in dieser Zeitauf 90 Prozent und die Journalisten benannten dieses Gebiet in„Tal des Todes“ um. Bis heute konnte es sich nicht ganz von demSchock erholen. Als wir in das Tal fuhren, um uns umzuschauen,fragte uns der Reiseleiter unbegreiflich, warum wir dorthinfahren. Wir zögerten eine Weile und fragten ihn dann, was esdort Interessantes zu sehen gäbe. Er dachte für einenAugenblick nach und antwortete dann: „Überhaupt nichts.“Dem ist jedoch nicht ganz so, auch ein Untergang kannWirkung haben. Verblichenen Ruhm treffen Sie hier auf jedemSchritt an – zum Beispiel in dem damaligenBergarbeiterzentrum (und der damals größten Stadt Wales)Merthyr Tydfil. Das hiesige prachtvolle Rathausgebäude aus derZeit Ende neunzehnten Jahrhunderts hat Fenster, die mit18 Imperial LIFE


Foto: Welšská krajina je protkána řadou čarokrásných údolí s půvabnými koryty řek. Na obrázku Craig Goch Dam, přehradní nádrž v Elan Valley, středníWales.Bild: Die walisische Landschaft ist von zahlreichen wunderschönen Tälern mit bezaubernden Flussbetten durchwebt. Auf dem Bild der Craig Goch Dam, einStausee in Elan Valley/Mittelwales.víceméně dělnickým městem. Místní obyvatelé vám alenamítnou, že Cardiff je příliš „poangličtěný“ a není skutečněvelšský. V tom mají pravdu, Swansea je určitě neotesanější,syrovější a zemitější než mnohdy komerční Cardiff a uslyšíte tadytaky mnohem víc velštiny.V souboji s Cardiffem má Swansea ještě jeden trumf – pocházíz něj totiž vůbec nejslavnější rodák celého Walesu, básník DylanThomas (1914–1953). Město je na něj náležitě pyšné a zřídilomu v jedné bývalé přístavní budově moc hezké muzeum. Sámbásník již tak jednoznačný vztah ke Swansea neměl a nazýval ho„to ohavné, milované město“. Pro mnohé je Dylan Thomasztělesněním pravého Velšana – silný piják srostlý se svým krajema přírodou stejně jako bývali v minulosti lidoví bardi. Také jehofyziognomie byla typicky velšská – podsaditá postava s kulatouhlavou na buldočí šíji a kudrnaté vlasy (ty se ale dnes nosívětšinou vyholené). Na každý pád dnes představuje DylanThomas největší lákadlo Swansea a každoročně se mu přijíždějípoklonit tisíce jeho obdivovatelů z celé světa.Konec světaJeště dále na západ od Swansea leží kraj Pembrokeshire s drsnoupřírodou a pobřežím šlehaným silnými vichry Atlantiku. Kdyžtady stojíte na hraně vysokého útesu příkře padajícího dorozbouřeného moře, máte pocit, že jste došli na konec světa a žeza nesmírnou vodní plochou už nemůže být docela nic.V naprostém objetí živlů a nespoutané přírody jsme pronikli dosamého srdce Walesu, kde naše cesta končí. ■Holzplatten zugenagelt sind und auf dem Dach desbenachbarten, einst offensichtlich luxuriösen Hotels treibenüppig gewachsene Bäume.Die Einwohner dieser Städtchen lösen ihre Frustration jedochauf eigene Art und Weise – durch erhöhte Reproduktion.Einigen Statistiken nach ist die Geburtenrate in diesen GebietenWales die größte ganz Europas (angeblich höher als inRumänien) und überall faszinieren Sie auf den ersten Blick dieunzähligen siebzehn- bis achtzehnjährigen Mädchen mit ihrenKinderwagen. Böse Zungen behaupten jedoch, dass diesePopulationsexplosion nicht nur durch die hoffnungslosenAussichten der jungen Menschen hervorgerufen wurde, sondernauch durch die großzügigen Familienzuschüsse der britischenRegierung.Komfortable RuinenNur ein Tal weiter, im Rhymney Valley, finden wir eine völligandere Geschichte. Hier nämlich liegen die Überreste einer derschönsten Burgen ganz Britanniens. Wales ist im wahrsten Sinnedes Wortes übersät von solchen Festungen (oder dem, was übriggeblieben ist), die die Aufgabe hatten, das englische Königreichvor eventuellen Angreifern von der Westküste zu schützen. Dieschönste aller Burgen ist sicherlich Caerphilly mit Wassergraben,Fallbrücke und Turm, der noch schiefer ist als der in Pisa. DenBesucher, der die schwierigen Aufstiege die steilen Hügel hinaufgewöhnt ist, überrascht, dass sich Burg Caerphilly in offenerLandschaft befindet – inmitten des kleinen Städtchens. Nurwenige Meter hinter den äußeren Burgmauern fahrenImperial LIFE 19


viewFoto: Na konci světa. Pobřežní útesy na západě Walesu omývají vody Irského moře a Atlantského oceánu.Bild: Am Ende der Welt. Die Strandriffe in Westwales umspülen das Wasser des Irischen Meeres sowie Atlantischen Ozeans.Autokolonnen und beginnt eine Promenade voller Geschäfte –der Übergang vom Mittelalter in die Gegenwart kann nichtunmittelbarer sein. Mit historischer Originalität hat sich hierkeiner den Kopf zerbrochen. Einige der verfallenen Gemäuer(wie z.B. die unweit gelegene Castell Coch) erwarben in derVergangenheit aus romantischer Laune heraus Millionäre, diediese dann nach ihren gegenwärtigen Vorstellungen undBedürfnissen umbauen ließen. Deshalb ist es durchaus möglich,dass Sie aus einer gotischen Zinne direkt in ein luxuriösesBadezimmer gelangen.Das berühmteste Landeskind von WalesKehren wir doch zurück ans Meer und setzen unsere Reise fortentlang des Strandes. Etwa fünfzig Kilometer westlich vonCardiff befindet sich die zweitgrößte Stadt Wales – Swansea.Zwischen den Einwohnern von Cardiff und Swansea herrschennicht gerade freundschaftliche Beziehungen. Einst bewarbensich beide Städte um die Rolle des Landeszentrums und seitjener Zeit herrscht zwischen beiden unversöhnliche Rivalität, dieaußerdem noch durch eine völlig unterschiedliche Entwicklunggenährt wird. Im Gegensatz zu dem prosperierenden Cardiffbleibt Swansea eine arme, unfreundliche, mehr oder wenigerArbeiterstadt. Die hiesigen Einwohner werfen jedoch ein, dassCardiff „zu englisch geworden ist“ und nicht echt walisisch ist.Sie haben Recht – Swansea ist bestimmt ungemeißelter, roherund erdiger als das wesentlich kommerziellere Cardiff und auchdie walisische Sprache hören Sie hier viel häufiger.Im Kampf mit Cardiff hat Swansea noch einen Trumpf – ausdieser Stadt stammt nämlich das überhaupt berühmtesteLandeskind Wales – der Dichter Dylan Thomas (1914–1953).Die Stadt ist sehr stolz auf ihn und richtete ihm in einem derfrüheren Hafengebäude ein sehr hübsches Museum ein. DerDichter selbst hatte keine so eindeutige Beziehung zu Swanseaund nannte es „diese schändliche, geliebte Stadt“. Für Viele istDylan Thomas die Verkörperung eines echten Waliser – einkräftiger Trinker, der mit seiner Heimat und der Natur genausoverwachsen ist, wie einst die volksnahen Barden. Auch seinePhysiognomie war typisch walisisch – eine untersetzte Figur mitrundem Kopf und Bulldoggernacken sowie lockigen Haaren(heute gibt man der Glatze den Vorrang). Auf alle Fälle stelltDylan Thomas die größte Attraktion von Swansea dar undjährlich kommen Tausende seiner Anhänger aus aller Welthierher, um ihn zu ehren.Das Ende der WeltNoch weiter westlich von Swansea liegt das GebietPembrokeshire mit rauer Natur und einem durch die starkenStürme des Atlantic geschlagenen Strand. Wenn Sie hier amRande eines hohen, steil in das wütende Meer abfallendenFelsenriffs stehen, haben Sie das Gefühl, dass Sie an das Endeder Welt gelangt sind und hinter der unermessenenWasserfläche gar nichts mehr sein kann. In völliger Umarmungvon Naturgewalten und ungebändigter Natur sind wir in daseigentliche Herz Wales eingedrungen, wo unsere Reise endet.■20 Imperial LIFE


Inzerce / WerbungImperial LIFE 21


themeZrozena z lásky k přírodě a lidemNĚKDY I JEDNODUCHÉ ROZHODNUTÍ, MALÝ NÁPAD, MŮŽE ZMĚNIT NÁŠ ŽIVOT. PŘÍKLADEM JE MLADÝSTUDENT MEDICÍNY JACQUES COURTIN-CLARINS, KTERÝ SE ZAČÁTKEM 50. LET 20. STOLETÍ ROZHODLPROBLÉMY OBĚHOVÉHO SYSTÉMU ŘEŠIT MASÁŽÍ.Geboren aus Liebe zur Natur und den MenschenMANCHMAL KANN SELBST EINE EINFACHE ENTSCHEIDUNG ODER EIN KLEINER EINFALL UNSER LEBEN VERÄNDERN.ALS BEISPIEL SEI DER JUNGE MEDIZINSTUDENT JACQUES COURTIN-CLARINS ERWÄHNT, DER ZU BEGINN DER 50ERJAHRE DES 20. JAHRHUNDERTS ENTSCHIED, KREISLAUFPROBLEME MITTELS MASSAGEN ZU LÖSEN.Jeho pacienti se pak nejen cítili lépe, ale výrazně se zlepšil i stavjejich kůže. A tak dalších padesát let zasvětil výzkumu, jakpozitivně ovlivnit nejen zdraví a pocity, ale i vzhled svýchpacientů. Projděte s námi cestu francouzské značky Clarins dosvěta, kterou odstartovalo několik rostlinných tělových olejůa změnilo ji v poutavý příběh jedné z nejvýznamnějšíchkosmetických firem světa.Síla rostlinPo mnoha úspěších se Jacques Courtin-Clarins stal průkopníkemv oblasti léčivých tělových vod. Rozhodl se opustit tradičnímedicínu a věnovat se kosmetice a novému přístupu k péčio obličej a tělo. V roce 1954 otevřel v Paříži svůj první Institutkrásy a do kolekce voňavých olejů postupně přidával dalšíprodukty vyráběné výhradně z přírodních rostlinnýchingrediencí. Malá rodinná firma Clarins tak získala dalšíprvenství: stala se první společností, která v kosmetice používala100% čisté extrakty z rostlin. Výtažky z rostlin obsahovalynejdříve prostředky k péči o tělo a později také celá škála pleťovédámské, pánské i dekorativní kosmetiky.Kouzlo masážeJedním z hlavních důvodů většiny kožních problémů jenedostatečná cirkulace krve, která se s přibývajícím věkem ještěSeine Patienten fühlten sich danach nicht nur besser, sondernauch der Zustand der Haut verbesserte sich deutlich. Und sowidmete er sich weitere 50 Jahre der Forschung, wie nicht nurGesundheit und Gefühle, sondern auch das Aussehen seinerPatienten positiv beeinflusst werden können. Begeben Sie sichdeshalb mit uns auf den Weg der französischen Marke Clarins,der mit einigen Pflanzen-Körperölen begann und sich in einespannende Geschichte einer der bekanntesten Kosmetikfirmender Welt veränderte.Die Kraft der PflanzenNach vielen Erfolgen wurde Jacques Courtin-Clarins zumBahnbrecher im Bereich der heilenden Körperwasser. Erentschloss sich, die traditionelle Medizin zu verlassen und sichder Kosmetik sowie einer neuen Auffassung bei der Gesichts- undKörperpflege zu widmen. 1954 eröffnete er in Paris das ersteSchönheitsinstitut und brachte in die Kollektion duftender Ölesukzessiv weitere Produkte hinein, die ausschließlich ausnatürlichen Pflanzeningrediencen hergestellt wurden. Das kleineFamilienunternehmen Clarins erhielt so ein weiteres Privileg:Clarins war die erste Gesellschaft, die in der Kosmetik 100%reine Pflanzenextrakte benutzte. Die Pflanzenextrakte enthieltenzunächst verschiedene Körperpflegemittel, später dann auch einebreite Palette an Damen-, Herren- sowie dekorativer Kosmetik.22 Imperial LIFE


Tipy na jarní líčeníJaro je hravé a přeje pestrosti, nebojte se tedyexperimentovat a vyzkoušet něco odvážnějšího.Každá z nás si jistě vybere to pravé…■ Jaro je plné barev a nejinak tomu budeivlíčení, které se letos nechalo inspirovatkvětinami. Hitem letošního jara jsou zářivépastelové tóny. Jednoznačně vede růžová,která je naprosto vhodná pro všechny dámy,jen si musíte najít ten správný odstín.■ Make-up by měl být lehký a decentní, abyzakryl drobné nedostatky a tvář přitompůsobila jemným, spíše nenalíčeným dojmem.Tvářenku použijte jasně růžovou, či dokoncebroskvovou, ta letos zažívá svůj návrat.■ U očních stínů převažuje tmavě růžová, žlutá,křiklavě zelená a oranžová. Možná váspřekvapí, že výrazné oční linky jsou definitivnězpátky! Dejte ale pozor, abyste to nepřehnali.Ideální je do vnitřního koutku nanést bíloulinku, která oči projasní a opticky zvětší.■ Výrazné rty jsou symbolem letošního jara. Zertěnek se nosí růžová, oranžová a hnědá.Precizní nalíčení rtů je tedy základ. Zkuste totakhle: nejdříve rty orámujte konturovacítužkou v barvě rtěnky, pak naneste balzámna rty a poté teprve rtěnku. Přebytečnoubarvu otiskněte do ubrousku.Nezapomínejme na lesk, který je v obdobíjara opravdu nepostradatelný.Schminktippsfür den FrühlingDer Frühling ist verspielt und ruft nachFarbenfreudigkeit – fürchten Sie sich also nichtzu experimentieren und etwas Gewagteresauszuprobieren. Jede von Ihnen wird sicher dasRichtige auswählen…■ Der Frühling ist voller Farben und anders istdem auch beim Schminken nicht, das sich indiesem Jahr durch Blumen inspirieren ließ.Der Hit in diesem Frühjahr sind strahlendePastelltöne. Eindeutig führt Rosa, das einfachfür alle Damen geeignet ist. Sie müssenlediglich den richtigen Farbton finden.■ Make-up sollte leicht und dezent sein, umkleine Makel zu verdecken und das Gesichtdabei zart und eher ungeschminkt wirken zulassen. Als Wangenrouge ein klares Rosaoder sogar Pfirsichorange, das in diesem Jahrsein Comeback feiert.■ Bei den Lidschatten überwiegt Dunkelrosa,Gelb, ein schreiendes Grün und Orange.Vielleicht überrascht Sie, dass deutlicheAugenlinien definitiv wieder zurück sind!Geben Sie jedoch Acht, dies nicht zuübertreiben. Ideal ist es, an den innerenLidwinkel eine weiße Linie aufzutragen, diedie Augen aufheitert und optischvergrößert.■ Deutliche Lippen sind das Symbol desdiesjährigen Frühlings. An Lippenstiften wirdRosa, Orange und Braun getragen. Einpräzises Schminken der Lippen ist alsoGrundlage. Versuchen Sie es wiefolgt:Zunächst die Lippen mit einem Konturstiftin Lippenstiftfarbe umrahmen, dannLippenbalsam auftragen und erst danachden Lippenstift. Überschüssige Farbedrücken Sie auf einem Papiertaschentuchab. Vergessen Sie auch den Lippenglanznicht, der im Frühling besondersunentbehrlich ist.zeslabuje. A právě masáž je skvělým způsobem, jak ji zlepšita výrazně tak ovlivnit zdraví pokožky. Původní speciální masážClarins se skládala z více než 80 pohybů a dodnes se v institutechClarins kombinuje s produkty ke stimulaci lymfatického systémua cirkulace krve, k obnově energie a rovnováhy těla a duše.Výsledky jsou téměř okamžité: zářivá, zdravá, mladistvá pokožka.Inovace z dílny ClarinsKrátce před tím, než značka pronikla i mimo Evropu, přinesla natrh jeden z prvních přípravků na zpevnění kůže poprsí. Tatotakzvaná přirozená podprsenka je dodnes jednímznejoblíbenějších výrobků značky Clarins. V roce 1989 JacquesCourtin-Clarins jako první označil příčiny vzniku celulitidyaformuloval pojmy zeštíhlení a zpevnění. Na tomto základěvznikla řada zpevňující péče o tělo, další průkopnický konceptznačky. O rok později Clarins uvádí svou dekorativní kosmetikuavroce 1992 své portfolio rozšiřuje o další produkty, tentokrátz oblasti vůní. Vše začalo lukrativním partnerstvíms talentovaným návrhářem Thierry Muglerem, který pod křídlyClarins uvedl na trh svoji pozoruhodnou vůni Angel. Tři roky nato se do skupiny přidala se svou kolekcí vůní také značka Azzaroa přesně 50 let po svém vzniku značka Clarins vytvořila z lásky kevšem ženám dva vlastní parfémy: Par Amour a Par AmourToujours. ■Der Zauber der MassageZu den wichtigsten Gründen der meisten Hautproblemegehört eine unzureichende Durchblutung, die mitzunehmendem Alter noch schwächer wird. Und gerade dieMassage ist eine hervorragende Art und Weise, wie man dieseverbessern und somit deutlich die Gesundheit der Hautbeeinflussen kann. Die ursprüngliche Clarins-Spezialmassagebestand aus mehr als 80 Bewegungen und wird bis heute inden Clarins-Instituten kombiniert mit Produkten für dieStimulierung des Lymphknotensystems sowie derDurchblutung, zur Erneuerung der Energie sowie demGleichgewicht von Körper und Seele. Die Resultate sindpraktisch sofort erkennbar: eine strahlende, gesunde, jungaussehende Haut.Eine Innovation aus dem Hause ClarinsKurz, bevor sich die Marke auch außerhalb von Europaetablierte, brachte sie eines der ersten Präparate zurFestigung von Haut und Busen auf den Markt. Diesersogenannte natürliche BH ist heute einer der beliebtestenProdukte der Firma Clarins. 1989 nannte Jacques Courtin-Clarins als Erster die Ursachen der Entstehung von Zellulitisund formulierte die Begriffe Schlankerwerden undFestigung. Auf dieser Grundlage entstand die Reihe derfestigenden Körperpflege, ein weiteres bahnbrecherischesKonzept dieser Marke. Ein Jahr später bringt Clarins seinedekorative Kosmetik auf den Markt und 1992 erweitert ersein Portfolio um weitere Produkte – diesmal aus demBereich der Düfte. Alles begann dank der lukrativenPartnerschaft mit dem talentierten Designer Thierry Mugler,der unter den Flügeln Clarins seinen beachtenswerten DuftAngel auf den Markt brachte. Drei Jahre später kam in derGruppe auch die Marke Azzaro mit ihrer Duftkollektion dazuund genau 50 Jahre nach dessen Entstehung schuf die MarkeClarins aus Liebe zu allen Frauen zwei eigene Parfüms: ParAmour und Par Amour Toujours. ■Imperial LIFE 23


newsPRVNÍ TŘÍDOUV JEDNÉ STOPĚFENOMÉN CESTOVÁNÍ ZASÁHL V POSLEDNÍCH DESETILETÍCHIKATEGORII MOTOCYKLŮ. ZÁKAZNÍCI SI TAK MOHOU DOPŘÁT STROJNEJEN S PATŘIČNĚ VÝKONNÝM MOTOREM A VYSPĚLÝM PODVOZKEM,ALE I S MAXIMÁLNÍM POHODLÍM SE SPOUSTOU KOMFORTNÍCH PRVKŮ.MIT KLASSE EINS IN EINER SPURDAS PHÄNOMEN DES REISENS HAT IN DEN LETZTEN JAHRZEHNTENAUCH DIE KATEGORIE DER MOTORRÄDER ERREICHT. DIE KUNDENKÖNNEN SICH SOMIT NICHT NUR EINE MASCHINE MIT EINEMLEISTUNGSSTARKEN MOTOR UND GEREIFTEM FAHRGESTELL GÖNNEN,SONDERN AUCH MIT MAXIMALER BEHAGLICHKEIT UND ZAHLREICHENKOMFORTABLEN ELEMENTENTEXT: JAROSLAV VAVERAwww.autoforum.cz24 Imperial LIFE


Na protější straně: Elecra Glide je doslova výkladní skříní tradiční americké značky Harley-Davidson. Nahoře: Cestovní jednostopý „bavorák“ váží necelýchčtyři sta kilo (387 kg) a pohání jej řadový čtyřválec 1,2 litru.Auf der gegenüberliegenden Seite: Electra Glide ist im wahrsten Sinne des Wortes das Schaufenster der traditionellen amerikanischen Harley-Davidson-Marke. Oben: Die einspurige Reise-BMW wiegt nicht ganz vierhundert Kilo (387 kg) und wird von einem 1,2-Liter-Vierzylinder-Reihenmotor angetrieben.Představa klasického „motorkáře“ s otrhanými džínsy a koženoubudou je v kombinaci s těmito jednostopými koráby silnic hodněmylná. Zákazníci se v tomto segmentu rekrutují z řad staršícha velice dobře zajištěných lidí, kteří mají dostatek času naněkolikadenní výlety po Evropě. Proto se setkáme i s mnohakluby, z nichž nejstarší a nejznámější je asi Gold Wing klub(v Evropě GWEF, v Čechách GWCCZ) pořádající během sezonyprakticky každý týden jeden sraz v členské zemi. Více se dozvítena www.goldwing.cz. Ale abychom nezůstali jen u japonskéHondy, představíme si její nejvytrvalejší soupeře v kategoriivelkých cestovních motocyklů.BMW K 1200 LTNejvětší motocykl ve výrobním programu bavorské firmy BMWnabízí svému uživateli především absolutní komfort a všechnydostupné luxusní prvky, k nimž patří například i hifi soustavas CD, tempomat či příplatková vyhřívaná řídítka a lednička.Užitnou hodnotu stroje pak zajišťuje trojice kufrů na zádis celkovým objemem 120 litrů. BMW K 1200 LT pohání ležatýřadový čtyřválec s největším výkonem 116 koní, ke specialitámtohoto stroje patří také zpětný chod a standardně dodávanýintegrovaný systém ABS. Raritou je i vysunovatelnýelektrohydraulický hlavní stojan.Harley-Davidson Ultra Classic Electra GlideTak trochu z jiného soudku je největší klasický stroj z produkceamerické továrny Harley-Davidson. Pro příznivce klidné cestovníDie Vorstellung des klassischen Motorradfahrers mit zerrissenenJeans und Lederjacke ist in Verbindung mit diesen einspurigenStraßenschiffen völlig falsch. Die Kunden in diesem Segmentstammen aus den Reihen älterer und gut situierter Menschen,die genügend Zeit haben für einen mehrtägigen Ausflug durchEuropa. Deshalb treffen wir auch auf viele Klubs, von denen derGold Wing klub (in Europa GWEF, in Tschechien GWCCZ)wohl der älteste und bekannteste ist. Er veranstaltet über dieSaison praktisch jede Woche ein Treffen in einem derMitgliedsländer. Mehr dazu erfahren Sie unter www.goldwing.cz.Um jedoch nicht nur bei der japanischen Honda zu bleiben,stellen wir deren härteste Mitstreiter in der Kategorie dergroßen Reisemotorräder vor.BMW K 1200 LTDas größte Motorrad im Produktionsprogramm der bayrischenFirma BMW bietet seinem Benutzer vor allem absoluten Komfortund sämtliche zugängigen Luxuselemente, zu denen zumBeispiel auch eine Hifi-Anlage mit CD, Tempomat oder dergegen Aufpreis erhältliche beheizte Lenker oder Kühlschrankgehören. Den Nutzwert der Maschine gewährt dann einKoffertrio mit einem Gesamtvolumen von 120 Litern. Die BMWK1200 LT treibt ein liegender Vierzylinder-Reihenmotor miteiner Spitzenleistung von 116 PS an, zu den Spezialitäten dieserMaschine gehören auch ein Rückwärtsgang und dasstandardgelieferte integrierte ABS-System. Eine Rarität ist derausfahrbare elektro-hydraulische Hauptständer.Imperial LIFE 25


newsFoto: Ve standardní výbavě japonského motocyklu nechybí nově anibezpečnostní nafukovací vak pro jezdce.Bild: In der Standardausstattung des japanischen Motorrads fehltneuerdings auch ein Motorradairbag für den Fahrer nicht.jízdy poskytuje tento 372 kilogramů těžký kolos maximálníkomfort - bohatě polstrovaná kožená sedadla, audio soustavua trojici integrovaných kufrů pro zavazadla. O pohon se starávidlicový dvouválec Twin Cam 88 o zdvihovém objemu 1449 cm 3asnejvětším výkonem 67 koní.Honda GL 1800A Gold WingPoslední generace nekorunovaného krále motocyklů, HondaGold Wing, velice úspěšně navazuje na své předchůdce a jepravým králem této kategorie. A to nejen nabízeným pohodlímpro dvojici jezdců, ale i zdvihovým objemem ležatéhošestiválcového motoru o 1 832 cm 3 , který disponuje výkonem119 koní. Totální modernizace zasáhla všechny části stroje, protovýčet technických novinek zahrnuje například i kombinovanýsystém brzd Dual-CBS s protiponořovací soustavou přední vidlicenebo nízkorychlostní elektrický systém zpětného chodu.Standardní výbava tohoto stroje je v letošním roce kromě nezcela běžných prvků, jako je tempomat, audio soustava,imobilizér H.I.S.S. a alarm, rozšířena o doslova revolučníbezpečnostní nafukovací vak a integrovaný navigační systém.■Harley-Davidson Ultra Classic Electra GlideEtwas andere Eigenschaften hingegen zeichnen die größteklassische Maschine aus der amerikanischen Harley-Davidson-Produktion aus. Für Liebhaber einer ruhigen Reisefahrt gewährtdieser 372 Kilogramm schwere Koloss maximalen Komfort –reich gepolsterte Ledersitze, Audio-Anlage und drei integrierteKoffer für Gepäck. Um den Antrieb kümmert sich der alteZweizylinder-V-Motor Twin Cam 88 mit einem Hubvolumen von1449 cm 3 und einer Spitzenleistung von 67 PS.Honda GL 1800A Gold WingDie letzte Generation des ungekrönten Motorrad-Königs – derHonda Gold Wing – knüpft sehr erfolgreich an seine Vorgängeran und ist der wahre König dieser Kategorie. Und das nicht nurdank des angebotenen Komforts für das Fahrerduo, sondernauch dank des Hubvolumens des liegenden Sechszylindermotorsvon 1 832 cm 3 , der über eine Leistung von 119 PS verfügt. Einetotale Modernisierung erfolgte bei allen Teilen der Maschine,deshalb umfasst die Aufzählung der technischen Neuheiten zumBeispiel auch das kombinierte Bremssystem Dual-CBS mitVordergabel-Gegentauchsystem oder den elektrischenRückwärtsniedriggang. Die Standardausstattung dieserMaschine umfasst in diesem Jahr außer den nicht ganzgewöhnlichen Elementen wie Tempomat, Audiosystem, H.I.S.S.-Zentralverriegelung und Alarm auch einen im wahrsten Sinnedes Wortes revolutionären Motorradairbag und ein integriertesNavigationssystem. ■26 Imperial LIFE


Inzerce / WerbungImperial LIFE 27


themeJak poznáte kvalituWie erkennt man QualitätVysoký standard bydlení, kvalitní a zdravé stravování, špičkovélázeňské služby, to vše by měl hostům poskytovat každý lázeňskýhotel. Pokud jste právě v roli budoucího hosta a nemátereference od svých známých, kteří již vyzkoušeli služby některéhoz lázeňských hotelů na vlastní kůži, možná rádi využijete našírady. Je jednoduchá: stačí, když si zjistíte, zda je vámi vybranézařízení certifikovaným členem Asociace hotelů a restauracíČeské republiky na www.ahrcr.cz.Kvalitu všech služeb samozřejmě vytvářejí lidé, v lázeňskýchhotelech je to jak hotelový, tak lázeňský personál, specialistéa lékaři. Udržování vysoké kvality je především záležitostí osobníodpovědnosti všech zaměstnanců. Proto není divu, že jednímz významných kritérií k udělení certifikace je celoživotnívzdělávání zaměstnanců a také například výchova učňovskémládeže. Členové asociace tak v praxi rozvíjejí jak manuálnídovednosti studentů, tak odpovědný přístup k jejich budoucíprofesi; k tomu přirozeně patří i výchova k ohleduplnémuchování k životnímu prostředí.Certifikovanými členy Asociace hotelů a restaurací Českérepubliky jsou také všechny lázeňské hotely naší společnostiEinen hohen Wohnkomfort, qualitativ hochwertige und gesundeVerpflegung sowie spitzenhafte Kurleistungen – dies alles solltejedes Kurhotel seinen Gästen gewähren. Falls Sie sich gerade inder Rolle des zukünftigen Gastes befinden und keineReferenzen von Ihren Bekannten, die die Serviceleistungeneines der Kurhotels bereits am eigenen Körper erleben durften,erhalten haben, kommen Ihnen vielleicht unsere Ratschlägegerade richtig. Es ist ganz einfach: Es genügt, wenn Sie unterwww.ahrcr.cz herausfinden, ob die von Ihnen gewählteEinrichtung zertifiziertes Mitglied der Hotel- undRestaurantassoziation Tschechiens ist.Geschaffen wird die Qualität der Dienstleistungenselbstverständlich von Menschen – in den Kurhotels sind diessowohl das Hotelpersonal, als auch das Kurpersonal, Spezialistenund Ärzte. Die Aufrechterhaltung einer hohen Qualität ist vorallem eine Sache der persönlichen Verantwortung allerMitarbeiter. Deshalb ist es nicht verwunderlich, dass eines derwichtigsten Kriterien für die Erteilung des Zertifikats dieständige Weiterbildung der Mitarbeiter oder z.B. die Ausbildungder Lehrjugend ist. Die Mitglieder der Assoziation entfalten soin der Praxis die manuellen Fähigkeiten der Studenten, aber28 Imperial LIFE


Švédský stůl na Švýcarském dvoře„Schwedische Tafel“ im Schweizer HofIm Kurhotel Schweizer Hof können seit Beginn dieses Jahres dieKurgäste eine Neuigkeit genießen – das sog. table dęhote – eine breiteAuswahl an warmen, kalten und Konditoreiprodukten zum einheitlichenPreis. Von jeher wurde und wird dieses am häufigsten in Skandinavienverwendet und deshalb ist dieses Büffetsystem eher als „schwedischeTafel“ bekannt. Es handelt sich um eine Büffettafel, an der sich derGast selbst die Art und Menge seiner Speisen nach eigenemGeschmack auswählen kann. Aus dem erweiterten Angebot an Speisenkönnen sich die Restaurantgäste zum Beispiel auf Glühjuices oderschmackhafte Cocktails aus der Hand geschickter Hotelbarkeeperfreuen. Auch das eigentliche Restaurantinterieur erhielt ein neuesAussehen: Tische und Büffetpulte kamen dazu und der Zugang zudiesen wurde verbessert. Qualitativ hochwertige Verpflegung gehört zumGrundangebot des Kurhotels. Deren steigendes Niveau hat in derHauptsache ein Ziel – die Zufriedenheit der Kurgäste.V lázeňském hotelu Švýcarský dvůr si mohou od začátku letošníhoroku lázeňští hosté doslova vychutnávat novinku: tak zvaný tabled’hôte – široký výběr teplých, studených a cukrářských výrobků zajednotnou cenu. Odedávna se nejčastěji používal ve Skandináviiatak je známý spíše jako švédský stůl. Jedná se o bufetový stůl, zekterého si host vybírá druh a množství potravin sám podle své chuti.Zrozšířené nabídky potravin se mohou strávníci těšit například nasvařené džusy či lahodné koktejly od šikovných hotelových barmanů.I samotný prostor restaurace dostal novou tvář: přibylo stolůa nabídkových pultů a zlepšil se k nim přístup. Kvalitní stravovánípatří k základní nabídce lázeňského hotelu. Jeho zvyšující se úroveňmá hlavní cíl – spokojenost lázeňských hostů.auch die verantwortungsbewusste Einstellung zu derenzukünftigem Beruf; dazu gehört selbstverständlich auch dieErziehung zu rücksichtsvollem umweltfreundlichem Verhalten.Imperial Karlovy Vary - Imperial, Sanssouci a Švýcarský dvůr.Naše společnost působí nad rámec svých členských aktivitnapříklad také tím, že se účastní veřejně prospěšných kulturnícha společenských akcí a šíří tak dobré jméno českého hotelnictvív rámci Globálního etického kodexu cestovního ruchu, kterýjako závazný přijalo 13. valné shromáždění Světové organizacecestovního ruchu v roce 2001. O úspěšnosti našich aktivit svědčínejen ocenění Lázeňská cena ČR, které naše společnost obdrželaloni v říjnu jako vůbec první lázeňská společnost v Českérepublice, ale i řada spokojených lázeňských hostů, kteří sek nám rádi po léta vracejí. Spokojenost našich klientů je pro násstále na prvním místě. ■Zu den zertifizierten Mitgliedern der Hotel- undRestaurantassoziation Tschechiens gehören auch alle Kurhotelsunserer Gesellschaft Imperial Karlovy Vary – das Imperial,Sanssouci sowie der Schweizer Hof. Unsere Gesellschaft ist überden Rahmen seiner Mitgliederpflichten hinaus zum Beispielauch dadurch aktiv, dass es sich an gemeinnützigen kulturellenund gesellschaftlichen Veranstaltungen beteiligt und so denguten Namen des tschechischen Hotelwesens im Rahmen desGlobalen Touristik-Ethikkodexes verbreitet, der auf der 13.Vollversammlung der Weltorganisation für Tourismus im Jahre2001 als verbindlich verabschiedet wurde. Den Erfolg unsererAktivitäten belegen nicht nur der Erhalt des Kurpreises derTschechischen Republik, den unsere Gesellschaft imvergangenen Oktober als überhaupt erste KurgesellschaftTschechiens erhalten hat, sondern auch die zahlreichenzufriedenen Kurgäste, die bereits viele Jahre lang gerne zu unszurückkehren. Die Zufriedenheit der Klienten steht für uns nachwie vor an erster Stelle. ■Imperial LIFE 29


newsNávratženskostiRückkehr zurWeiblichkeitTEXT: MAXPRAGAwww.maxpraga.cz30 Imperial LIFE


Nová sezona jaro–léto 20<strong>07</strong> přináší do každodenní módy pestroupaletu přirozených, čistých barev a jednoduchostí stylu se vracík dřívějšímu pojetí ženskosti. Dokonce se mluví o nových 40./50.letech s charakteristickými zaoblenými tvary, kdy ramena a pasbyly ústředními body ženské siluety. Opětovně se tak na vrcholdostává oděv, který nejvíce ze všech vyjadřuje toto pojetí, a tímjsou šaty, které budou opravdovým fenoménem této sezony.Vmódních kolekcích je pas zvýrazněn šerpami, pentlemi,živůtky, maxi pásky a střihy, které jej vyzvedávají nahoru a někdyzdůrazňují vyzývavé výstřihy horních svršků. Jak již bylo řečeno,šaty jsou nejoblíbenějším a nejčetnějším prvkem ve všechmožných verzích až po vzrušující večerní šaty s výstřihema závratnými rozparky. Každodenní móda v jednoduchém stylubez složitých detailů dává přednost splývavým, poddajně lehkýmmateriálům s potiskem v neutrálních barvách tón v tónu nebov pestrobarevné paletě s půvabně romantickým nádechem, kterýdává vyniknout kráse ženského těla a osobitosti svých nositelek.Snahou je nevytvářet výrazný nesoulad mezi proudy, které jsoupokládány za zásadní. Vzory se různí, objevují se mikro a makrokvětiny, geometrické vzory, potisky se vzory 60. let častov kombinaci s povrchy z latexu nebo lakové kůže, která se protuto sezonu vrací do módy.Die neue Saison Frühjahr-Sommer 20<strong>07</strong> bringt in die Mode fürjeden Tag eine bunte Palette natürlicher und reiner Farben undkehrt durch die Einfachheit des Stils zur früheren Weiblichkeitzurück. Man spricht sogar über die neuen 40er und 50er Jahremit ihren charakteristischen abgerundeten Formen, alsSchultern und Taille die Mittelpunkte der weiblichen Silhouettewaren. Somit rückt wieder die Kleidung in den Vordergrund, diediese Auffassung am deutlichsten zum Ausdruck bringt – dasKleid, welches das wirkliche Phänomen dieser Saison sein wird.In den Modekollektionen wird die Taille betont durch Schärpen,Bänder, Leibchen, Maxi-Gürtel und Schnitte, die sie nach obenheben und mitunter die provokativen Ausschnitte der Oberteilebetonen. Wie bereits erwähnt wurde, sind Kleider das beliebtesteund häufigste Element und das in allen möglichen Versionen bishin zu koketten Abendkleidern mit Ausschnitt und Schwindelerregenden Schlitzen. Die Alltagsmode im einfachen Stil ohnekomplizierte Details bevorzugt fließende, elastisch leichteMaterialien mit Druck in neutralen Ton-in-Ton-Farben oder inbuntfarbiger Palette mit bezaubernd romantischem Hauch, derdie Schönheit des weiblichen Körpers und die Persönlichkeitderen Trägerinnen hervorheben lässt.Die Bemühungen gehen dahin, keine deutliche Diskrepanz zuImperial LIFE 31


newsDalším zásadním prvkem této sezony jsou odhalené nohy. Lákavésvůdnosti nabývají díky šortkám, bermudám, minisukním,tunikám nošeným s legínami a velmi vysokým podpatkůms vysokou podešví. Kromě návratu do počátků 40./50. let seopětovně objevuje i zájem o 80. léta, zejména v oblasti mladémódy, kde kromě nadměrných forem nalezneme i dobovémateriály, jako je latex, silikon, metalická kůže a glitry.Barevná paleta je svěží a jasná, s minimem přehnaně sytýchbarev, kromě několika tahů žluté a zelené v rámci mladé módy.Jinak se objevuje škála barev přírodních, neutrálních, a barev,které vypadají jako smíchané se sádrou, u nichž konečný efektbudí dojem přirozeného a mírného vyblednutí.Důležité se jeví použití šedé, a to v celé škále, od perlové šedi ažk antracitové, téměř černé, zejména na pleteninách a žerzeji, ažzdá se, že šedá nahradí černou. Zajímavý je vzhled pletáže, kdelze často díky použití lehkých přízí nalézt na stejném modelupřes sebe několik odstínů šedé. Dalšími barvami opakujícími sejak na pleteninách, tak na žerzeji, je bílá barva vlny a moučněbílá, několikrát se objevuje běloskvoucí bílá, mnohokrát tlumenápudrově růžová a párkrát zelená od šalvějové přes rozmarýnovouaž k syté lahvové zeleni, výjimkou je limetová zeleň a jakékoliextrémní zářivé barvy. Dále jde o používání mnoha odstínů khakiapískové, tedy koloniálních barev obecně, u oděvů pro každoudenní příležitost.schaffen zwischen den Strömen, die prinzipiell gelten. DieMuster sind verschieden – es erscheinen Mikro- undMakroblumen, geometrische Muster, Aufdrucke mit Mustern ausden sechziger Jahren, häufig in Kombination mit Oberflächenaus Latex oder Lackleder, das für diese Saison in die Modezurückkehrt.Ein weiteres prinzipielles Element dieser Saison sind enthüllteBeine. Lockende Verführung erhalten diese dank Shorts,Bermudas, Miniröcken, Tunika-Shirts, getragen mit Leggins undsehr hohen Absätzen mit hohen Sohlen. Außer der Rückkehr indie Anfänge der 40/50er Jahre erscheint erneut das Interesse ander Mode der achtziger Jahre, vor allem im Bereich der jungenMode, wo wir außer übergroßen Formen auch zeitgenössischeMaterialien wie Latex, Silikon, Metallleder und Glitter finden.Die Farbpalette ist frisch und klar, mit einem Minimum anübertrieben knalligen Farben, ausgenommen einige Züge Gelbund Grün im Rahmen der jungen Mode. Ansonsten erscheinteine Palette natürlicher, neutraler Farben sowie Farben, dieaussehen, als seien sie mit Gips vermischt und im Endeffekt denEindruck einer natürlichen und leichten Verbleichung erweckenlassen.Wichtig erscheint die Verwendung von Grau – und das in alldessen Breite – vom Perlmuttgrau bis hin zum Anthrazit, fast32 Imperial LIFE


Hodně flitrových efektů jakoby rozsypaných na zlatých a stříbrnýchpodkladech najdeme na zábavných modelech, jako jsou minisukněnebo nové trenčkoty, které si na jaře skutečně nelze nechat ujít.Dalším významným prvkem jsou bavlněné tkaniny různých vzhledůs květinovými, abstraktními a grafickými vzory a nápady převzatýminapříklad z obrazů z 19. století, které se nosí jak přes den, tak navečer, a kombinují se buď s neutrálními barvami, nebo tón v tónu.Jak pro jaro, tak i léto se objevuje mnoho tkanin, které svýmražením napodobují efekt krajky i krajky sangallo, macraméa starých výšivkových technik nejen u drobného zboží, ale i u sakči svrchníků obecně. Ty jsou občas kombinovány s žerzejemz důvodu většího komfortu a méně výrazného retro stylu oděvů.To potvrzuje novou ženskost, která nevystavuje křivky nestoudněna odiv, ale podtrhuje jejich něžnost a pojetí nového vědomípředností ženy a jejího těla, které je zdůrazněno používánímžerzeje, kopíruje tvary a sází na lehkost, přičemž vítězí voályaprůsvitnost velmi jemných tkanin, které lichotí tvarům a přitomnejsou nikdy nevkusné.Ženskost je zdůrazňována i neustálým používáním pásků, vyššíchči nižších, tvrdých či nikoli, v orientálních tvarech používanýchna svršcích ve stylu couture, které zdobí jakýkoli vzhled či typvýrobku, i ten nejjednodušší a nejméně členitý. Zkrátka, jarobudiž po všech stránkách pochváleno! ■Schwarz, vor allem bei Trikotagen und Jersey. Es scheint, alswürde Grau das Schwarz ersetzen. Interessant ist das Aussehenvon Strickmodellen, wo häufig dank der Verwendung leichterGarne am gleichen Modell mehrere Grautöne übereinandergefunden werden können. Weitere Farben, die sich sowohl anStrickmaterialien, als auch Jersey wiederholen, sind Wollweißund Mehlweiß, einige Male erscheint Schneeweiß, vielmalsgedämpftes Puderrosa und ein paar Mal Grün vom Salbeigrün,über Rosmaringrün bis hin zum leuchtenden Flaschengrün –eine Ausnahme bilden Limettengrün und jegliche extremleuchtende Farben. Desweiteren handelt es sich um dieVerwendung zahlreicher Khaki- und sandfarbener Töne, alsoKolonialfarben allgemein – bei Kleidung für jede Gelegenheitam Tag.Viel Flittereffekt, verstreut auf goldenem und silbernemUntergrund, finden wir an bei den Abendmodellen wieMinirock oder neuen Trenchcoats, die man im Frühjahr wirklichnicht verpassen sollte. Ein weiteres bedeutendes Element sindBaumwollstoffe verschiedenen Aussehens mit Blumen-,abstrakten oder grafischen Mustern und Einfällen, die zumBeispiel aus Gemälden des 19. Jahrhunderts übernommenwurden, die sowohl tagsüber, aber auch am Abend getragen undentweder mit neutralen oder Ton-in-Ton-Farben kombiniertwerden.Imperial LIFE 33


news34 Imperial LIFE


Sowohl für das Frühjahr, als auch für den Sommer erscheinenviele Stoffe, die vom Charakter her den Effekt von Spitzen,Sangallo-Spitze, Macramé oder alten Stickereitechnikenimitieren und das nicht nur bei Kleinwaren, sondern auch beiJacken und Oberteilen allgemein. Diese werden ab und an, umden Komfort zu verbessern und den deutlichen Retro-Stil derKleidung zu dämpfen, mit Jersey kombiniert.Dies bestätigt die neue Weiblichkeit, die weibliche Formen nichtschamlos zur Schau stellt, sondern deren Zärtlichkeitunterstreicht sowie das Neuerkennen der Vorzüge einer Frauund deren Körpers zum Ausdruck bringt, was durch dieVerwendung von Jersey betont wird, Formen kopiert und aufLeichtigkeit setzt, wobei Voilegewebe und Durchsichtigkeit sehrzarter Stoffe im Vordergrund stehen, die den Formenschmeicheln und dabei keinesfalls geschmacklos wirken.Hervorgehoben wird die Weiblichkeit auch durch die ständigeVerwendung von Gürteln – höheren oder niedrigeren, hartenoder weichen, in orientalischen Modellen verwendet aufOberteilen im Couture-Stil, die jedes Aussehen und jedenArtikeltyp zieren, auch den einfachsten und minimalgegliederten. Kurzum, der Frühling sei allseitig gelobt! ■Imperial LIFE 35


themeBolí vás často zádanebo klouby?Öfters Rücken- oderGelenkschmerzen?Bolí vás často záda nebo klouby?MOŽNÁ NEVÍTE, ŽE VÁM S TĚMITO POTÍŽEMI MOHOU POMOCI I V NEJSLAVNĚJŠÍM ČESKÉM LÁZEŇSKÉM MĚSTĚ.Öfters Rücken- oder Gelenkschmerzen?SIE WISSEN VIELLEICHT NICHT, DASS MAN IHNEN BEI DIESEN BESCHWERDEN AUCH IN DEM BERÜHMTESTENTSCHECHISCHEN KURORT HELFEN KANN.Určitě si říkáte, že Karlovy Vary jsou vyhlášené předevšímléčením trávicího ústrojí a poruch metabolismu. To mátepravdu, ale protože karlovarská léčebná metoda využívá místníhobohatství minerálních vod, přírodních plynů a peloidů – toznamená bahna, rašeliny a slatin, tak je také ideální a účinnoumetodou pro léčení a prevenci poruch pohybového ústrojí.Sedavé zaměstnání a nezdravý životní styl, vyvolávající poruchypohybového aparátu, je problémem řady z nás. Je proto dobrévědět, kde můžeme hledat odbornou radu a pomoc. Kdyžnahlédnete na www.imperialgroup.cz do nabídky léčebnýchprogramů lázeňských zařízení společnosti Imperial Karlovy Vary,naleznete dostatek informací o procedurách a cvičebníchprogramech zaměřených na pohybového ústrojí. Za všechnyjmenujme například minerální koupele s přísadou rašeliny,peloidní zábaly nebo floating. Velmi oblíbené a účinné jsou takénejrůznější masáže. Jedna z nich, shiatsu masáž, pochází ažz Dálného východu; jedná se o komplexní metodu vycházejícíz čínské medicíny, starou údajně 4000 let. Vyzkoušet si tadymůžete také cvičení Pilates, aqua aerobik a další pod vedenímzkušených fyzioterapeutů, kteří vám poradí, co je nejlepší právěpro vaše tělo.Sicherlich werfen Sie jetzt ein, dass Karlovy Vary doch vorallem durch die Behandlung des Verdauungstraktes sowieStoffwechselstörungen bekannt ist. Da haben Sie Recht, aberda die Karlsbader Heilmethode das hiesige Reichtum derMineralwasser, des Naturgases sowie der Peloide, d.h. desMoores, Schlammes und Torfes nutzt, ist es ebenso eine idealeund wirksame Methode für die Behandlung und Vorbeugungvon Störungen des Bewegungsapparates.Sitzende Tätigkeit und ungesunder Lebensstil, die Störungendes Bewegungsapparates hervorrufen können – diesesProblem haben Viele von uns. Es ist deshalb gut zu wissen, wowir fachlichen Rat und Hilfe finden können. Wenn Sie unterwww.imperialgroup.cz in das Angebot derBehandlungsprogramme der Kureinrichtungen derGesellschaft Imperial Karlovy Vary sehen, finden Sieausreichende Informationen über Anwendungen undGymnastikprogramme, die sich auf den Bewegungsapparatbeziehen. Für alle seien zum Beispiel Mineralbäder, Bäder mitMoorzusatz, Moorwickel oder Floating genannt. Sehr beliebtund wirksam sind auch verschiedene Massagen. Eine vonihnen, die Shiatsu-Massage, stammt aus dem Fernen Osten; es36 Imperial LIFE


Co je tak přitažlivé na masážích,cvičeních a technikáchpřicházejících z Dálného východu,Indie či Japonska, jsme se zeptalilékařské ředitelky společnostiImperial Karlovy Vary, panídoktorky Marie Rebjonkové:Péče o lidské tělo, speciálně o pohybovéústrojí, byla a je na Dálném východě velmipropracovaná a jejím výsledkem je mnohemmenší výskyt potíží s pohybovým aparátem. Alenelze z ní přejímat nekriticky úplně všechno.Určitě se vyplatí vyzkoušet si jednotlivé druhycvičení a technik nejdříve pod vedenímzkušeného odborníka, cvičitele nebo terapeuta.Jím vytvořené sestavy cviků procvičí celý Vášpohybový aparát bez nebezpečí neúměrnéhopřetěžování jednotlivých partií. Cvičení těchtopropracovaných sestav je také velmivýznamnou prevencí, na kterou se hlavnězaměřují i naše moderní terapeuticképrogramy.Z čeho pramení tyto rozdílné přístupy?Určitě jsou dány výchovou, životní filozofií,protože téměř každý Asiat ovládá technikyšetrné péče o svaly a klouby charakteruthajských a shiatsu masáží. Jejich velice častéprovádění odmalička udržuje až nadměrnoukloubní hybnost, jejímž příkladem je i specifickýasijský způsob sedu.Jak se v tomto kontextu díváte na cvičení jógy?Mohu jen doporučit, na jógu totiž není nikdypozdě, vyzkoušet ji můžete v každém věku.Také i proto je jóga již po tisíciletí součástílidského života. Je to pochopitelné, protože tatoindická metoda se ukázala v praxi jako ideálnícesta k dosažení psychické a fyzické harmonie.Asi vás ani nepřekvapí, že v indickýchnemocnicích předepisují cvičení jógy jakodoplněk ke klasické medicínské léčbě.Co všechno nám cvičení jógy může přinést?Můžeme se naučit nejen lépe se pohybovata správně dýchat, ale také účinně relaxovat, cožpro mnohé z nás znamená mimo jiné také třebaklidně spát bez utišujících prostředků tak, aby sitělo i mysl dostatečně odpočinuly. A protožefilosofickým základem jógy je přesvědčení, ževše ve vesmíru souvisí se vším, tak vedlecvičení k ní patří také nízkokalorická, lehkostravitelná strava a duševní hygiena. Ovšems jejím dodržováním to nemáme nikdov dnešním uspěchaném a přetechnizovanémsvětě zrovna moc jednoduché. Jóga má ještědalší plus: stačí, když si najdete klidné místoachvilku času, žádné jiné pomůcky nejsoupotřeba.Zázrak za 15 minut?Ale podívejme se konkrétně, co můžeme bez problémů každýpro své tělo i mysl dobrého udělat tak za deset až patnáct minutdenně: jako se želva stahuje do svého krunýře, tak se taképodobně vy ponořte do svého světa, izolujte se od hluku, starostía napětí, od všeho příjemného i nepříjemného. Pohodlně silehněte a nadechujte se postupně do břicha přes hrudník až keklíčním kostem. Vydechujte v obráceném pořadí, tedy odklíčních kostí přes hrudník až k bříšku. Myslete na sebe, na svédýchání, uvědomujte si své já. Jak jistě víte, dýchání má zásadnívliv na činnost svalstva a nervovou soustavu. Pokud totižnedýcháte správně, udržujete své svaly i svou mysl v trvalémnapětí.Pozdravujte slunceIdeálně uvolnění teď spolu pozdravíme slunce. Ano, uhodli jste,jde v podstatě o takovou nejstarší rozcvičku na světě. Cvičit ji lzepřitom i bez slunečního svitu v podstatě kdykoliv a také kdekolivpodle vašich možností. Jde o sestavu plynule na sebe navazujícíchdvanácti cviků, které skvěle protáhnou všechny partie vašehotěla. Provádějí se za pravidelného rytmického dýchání. Sestavaaktivuje tělo, mysl i ducha, povzbuzuje krevní oběh a necháváhandelt sich um eine Komplexmethode, die aus der altenchinesischen Medizin hervorging und angeblich 4000 Jahre altist. Ausprobieren können Sie hier auch Pilates-Gymnastik,Aqua-Aerobic und weitere Anwendungen unter Führungerfahrener Physiotherapeuten, die Sie gerne beraten, was dasBeste für Ihren Körper ist.Ein Wunder in 15 Minuten?Schauen wir uns einmal konkret an, was Jeder von unsproblemlos Gutes für seinen Körper und seine Seele innerhalbvon etwa zehn bis fünfzehn Minuten täglich tun kann: So, wiesich die Schildkröte in ihren Panzer zurückzieht, tauchen auchSie in ihre Welt ein, isolieren sich von Lärm, Sorgen undSpannung, von allem Angenehmen und Unangenehmen.Legen Sie sich bequem hin und atmen Sie tief ein – zunächstin den Bauch, dann in den Brustkorb bis hin zu denSchlüsselbeinen. Das Ausatmen erfolgt in umgekehrterReihenfolge, also von den Schlüsselbeinen über den Brustkorbbis zum Bauch. Denken Sie dabei an sich selbst, an IhreAtmung, nehmen Sie Ihr Ich wahr. Wie Sie sicher wissen, hatdie Atmung einen wichtigen Einfluss auf die Tätigkeit derMuskulatur und des Nervensystems. Wer nicht richtig atmet,Imperial LIFE 37


themeWas ist so anziehend an Massagen,Gymnastik und Techniken, die aus demFernen Osten, Indien oder Japanstammen? Diese Frage stellten wir derärztlichen Direktorin der GesellschaftImperial Karlovy Vary, Frau Dr. MarieRebjonková:Die Fürsorge um den menschlichen Körper,speziell den Bewegungsapparat, war und ist imFernen Osten auf einem sehr hohen Niveau.Deren Folge ist ein deutlich geringeresAuftreten von Beschwerden desBewegungsapparates. Es kann jedoch nichtunkritisch alles daraus übernommen werden.Bestimmt zahlt es sich aus, verschiedeneGymnastikarten und Techniken zunächst unterder Leitung eines erfahrenen Fachmanns,Trainers oder Therapeuten auszuprobieren. Dieso zusammengestellten Übungen trainierenIhren gesamten Bewegungsapparat durch –ohne die Gefahr einer unangemessenenÜberlastung einzelner Partien. Das regelmäßigeDurchführen dieser gymnastischen Übungen istauch eine sehr wirksame Prävenz, d.h.Vorbeugung, auf die unsere modernentherapeutischen Programme besondersgerichtet sind.Woraus resultieren diese unterschiedlichenEinstellungen?Eine wichtige Rolle spielen hier Erziehung undLebensphilosophie – fast jeder Asiat beherrschtTechniken der schonenden Behandlung vonMuskeln und Gelenken, wie z.B. diethailändische oder Shiatsu-Massage. Derensehr häufige Durchführung von Klein an hälteine bis übermäßige Gelenkbeweglichkeitaufrecht. Als Beispiel sei die spezifischeasiatische Sitzweise genannt.Wie sehen Sie in diesem Kontext Yoga-Übungen?Diese kann ich nur empfehlen – für Yoga ist esnie zu spät, probieren können Sie es in jedemAlter. Auch deshalb ist Yoga bereits überJahrtausende Bestandteil des menschlichenLebens. Das ist auch verständlich, denn dieseindische Methode zeigte sich in der Praxis alsein idealer Weg zur Erreichung einerpsychischen und physischen Harmonie. Es wirdSie sicherlich nicht überraschen, dass inindischen Krankenhäusern Yoga-Gymnatik alsErgänzung zur klassischen medizinischenTherapie verordnet wird.Was alles kann uns Yoga geben?Wir können nicht nur lernen, uns besser zubewegen und richtig zu atmen, aber auch sichwirksam zu entspannen, was für Viele von unsunter anderem auch bedeutet, ruhig zuschlafen – ohne Beruhigungsmittel – umKörper und Seele ausreichend zu erholen. Undda die philosophische Grundlage von Yoga dieÜberzeugung ist, dass alles im Weltall mit allemzusammenhängt, gehört neben der Gymnastikauch kalorienreduzierte, leicht verdaulicheNahrung sowie geistige Hygiene dazu. Mit derenEinhaltung hat es jedoch keiner von uns in derheutigen hektischen und übertechnisierten Weltgerade einfach. Yoga hat noch einen weiterenVorzug: Es genügt, wenn Sie einen ruhigen Ortund einen Augenblick Zeit finden; Sie benötigenkeinerlei weitere Hilfsmittel dazu.hält seine Muskeln und seinen Geist unter ständigerSpannung.proudit energii celým tělem. Možná že zpočátku pocítíteexistenci svalů, o kterých jste netušili, že je máte. Ale pozor, jógarozhodně není o přepínání a přemáhání bolesti! Cvičte jen tak,na co vaše tělo stačí, ne kam si myslíte, že by to bylo ideálnípodle knih a ilustračních obrázků! Jste-li méně pohybliví, mějtetrpělivost, nespěchejte a nechte se překvapit dlouhodobýmipozitivními účinky, které na vás toto cvičení bude mít. Stačíkaždodenní čtvrthodinka a budete se cítit v pohodě a plnienergie. ■Grüßen Sie die SonneIdeal entspannt grüßen wir nun die Sonne. Ja, Sie haben eserraten – es geht im Wesentlichen um eine der ältesten Yoga-Übungen weltweit. Durchführen können Sie diese auch ohneSonnenschein und eigentlich jederzeit und überall je nachIhren Möglichkeiten. Es handelt sich um eine Folge von 12Übungselementen, die fließend ineinander übergehen undhervorragend alle Partien Ihres Körpers dehnen. Wichtig istdabei eine regelmäßige rhythmische Atmung. Diese Übungaktiviert Körper, Seele und Geist, stimuliert den Blutkreislaufund lässt Energie durch den gesamten Körper fließen.Vielleicht werden Sie zu Beginn die Existenz von Muskelnspüren, von denen Sie gar nicht wussten, dass Sie diese haben.Aber Vorsicht, Yoga hat nichts Gemeinsames mitÜberspannung und Überwinden von Schmerzen! Führen Siedie Übungen nur soweit aus, wie Ihr Körper es Ihnen erlaubt,und nicht, wie es laut Büchern und Bildern ideal wäre! SindSie weniger beweglich, haben Sie Geduld! Übereilen Sie nichtsund lassen Sie sich von den langfristigen positiven Wirkungenüberraschen, die Yoga auf Ihren Körper haben wird. Schon einViertelstündchen täglich genügt und Sie werden sich wohlund voller Energie fühlen. ■38 Imperial LIFE


Pozdravujte slunce:Grüßen Sie die Sonne:1.Rovně se postavte a dejte nohy k sobě.Ruce přiložte dlaněmi k sobě přímo předhrudník a zhluboka dýchejte. ■ Stellen Sie sichgerade hin, Beine geschlossen. Halten Sie beideHände vor dem Brustkorb mit den Handflächenzueinander und atmen Sie tief ein und aus.2.Zvedejte ruce až do úplného vzpaženíapřitom se zhluboka nadechněte.Lopatky tlačte k sobě a zatněte hýžďové svalstvo.Aniž byste se prohýbali v bederní části zad,zaklánějte se od oblasti hrudní páteře.■ Strecken Sie Ihre Arme nach oben und atmenSie tief ein. Die Schulterblätter dabeianeinanderdrücken und die Gesäßmuskulaturanspannen. Dabei kein Hohlkreuz machen odersich in der Brustwirbelsäule nach hinten beugen.3.Vydechněte, ohněte celý trup a hlavunechejte volně skloněnou. Vaše záda bypřitom měla vytvořit rovnou přímku. Špičkamiprstů, nejlépe ovšem celými dlaněmi, se dotknětezemě. Jednodušší je to s mírně pokrčenýmikoleny. ■ Ausatmen, dabei den gesamten Rumpfbeugen und den Kopf locker senken. Ihr Rückensollte dabei eine Gerade bilden. Mit denFingerspitzen, am Besten jedoch mit dergesamten Handfläche, die Erde berühren.Einfacher geht es mit leicht eingeknickten Knien.4.Nadechněte se, pravou nohu postavte conejvíce dozadu a zapřete se bříškemchodidla. Druhá, ohnutá noha nese převážnoučást vaší tělesné hmotnosti. Obě ruce položtetěsně vedle předního chodidla. Hlavu držtevzpříma. ■ Einatmen, mit dem rechten Bein soweit wie möglich nach hinten ausschreiten undauf die Zehen abstützen. Das zweite, gebeugteBein trägt den überwiegenden Teil IhresKörpergewichts. Legen Sie beide Hände nebenden vorderen Fuß. Den Kopf dabei geradehalten.5.Zadržte dech a k noze vzadu přisuňteilevou nohu. Rukama se zapírejte přesněna úrovni ramen. Vaše tělo je napjaté a od hlavyaž k patě by mělo tvořit jednu přímku. Je-li provás tato pozice poněkud namáhavá, zapřete sekoleny o podlahu. ■ Halten Sie die Luft an undschieben Sie auch das linke Bein nach hinten.Auf den Händen, die in Niveau der Schulternsind, abstützen. Ihr Körper ist angespannt undsollte vom Kopf bis zu den Fersen eine Geradebilden. Sollte diese Position zu schwierig für Siesein, können Sie sich mit den Knien abstützen.6.Vydechněte a ohýbejte paže. Měli bysteskončit v pozici, kdy se čelem, trupem,koleny a bříšky chodidel dotýkáte podlahy. Kyčleby měly být od země mírně vzdáleny.■ Ausatmen und die Arme beugen. Sie sollten ineiner Stellung enden, bei der Sie mit Stirn,Rumpf, Knien und Zehen den Fußbodenberühren. Die Hüften sollten leicht über demBoden sein.7.Nyní položte na zem i boky. Napněte nohya zhluboka se nadechněte. Při nádechuzvedejte hrudník a hlavu a přitom se opětzapírejte rukama. Zatněte hýžďové svalstvo.■ Legen Sie nun auch die Hüften auf den Boden.Strecken Sie die Beine aus und atmen Sie tiefein. Während des Einatmens Brustkorb und Kopfheben und dabei mit den Händen abstützen. DieGesäßmuskulatur anspannen.8.Vydechujte a zvedejte pánev. Mějtenapnuté nohy a stůjte celými chodidly nazemi, a to co nejblíže vašim rukám. Hlavu držterovně - jako by měla prodlužovat vaši páteř.■ Ausatmen und das Becken anheben. Die Beinedabei gestreckt lassen und mit der gesamtenFußsohle den Boden berühren und dabei so nahewie möglich an Ihren Händen sein. Den Kopfgerade halten, als sei er die Verlängerung IhrerWirbelsäule.9.Nadechněte se a zároveň s tím ohnětepravou nohu a položte ji přímo mezi vašeruce. Levá noha zůstává co možná nejvícenapnutá vzadu, zapřená opět o bříško chodidla.Avaše tělo by mělo opět vytvořit naprosto rovnoupřímku. Je-li pro vás tato pozice poněkudnamáhavá, položte na zem holeň nohy vzadu.■ Einatmen. Dabei das rechte Bein beugen unddirekt zwischen Ihre Hände stellen. Das linkeBein bleibt nach hinten gestreckt und stützt sichmit den Zehen ab. Ihr Körper sollte wieder einevöllige Gerade bilden. Sollte diese Position zuanstrengend für Sie sein, legen Sie dasSchienbein des hinteren Beines auf den Boden.10.Vydechněte. Levou nohu položtedopředu a napněte kolena. Ohnětecelý trup a hlavu nechejte volně skloněnou. Zádapřitom musí tvořit rovnou přímku. Špičkami prstů,nejlépe ovšem celými dlaněmi se dotkněte země.Jednodušší je to s mírně pokrčenými koleny.■ Ausatmen. Stellen Sie das linke Bein nach vornzu dem rechten und strecken Sie die Knie durch.Den gesamten Rumpf beugen und den Kopflocker hängen lassen. Der Rücken muss dabeieine Gerade bilden. Mit den Fingerspitzen, ambesten mit den gesamten Handflächen, denBoden berühren. Einfacher geht es mit leichtangewinkelten Knien.11.Srovnejte se, vzpřímeně se postavte.Stranou zvedejte ruce až do úplnéhovzpažení a přitom se zhluboka nadechněte.Tlačte lopatky k sobě a zatněte hýžďové svalstvo.Záda od hrudní páteře nahoru zatlačte dozadu,ale dbejte na to, abyste se neprohýbali v bederníčásti zad. ■ Richten Sie sich auf und stellen Siesich gerade hin. Heben Sie die Arme seitwärtsüber den Kopf und atmen Sie tief ein. DrückenSie die Schulterblätter aneinander und ziehen Siedie Gesäßmuskulatur zusammen. Beugen Sieden Rücken von der Brustwirbelsäule nach obennach hinten, ohne dabei einen Hohlrücken zumachen.12.Vydechněte a pozvolna připažte.■ Ausatmen und die Arme wiederlangsam an den Körper zurückführen.Imperial LIFE 39


classifiedNaším kolegou se můžetestát v každém věkuSie können in jedem Alterunser Kollege werdenTEXT: ASSOC. PROF. ALAN KRAUTSTENGL, PH.D.REKTORNaším kolegou se můžetejedné z nejstarších institucí soukromého vysokého školstvívČeské republice. Naše škola je velmi dobře známá svou kvalitnístát výukou v anglickém v každém jazyce, a to v bakalářských věkua magisterskýchoborech ekonomických, humanitních a společenských, právníchSie avoboru können mezinárodních vztahů in a diplomacie. jedem Z celého Alter světak nám přicházejí nejen naši studenti, ale také lektoři, kteří jsouunsermezinárodně uznávanýmiKollegeakademikywerdena často absolventy těchJe mi potěšením uvítat vás v Anglo-americké vysoké škole v Praze,nejlepších světových univerzit. Naše akademická obec působív jedinečné atmosféře pražské Malé Strany, v budově barokníhopaláce nedaleko Karlova mostu, což nám také dovoluje zařadit semezi nejmalebnější univerzitní areály na světě.Naší snahou je vytvářet takové akademické prostředí, kterérozvíjí intelektuální tvořivost, vůdčí schopnosti, spolupráci a takérespekt pro kulturní a národnostní rozmanitost. Naše studentysoučasně vedeme k tomu, aby se nejen podíleli na vytvářenívlastního studijního plánu, ale také aby hráli aktivní roli v životěškoly jako takové. Podporujeme vědecképrojekty našich lektorů a jsme rovněžzavázáni našim absolventům za jejichpokračující přátelství a podporu.Trvalé akademické a profesníúspěchy našich absolventů a zvyšující sezájem o naši školu nás ujišťujev přesvědčení, že jsme na správné cestě.Informace o naší škole můžete nalézt nanašich webových stránkách www.aac.edu,které jsou připraveny tak, abyposkytovaly snadný přístupk nezbytným informacím nejenpro naše studenty, absolventya lektory, ale stejně tak pro ty,kteří právě zvažují studium nanaší škole, pro jejich rodičea přátele. Pokud jste právě vyněkterými z nich, přijďte se nanás podívat: budeme se těšit nasetkání s vámi. ■Es ist ein Vergnügen für mich, Sie in der Anglo-AmerikanischenHochschule in Prag willkommen zu heißen, einer der ältestenInstitutionen des privaten Hochschulwesens in derTschechischen Republik. Unsere Schule ist durch ihren sehrguten Unterricht in der englischen Sprache sehr bekannt, undzwar sowohl in den Bachelor - als auch Magisterfächern -ökonomischen, humanitären und sozialen, juristischen, sowie imFach Internationale Beziehungen und Diplomatie. Aus derganzen Welt kommen zu uns nicht nur unsere Studenten,sondern auch Lektoren, die zu den international anerkanntenAkademikern und oft auch zu Absolventen der weltweit bestenUniversitäten gehören. Unsere akademische Gemeinschaft wirktin der einzigartigen Atmosphäre der Kleinseite Prags, imGebäude des barocken Palastes nicht weit von der Karlsbrücke,dank dessen wir auch zu den malerischsten Universitätsgeländenweltweit zählen.Wir legen großen Wert darauf, eine solche akademischeUmgebung zu schaffen, welche die intellektuelle Kreativität,Führungsfähigkeit, Zusammenarbeit, sowie Respekt für KulturundNationalitätsvielfalt weiterentwickelt. Unsere Studentenführen wir gleichzeitig dazu, nicht nur am Erstellen ihreseigenen Studienplans teilzunehmen, sondern selber auch eineaktive Rolle im Schulleben zu spielen. Wir unterstützenwissenschaftliche Projekte unserer Lektoren und sind ebenfallsunseren Absolventen für ihre immerwährende Freundschaft undUnterstützung verbunden. Die dauerhaften akademischen undberuflichen Erfolge unserer Absolventen sowie das steigendeInteresse für unsere Schule sichert unsere Überzeugung, aufdem richtigen Weg zu sein.Informationen über unsere Schule können Sie auf unserenWebseiten www.aac.edu finden, die so gestaltet sind, um eineneinfachen Zugang zu den erforderlichen Informationen zugewährleisten, nicht nur für unsere Studenten, Absolventen undLektoren, sondern auch für diejenigen, die gerade überlegen,mit dem Studium an unserer Schule zu beginnen sowie fürderen Eltern und Freunde. Falls gerade Sie zu diesen gehören,kommen Sie uns besuchen - wir werden uns freuen, Sie zutreffen. ■


Angenehmes Café mit Tanzparkettund Bar mit reichhaltigemGetränkesortimentLázeňský komplex Sanssouci & Švýcarský dvůrKurkomplex Sanssouci & Schweizer HofU Imperialu 11, 360 01 Karlovy VaryTel.: +420 353 204 105, +420 353 2<strong>07</strong> 605Fax: +420 353 204 151, +420 353 2<strong>07</strong> 151e-mail: reservation@sanssouci.kv.cz, reservation@svdvur.kv.cz


gastronomické speciality, Ïivá hudba, jazzové veãeryGastronomische Spezialitäten, Live-Musik, JazzabendeStylov˘ anglick˘ klub hotelu ImperialStilvoller englischer Klub des Hotels ImperialClub <strong>IMPERIAL</strong>Club <strong>IMPERIAL</strong>Libu‰ina 18, Karlovy Vary, rezervace na tel.: +420 353 203 761Libu‰ina 18, Karlovy Vary, Reservation unter Tel.: +420 353 203 761www.imperial.kv.cz

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!