13.07.2015 Aufrufe

Literarische Einleitung in das AT - vaticarsten.de

Literarische Einleitung in das AT - vaticarsten.de

Literarische Einleitung in das AT - vaticarsten.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Von Matthias Jendrek. Mehr Mitschriften unter www.<strong>vaticarsten</strong>.<strong>de</strong>- Prosare<strong>de</strong>n und Klagegebete <strong>in</strong> Jer 7;; Visionen und Symbolhandlungen [Joch]- die Gerichtsworte s<strong>in</strong>d eher authentisch als die Heilsworte- wie bei ke<strong>in</strong>em an<strong>de</strong>ren Propheten gibt es biographische Erzählungen (Jer 26-45)- ⇒ Vorbild für die Gattung Evangelium (biographische Erzählung) ist JerDer historische Jeremia (609-597)- <strong>de</strong>r Name „Jeremia“ kommt im ganzen Buch vor außer <strong>in</strong> Kapitel 52- Jer trat 609-597/8 v. Chr. auf, se<strong>in</strong>e Spur verliert sich im Exil ⇒ ke<strong>in</strong> Zeitgenosse Zefanias 14- MICHEL: Jer trat gegenüber Jojak<strong>in</strong> und Zidkija auf: Jer 4,1 ist e<strong>in</strong> Heilswort über Israel- Jer 31,31 ist e<strong>in</strong> redaktioneller Text, ke<strong>in</strong>e Anrufung <strong>de</strong>r Hoffnung für Israel (alte Deutung)- Israel verschw<strong>in</strong><strong>de</strong>t schon 722 als politische Größe ⇒ „Israel“ wird Ehrentitel Ju<strong>das</strong>- Juda <strong>in</strong> Jeremia ist Juda, und Israel ist zu diesem Zeitpunkt auch schon Juda- ⇒ Jer ist ke<strong>in</strong>e Frühzeitverkündigung zugunsten <strong>de</strong>s ehemaligen Nordreiches vor 622 v. Chr.- Jeremia setzt mit Kult- und Tempelkritik e<strong>in</strong>, e<strong>in</strong> alter Spruch hierzu ist Jer 7,14- Kultkritik ist bei Jeremia mit Sozialkritik an König und führen<strong>de</strong>n Schichten verbun<strong>de</strong>n:- „YHWH wird <strong>de</strong>n Zion zerstören“ ⇒ für Jerusalem unerhört ⇒ Jeremia wird angeklagt- u. zw. <strong>de</strong>s Hochverrats, weil er Unheil gegen <strong>de</strong>n Tempel weissagt (verteidigt sich mit Mi)- se<strong>in</strong>e Zeitgenossen sehen <strong>das</strong> als „Wehrkraftzersetzung“ (damit als politischen Verrrat)- als Chance zur Rettung Jerusalems sieht Jeremia nur die Übergabe an Neubabylon- ⇒ alles <strong>in</strong> allem: Jeremia wird zu Lebzeiten für geisteskrank gehalten (⇒ )- Jeremia ist Gerichtsprophet im „Querulantenstil“; auf je<strong>de</strong>n Fall Prophetie e<strong>in</strong>es Außenseiters- Jer hat zwar Mi im Rücken, steht aber gegen Jes als Maß aller Propheten- tatsächliche Geschehnisse 598 u. 586 v. Chr. nicht mit klassischer Zionstheologie vere<strong>in</strong>bar- es gab aber <strong>in</strong>nerprophetische Ause<strong>in</strong>an<strong>de</strong>rsetzungen um <strong>de</strong>n Umgang mit Babylon- ⇒ die Prophetenerzählung Jer 28,1-11 han<strong>de</strong>lt davon, Jer bestreitet <strong>das</strong> Gegenwort nicht- <strong>de</strong>nn e<strong>in</strong> an<strong>de</strong>rer Prophet gebraucht Boten- und Gottesspruchformel- Jeremia hofft darauf, <strong>in</strong> diesem Fall Unrecht zu haben; für <strong>de</strong>n Moment unterliegt er- fast die Hälfte <strong>de</strong>s Buches behan<strong>de</strong>lt <strong>das</strong> Problem <strong>de</strong>r Falschprophetie- ⇒ <strong>in</strong> <strong>de</strong>n Klagen o<strong>de</strong>r (Konfessionen) mit II-Jes (20,7-18) und <strong>de</strong>n Gottesknechtslie<strong>de</strong>rn- klagt Jeremia über se<strong>in</strong> Prophetenamt und <strong>de</strong>n unzumutbaren Gott, <strong>de</strong>n er verkün<strong>de</strong>n muss- E<strong>in</strong>heitsübersetung übersetzt die historischen Erfahrungen <strong>de</strong>r letzten Konfession betulich- Jeremia klagt Gott an, <strong>de</strong>n YHWH haftet mit für Jeremias Lei<strong>de</strong>n; se<strong>in</strong>e Person wird BotschaftWeitere Bemerkungen zu Jeremia[- Sozialkritik ist ähnlich wie bei allen Propheten motiviert, Dekalogsprache f<strong>in</strong><strong>de</strong>t sich auch bei Hos]- dtr Jer prägt <strong>de</strong>n Wortlaut <strong>de</strong>s heutigen Buches, entschei<strong>de</strong>nd ist die Fremdgötterkritik- erst ab Jer 7,8; davor gibt es ke<strong>in</strong>en dtr Jer (Hauptanteil: Jer 7*+8,1-3)- Sonne und Mond s<strong>in</strong>d Göttergestalten;; Jer 26,3 gibt es auch Umkehrprophetie- nachdtr Jer kann man an d. expliziten Re<strong>de</strong> von d. Tora erkennen (nachexilisch: Jer 44,10ff)- Leitworte s<strong>in</strong>d hier „Heil“ und „Neuer Bund“ (Jer 31,31-34)- prämasoretische Texte s<strong>in</strong>d theologisch <strong>in</strong>haltslos, E<strong>in</strong>teilung <strong>in</strong> „Heil“ und „Gericht“ künstlichKapitel 7: Poesie und Weisheit im Alten Testament- die Versglie<strong>de</strong>rung im Hebräischen erfolgt <strong>in</strong> Kola = Halb- o<strong>de</strong>r Teilverse = Stichoi- hebräische Poesie arbeitet aber nicht mit Kola, son<strong>de</strong>rn mit <strong>de</strong>m parallelismus membrorum- zwischen <strong>de</strong>n Halbversen (Bikola, Trikola) besteht e<strong>in</strong>e bestimmte Beziehung:- antithetischer Parallelismus: die Glie<strong>de</strong>r wi<strong>de</strong>rsprechen e<strong>in</strong>an<strong>de</strong>r (Bsp.: Ps 8,5+1,6+11,5)- synthetischer Parallelismus: die Glie<strong>de</strong>r ergänzen e<strong>in</strong>an<strong>de</strong>r synonym: entsprechen sich- machmal bieten Parallelismen (zusätzlich) Steigerungen, Erklärungen o<strong>de</strong>r Metaphern- e<strong>in</strong> synthetischer Parallelimus kann e<strong>in</strong> Bed<strong>in</strong>gungsgefüge darstellen14 wie man ihn früher e<strong>in</strong>ordnete, aber Zef trat um 622 unter Joschija auf, also vor Jeremia31.05.2006; 19:12:18 Uhr; Seite 34 von 40 <strong>AT</strong> E<strong>in</strong>l WS 04_05.doc

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!