13.07.2015 Aufrufe

HS8/HS7/HS5

HS8/HS7/HS5

HS8/HS7/HS5

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVECOVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TOQUALIFIED SERVICE PERSONNEL.Explanation of Graphical SymbolsThe lightning flash with arrowhead symbolwithin an equilateral triangle is intended toalert the user to the presence of uninsulated“dangerous voltage” within the product’senclosure that may be of sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock to persons.The exclamation point within an equilateraltriangle is intended to alert the user to thepresence of important operating andmaintenance (servicing) instructions in theliterature accompanying the product.The above warning is located on the rear of the unit.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1 Read these instructions.2 Keep these instructions.3 Heed all warnings.4 Follow all instructions.5 Do not use this apparatus near water.6 Clean only with dry cloth.7 Do not block any ventilation openings. Install inaccordance with the manufacturer’s instructions.8 Do not install near any heat sources such as radiators,heat registers, stoves, or other apparatus (includingamplifiers) that produce heat.9 Do not defeat the safety purpose of the polarized orgrounding-type plug. A polarized plug has two bladeswith one wider than the other. A grounding type plughas two blades and a third grounding prong. The wideblade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not fit into your outlet, consultan electrician for replacement of the obsolete outlet.10 Protect the power cord from being walked on orpinched particularly at plugs, convenience receptacles,and the point where they exit from the apparatus.11 Only use attachments/accessories specified by themanufacturer.12 Use only with the cart, stand,tripod, bracket, or table specifiedby the manufacturer, or sold withthe apparatus. When a cart isused, use caution when movingthe cart/apparatus combinationto avoid injury from tip-over.13 Unplug this apparatus duringlightning storms or when unused for long periods oftime.14 Refer all servicing to qualified service personnel.Servicing is required when the apparatus has beendamaged in any way, such as power-supply cord orplug is damaged, liquid has been spilled or objectshave fallen into the apparatus, the apparatus has beenexposed to rain or moisture, does not operate normally,or has been dropped.WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.(UL60065_03)IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOMConnecting the Plug and CordWARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.The wires in this mains lead are coloured in accordance with thefollowing code:GREEN-AND-YELLOW : EARTHBLUE : NEUTRALBROWN : LIVEAs the colours of the wires in the mains lead of this apparatus maynot correspond with the coloured markings identifying the terminalsin your plug proceed as follows:The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must beconnected to the terminal in the plug which is marked by the letter Eor by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminalwhich is marked with the letter N or coloured BLACK.The wire which is coloured BROWN must be connected to theterminal which is marked with the letter L or coloured RED.이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든지역에서 사용할 수 있습니다.(class b korea)(3 wires)


InhaltLeistungsmerkmale............................. 15Lieferumfang (bitte prüfen) ................. 15VORSICHTSMASSNAHMEN................ 16ACHTUNG............................................. 18Informationen....................................... 18Rückseite.............................................. 19Setup (Aufbauen und Einrichten)....... 21Fehlerbehebung................................... 25Anschlüsse und Kabeltypen............... 26Specifications (Technische Daten) ...118Dimensions (Abmessungen).............118LeistungsmerkmaleDie neuen aktiven Studiomonitore der HS-Serieschreiben die grundlegende Philosophie fort,welche die Abhörlautsprecher von Yamaha in denStudios der Welt zum Standard werden ließ undliefern eine genaue, detaillierte Wiedergabe, diewesentlich ist für eine qualitativ hochwertigeTonproduktion.• Genaue, detaillierte Wiedergabe derSignalquelle.• Mit der Auswahl zwischen drei 2-Wege Monitorensowie einem Hochleistungs-Subwooferkönnen sehr einfach ideal passende Systemefür jegliche Abhörsituationen zusammengestelltwerden.• Die Hauptlautsprecher besitzen ein 2-Wege-Design mit abgestimmten Hoch- und Tieftonchassis.DeutschPerformance Graph(Leistungskurve).................................119Block Diagram (Blockschaltplan)......119Vielen Dank dass Sie sich für einen aktivenRegieraumlautsprecher oder Subwoofer vonYamaha entschieden haben.Um die Eigenschaften des Lautsprechersoptimal zu nutzen und für höchste Leistungund Lebensdauer lesen Sie diese Anleitungbitte genau durch, bevor Sie den aktivenRegieraumlautsprecher oder Subwooferverwenden.Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitungzum späteren Nachschlagen an einemsicheren Ort auf.• Mit Bedienelementen zur Einstellung der Wiedergabekurvekann die Lautsprecherausgabe anviele verschiedene akustische Umgebungenangepasst werden.• Zusätzlich zu den XLR-Anschlüssen (Studiostandard)ermöglichen Klinkenbuchsen dendirekten Anschluss elektronischer Musikinstrumenteund anderer Signalquellen.Lieferumfang(bitte prüfen)• Netzkabel• Bedienungsanleitung (dieses Heft)<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung 15


VORSICHTS-MASSNAHMENBITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN,EHE SIE FORTFAHRENBitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf,damit Sie später einmal nachschlagen können.WARNUNGBeachten Sie stets die nachfolgend beschriebenenVorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwereVerletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eineselektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oderanderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesenVorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, diejedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:Netzanschluss/Netzkabel• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe vonWärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegenSie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht aufsonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenständedarauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemanddarauf treten, darüber stolpern oder etwas darüberrollen könnte.• Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebeneSpannung an. Dieerforderliche Spannung ist auf demTypenschild des Geräts aufgedruckt.• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabelbzw. den Netzstecker.• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers,und entfernen SieSchmutz oder Staub, der sich eventuelldarauf angesammelt hat.• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mitSicherheitserdung zu verwenden. Unsachgemäße oderfehlende Erdung kann zu einem elektrischen Schlag, zu einerBeschädigung des Geräts / der Geräte oder sogar zu einemBrand führen.Öffnen verboten!• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile.Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder die innerenKomponenten zu entfernen oder aufirgendeine Weise zuändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmenSie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einemqualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.Vorsicht mit Wasser• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nasswird, verwenden Siees nicht in der Nähe von Wasser oderunter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen undstellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschenoder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappenund in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeitwie z. B. Wasser in dasGerät gelangt, schalten Sie sofort dieStromversorgung aus und ziehen Siedas Netzkabel aus derSteckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend voneinemqualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen anoder ziehen Sieihn heraus.Brandschutz• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z.B. Kerzen) aufdem Gerät ab. Einbrennender Gegenstand könnte umfallenund einen Brand verursachen.Falls Sie etwas Ungewöhnliches amInstrument bemerken• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sieunverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerätanschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oderRauch ab.- Ein Gegenstand ist in das Gerät gefallen.- Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einemplötzlichen Tonausfall.• Wenn dieses Gerät fallengelassen oder beschädigt wordensind, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie denStecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät voneinem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechnikerüberprüfen.VORSICHTBeachten Sie stets die nachstehend aufgelistetengrundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um möglicheVerletzungen beiIhnen oder anderen Personen oder aberSchäden am Instrument oder an anderen Gegenständenzu vermeiden. Zudiesen Vorsichtsmaßnahmen gehörendie folgenden Punkte, die jedoch keine abschließendeAufzählung darstellen:Netzanschluss/Netzkabel• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst undniemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder vonder Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kanndieses beschädigt werden.• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einenlängeren Zeitraum oder während eines Gewitters denNetzstecker aus der Steckdose.AufstellortPA_de_2 1/2• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um einunabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.• Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlechtbelüfteten Stelle. Überprüfen Sie, ob genügend Platz zwischenGerät und umgebenden Wänden oder anderen Gerätenvorhanden ist: mindestens 20 cm an den Seiten, 20 cm hintenund 20 cm oberhalb. Unzureichende Belüftung kann zuÜberhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen odersogar einen Brand auslösen.• Fassen Sie das Gerät nicht an der Unterseite an, wenn Sie estransportieren oderbewegen. Dadurch könnten Sie Ihre Händeunter dem Gerät einklemmen, was zu Verletzungen führen kann.16<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung


PA_de_2 2/2• Drücken Sie die Rückseite des Geräts nicht gegen eine Wand.Dadurch kann derStecker in Kontakt mit der Wand kommenund sich vom Netzkabel lösen, was zu Kurzschlüssen,Fehlfunktionen oder sogar Bränden führen kann.• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es inKontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangenkönnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie dasGerät bewegen.• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass dievon Ihnen verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist.Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktionkommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sieden Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produktausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Siedas Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sieunbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.DeutschVerbindungen• Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponentenanschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Siezunächst alle Lautstärkeregler an denGeräten auf Minimum,bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.Wartung• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie dasGerät reinigen.Vorsicht bei der Handhabung• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Hände in jeglicheÖffnungen am Gerät (Anschlüsse).• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik,Metall usw.) in die Geräteöffnungen (Anschlüsse) gelangen zulassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort ausundziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifiziertenYamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerätab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oderStecker aus.• Verwenden Sie die Lautsprecher nicht über eine längere Zeitmit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurchkönnen bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlustbemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sichvon Ihrem Arzt beraten.• Betreiben Sie das Gerät nicht so, dass der Klang verzerrt ist.Längere Verwendung in diesem Zustand kann zu Überhitzungund Brandgefahr führen.Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nichtordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen amInstrument zurückzuführen sind, oder fürden Verlust oderdie Zerstörung von Daten.<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung 17


ACHTUNGUm mögliche Fehlfunktionen/Beschädigungen des Produkts,Beschädigungen von Daten oder anderenEigentums zu vermeiden, befolgen Sie die nachstehendenHinweise.• Handhabung und Wartung• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oderVibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweisedirektes Sonnenlicht, die Nähe zu einer Heizungoder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche Verformungendes Bedienfelds, instabilen Betrieb oder Beschädigungender eingebauten Komponenten zu vermeiden.• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoffoder Gummi auf dem Gerät ab, da andernfalls dasBedienfeld verfärbt werden könnte.• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes,weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner,Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischenSubstanzen imprägnierten Reinigungstücher.• Im Gerät kann sich bei schnellen und starken Änderungender Umgebungstemperatur Kondensat bilden –z. B. wenn das Gerät von einem an einen anderen Ortgebracht wird, oder wenn Klimageräte ein-/ausgeschaltetwerden. Die Verwendung des Gerätes bei auftretenderKondensation kann Schäden verursachen. Wennes einen Grund dafür gibt, dass Kondensation aufgetretensein könnte, lassen Sie das Gerät einige Stundenlang ausgeschaltet, bis das Kondensat vollständig verdampftist.• Bei starken Temperatur- oderLuftfeuchtigkeitsschwankungen kann sich Wasser durchauftretende Kondensation auf der Oberfläche des Gerätssammeln. Die Holzflächen des Instruments saugen dasKondensationswasser auf und sie können dadurchbeschädigt werden. Wischen Sie Kondensationswasserdaher sofort mit einem weichen Tuch ab.• Störungen durch MobiltelefoneDie Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe desLautsprechersystems kann Geräusche verursachen.Falls dies auftritt, bewegen Sie das Mobiltelefon weiterweg vom Lautsprechersystem.• Starke Luftbewegungen in Nähe der Bassreflexöffnungensind normal und treten häufig dann auf, wennder Lautsprecher Material mit starkem Bassanteil wiedergibt.• Schalten Sie den Lautsprecher immer aus, wenn esnicht in Gebrauch ist.• Vermeiden Sie, dass die Membranen der Lautsprechervon Gegenständen berührt werden.• Diese Lautsprecher sollten vertikal verwendet werden,nicht auf der Seite liegend.Informationen• Über diese Bedienungsanleitung• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungendienen lediglich zur Veranschaulichung undkönnen vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerätabweichen.• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten FirmenundProduktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetrageneWarenzeichen der betreffenden Firmen.• Anschlüsse• Die XLR-Buchsen sind wie folgt beschaltet(IEC60268 Standard): Pin 1: Masse;Pin 2: Signal (+), und Pin 3: Kalt (-).18<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung


RückseiteDie Schalter und Buchsen <strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S befinden sich an der Rückseite, wie unten beschrieben.<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>Lautsprechereingang undFrequenzgangregler LEVEL-ReglerStellt den Ausgangspegel des Lautsprechers ein.In der 12-Uhr-Stellung ist der Lautsprecher optimiertfür einen nominellen Eingangspegel von +4 dB.Deutsch Buchsen INPUT 1/2Diese Buchsen empfangen das Eingangssignal fürden Lautsprecher. Es sind zwei Eingangsbuchsenvorgesehen: Eine symmetrische XLR-Buchse undeine symmetrische Klinkenbuchse (TRS).HINWEIS Die XLR- und die Klinkeneingangsbuchsen könnennicht gleichzeitig verwendet werden. Verwenden Sieimmer nur eine Eingangsbuchse zur Zeit.HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sieunter „Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26. ROOM-CONTROL-SchalterStellt den Bassfrequenzgang des Lautsprechers ein.Dieser Schalter kann verwendet werden, um eineüberhöhte Basswiedergabe auszugleichen, die ineinigen akustischen Umgebungen durch Reflexionenverursacht werden kann. Durch Einstellen desSchalters auf die Position [0] wird ein neutralerFrequenzgang erreicht. In der Einstellung [-2 dB] wirdder Bereich unterhalb 500 Hz um 2 dB, in derEinstellung [-4 dB] um 4 dB abgesenkt. Schalter HIGH TRIMStellt den Höhenfrequenzgang des Lautsprechers ein.Durch Einstellen des Schalters auf die Position [0]wird ein neutraler Frequenzgang erreicht. In derEinstellung [+2 dB] wird der Bereich oberhalb 2 kHzum 2 dB angehoben, in der Einstellung [-2 dB] wird erum 2 dB abgesenkt. NetzschalterSchaltet den Lautsprecher ein oder aus.Wippen Sie den Schalter nach rechts [ ], um das Geräteinzuschalten, oder nach links [ ], um es auszuschalten.Das Logo am vorderen Bedienfeld leuchtet, wenn dasGerät eingeschaltet ist.Vorsicht• Durch schnelles Ein-/Ausschalten kann es zu Fehlfunktionen in derElektronik des Geräts kommen. Bitte warten Sie nach demAusschalten mindestens 3 Sekunden, bevor Sie das Gerät wiedereinschalten.• Auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt immer noch einminimaler Reststrom durch das Produkt. Ziehen Sie stets denNetzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Produktlängere Zeit nicht benutzt wird. Buchse AC INSchließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.Schließen Sie zuerst das Netzkabel am Lautsprecher an,und stecken Sie dann den Stecker des Netzkabels in eineNetzsteckdose.<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung 19


<strong>HS8</strong>S (Subwoofer) Subwoofer-Anschlussbuchsenund Verbindungen<strong>HS8</strong>S-Signalfluss INPUT-Buchsen L/RDiese Buchsen empfangen das Eingangssignal fürden Subwoofer. Es sind symmetrische XLR- undKlinkenbuchsen für die Eingänge L und R vorgesehen.Die Eingänge L und R können gleichzeitig verwendetwerden. Die Signale, die den Eingängen L und Rzugeführt werden, werden intern gemischt.HINWEIS Die XLR- und die Klinkeneingangsbuchsen könnennicht gleichzeitig verwendet werden. Verwenden Sieimmer nur eine Eingangsbuchse zur Zeit.HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sieunter „Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26.Verbinden des Subwoofers mit denLautsprechern <strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong> OUTPUT-Buchsen L/RDies sind die Ausgangsbuchsen des Subwoofers.Die an den INPUT-Buchsen L und R empfangenenEingangssignale werden jeweils an den OUTPUT-Buchsen L und R ausgegeben. Der Bassfrequenzganglässt sich über den Schalter LOW CUT und denRegler LOW CUT anpassen. LOW-CUT-SchalterWenn eingeschaltet, werden die Bassfrequenzen vorder Ausgabe an den OUTPUT-Buchsen L und R beider am LOW-CUT-Regler eingestellten Frequenzabgesenkt. Die Grenzfrequenz für die Bassabsenkunglässt sich über den Regler LOW CUT anpassen. LOW-CUT-ReglerStellt die Grenzfrequenz für die Bassabsenkungzwischen 80 Hz und 120 Hz ein, wenn der SchalterLOW CUT eingeschaltet ist. Subwoofer-Frequenzgangregelung Regler HIGH CUTStellt die Grenzfrequenz für die Höhenabsenkung desSubwoofers zwischen 80 Hz und 120 Hz ein. PHASE-SchalterKehrt die Phase des Subwoofer-Eingangs um.Dieser Schalter sollte in den meisten Situationen in derStellung [NORM.] stehen, aber in Kombination mit einigenLautsprechern und bei einigen Lautsprecheranordnungenkann ein Umschalten in die Stellung [REV.] die Basswiedergabeverbessern. Wählen Sie die Einstellung, welchedie beste Basswiedergabe in Ihrem System erzielt. LEVEL-ReglerStellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein. NetzschalterSchaltet den Subwoofer ein oder aus.Wippen Sie den Schalter nach rechts [ ], um das Geräteinzuschalten, oder nach links [ ], um es auszuschalten.Das Logo am vorderen Bedienfeld leuchtet, wenn dasGerät eingeschaltet ist.Vorsicht• Durch schnelles Ein-/Ausschalten kann es zu Fehlfunktionen in derElektronik des Geräts kommen. Bitte warten Sie nach demAusschalten mindestens 3 Sekunden, bevor Sie das Gerät wiedereinschalten.• Auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt immer noch einminimaler Reststrom durch das Produkt. Ziehen Sie stets denNetzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Produktlängere Zeit nicht benutzt wird. Buchse AC INSchließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. SchließenSie zuerst das Netzkabel am Subwoofer an, und stecken Siedann den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.20<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung


Setup (Aufbauen und Einrichten)In diesem Abschnitt widmen wir uns der allgemeinen Vorgehensweise beim Anschluss und Aufbau einesRegielautsprechersystems. Dies ist allerdings nur ein Beispiel, Sie können Ihr eigenes System so aufbauenund anschließen, wie es Ihren persönlichen Anforderungen entspricht.KabelSie müssen geeignete Kabel erwerben, um die Abhörlautsprecherder HS-Serie mit Ihrem Audio-Interfaceoder anderen Signalquellen zu verbinden.• Kurze, qualitativ hochwertige KabelVerwenden Sie qualitativ hochwertige Kabel der kürzestmöglichen Länge. Je länger das Kabel, desto größerdie Gefahr, dass Rauschen und Geräusche aufgefangenwerden, die Ihren Klang beeinträchtigen.• Symmetrische KabelSymmetrische Kabel sind weniger anfällig für Störungenals unsymmetrische Kabel. Wenn Sie unsymmetrischeKabel verwenden müssen, da Ihre Ausgabegeräte nurunsymmetrische Ausgänge bieten, achten Sie in jedemFall darauf, die kürzest mögliche Länge zu verwenden.• Empfohlene Kabel• Für den Anschluss an einer symmetrischenKlinkeneingangsbuchse.oder• Für den Anschluss an einer unsymmetrischenKlinkeneingangsbuchse.<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong><strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>DeutschAnschlüsse und VerbindungenHINWEISStecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die entsprechendeBuchse am Lautsprecher. Schließen Sie das Netzkabel zuerstam Lautsprecher an, und stecken Sie dann den Netzsteckerdes Netzkabels in eine geeignete Netzsteckdose.Anschließen an ein Audio-InterfaceBeim Anschluss der Lautsprecher der HS-Serie an einAudio-Interface (UR- oder MR-Serie von Steinberg, usw.)verbinden Sie die Ausgangsbuchsen des Audio-Interfacedirekt mit den Eingangsbuchsen der Lautsprecher.Üblicher Weise würden Sie die LINE-OUT-Ausgänge1 und 2 (Ausgänge 1L und 2R) verwenden, dies hängtjedoch vom verwendeten Audio-Interface und den Einstellungender DAW (Digital Audio Workstation) ab.HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sie unter„Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26. Die Konfigurationensymmetrischer und unsymmetrischer Klinkenbuchsensind unterschiedlich.Anschließen an ein MischpultBeim Anschluss der Lautsprecher der HS-Serie an einMischpult (MGP- oder MG-Serie von Yamaha, usw.) verbindenSie die Ausgangsbuchsen MONITOR OUT oderC-R OUT (Abhörraum) direkt mit den Eingangsbuchsender Lautsprecher. Dadurch kann die Regieraumlautstärkeunabhängig vom Main-Bus-Pegel desMischpults eingestellt werden.<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>INPUT<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>INPUT<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong><strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>MONITOROUToderC-R OUTLR<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung 21


• Empfohlene Kabel• Für den Anschluss an einer symmetrischenXLR-Eingangsbuchse.<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sie unter„Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26. Die Konfigurationensymmetrischer und unsymmetrischer Klinkenbuchsensind unterschiedlich.• Für den Anschluss an einer unsymmetrischenKlinkeneingangsbuchse.<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>Aufstellung für denbesten KlangBei der Aufstellung/Positionierung eines Regieraumlautsprechersystemssollten mehrere Punkte beachtetwerden.1,5 Meter oder mehrHINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sie unter„Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26. Die Konfigurationensymmetrischer und unsymmetrischer Klinkenbuchsensind unterschiedlich.Anschließen an einen Synthesizeroder andere elektronischeMusikinstrumenteBeim Anschluss der Lautsprecher der HS-Serie an einelektronisches Musikinstrument wie einemMOTIF-Synthesizer von Yamaha verbinden Sie dieAusgangsbuchsen L/MONO und R des Instrumentsmit den Eingängen der HS-Lautsprecher.1,5Meteroder mehr60˚<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong><strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>OUTPUT L/MONOOUTPUT R• Empfohlene Kabel• Für den Anschluss an einer unsymmetrischenKlinkeneingangsbuchse.<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>• Punkt 1Stellen Sie die Lautsprecher mindestens1,5 Meter von Wänden oder Ecken entfernt auf.Idealerweise sollten sich die Lautsprecher mindestens1,5 Meter entfernt von Wänden oder Ecken befinden.In Situationen, in denen es nicht möglich ist, die Lautsprecherin ausreichender Entfernung von Wändenoder Lautsprechern aufzustellen, kann der zu erwartendeübermäßige Bassanteil mit dem ROOM-CONTROL-Schalter abgesenkt werden. Je näher Sieden Lautsprecher an Wände oder in Ecken verschieben,um so höhere Kompensationseinstellungen sinderforderlich, um einen natürlichen Frequenzgang zuerhalten ([0] → [-2] → [-4]).22<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung


• Punkt 2Stellen Sie die linken und rechten Lautsprechersymmetrisch auf.Die linken und rechten Lautsprecher sollten im Verhältniszum Raum so symmetrisch wie möglich aufgestelltwerden. Die linken und rechten Lautsprecher solltenalso jeweils den gleichen Abstand zur Rückwand wieauch zu den Seitenwänden aufweisen.• Punkt 3Die optimale Hörposition befindet sich an einemEckpunkt eines gleichschenkligen Dreiecks.Für einen möglichst ausgewogenen und detaillierten Klangpositionieren Sie sich selbst an einem Eckpunkt des gleichschenkligenDreiecks, das zwischen Ihnen und den linkenund rechten Lautsprechern besteht, und richten Sie dieLautsprecher einwärts, so dass sie direkt auf Sie weisen.• Punkt 4Positionieren Sie die Hochtöner in Ohrhöhe.Die hohen Frequenzen sind um so mehr gerichtet,desto höher sie sind, für genaues Abhören solltendeshalb die Lautsprecher so aufgestellt werden, dassdie Hochtöner etwa auf gleicher Höhe mit Ihren Ohrensind (in Sitzposition).HINWEIS Falls erforderlich, stellen Sie die Schalter ROOMCONTROL und HIGH TRIM auf ein möglichst natürliches/neutrales Klangbild ein (lesen Sie hierzu Seite 19).Hinzufügen einesSubwoofers (<strong>HS8</strong>S)Indem Sie Ihrem Regieraumsystem einen Subwooferhinzufügen, können Sie dessen Klangtreue im Bassbereichdeutlich verbessern, so dass Sie insgesamtbessere Mischungen erstellen können.Der Subwoofer wird normalerweise auf den Bodenzwischen dem linken und dem rechten Lautsprecheraufgestellt, aber da der Subwoofer nur tiefeFrequenzen unter 200 Hz abstrahlt, die relativ ungerichtetsind, ist die Aufstellung des Subwoofersunkritisch.Es sind vier Kabel erforderlich: zwei für die Verbindungzwischen Audio-Interface oder anderen Signalquellenam Subwoofer <strong>HS8</strong>S, und zwei weitere zur Verbindungzwischen dem Subwoofer und den linken und rechtenHauptlautsprechern <strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>.Die Verbindungen werden vorgenommen wie folgendgezeigt.DeutschEinstellungen am<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong><strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong><strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong><strong>HS8</strong>SSobald die physische Anordnung IhresRegieraumsystems abgeschlossen ist, können Sie mitden folgenden Einstellungen beginnen.1 Regeln Sie die Pegel-/Lautstärkeregler allerSignalquellen (Audio-Interface usw.) ganzherunter.2 Stellen Sie den LEVEL-Regler am <strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong> auf 12-Uhr-Position, und stellen Sie dieSchalter ROOM CONTROL und HIGH TRIMauf 0 dB ein.<strong>HS8</strong>S<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>3 Schalten Sie zuerst die angeschlossenenAudiosignalquellen und danach die Lautsprecherein.Audio-Interface oderandere SignalquelleHINWEIS Beim Ausschalten schalten Sie zuerst dieLautsprecher und dann die angeschlossenenAudiosignalquellen aus.4 Spielen Sie Audiomaterial ab und erhöhenSie allmählich die Pegel-/LautstärkereglerIhrer Signalquellen.HINWEIS Achten Sie darauf, dem System nicht plötzlichübermäßige Signalstärken zuzuführen. ÜbermäßigePegel können die Lautsprecher beschädigen.5 Stellen Sie die Abhörlautstärke auf einenPegel ein, bei dem Sie lange Zeit ohneErmüdung hören können.HINWEIS Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die entsprechendeBuchse am Lautsprecher. Schließen Sie das Netzkabel zuerstam Lautsprecher an, und stecken Sie dann den Netzsteckerdes Netzkabels in eine geeignete Netzsteckdose.<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung 23


• Empfohlene KabelKabel zum Anschließen der Audio-Signalquelle(Audio-Interface usw.) am <strong>HS8</strong>S• Für den Anschluss an einer symmetrischenKlinkeneingangsbuchse.• Für den Anschluss an einer symmetrischenXLR-Eingangsbuchse.<strong>HS8</strong>S<strong>HS8</strong>S• Für den Anschluss an einer unsymmetrischenKlinkeneingangsbuchse.<strong>HS8</strong>S• Einstellungen für Lautsprecher plusSubwooferSobald der Subwoofer angeschlossen und fertigaufgestellt wurde, können Sie mit den folgendenEinstellungen beginnen.1 Regeln Sie die Pegel-/Lautstärkeregleraller Signalquellen (Audio-Interface usw.)ganz herunter.2 Stellen Sie den LEVEL-Regler am <strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong> auf 12-Uhr-Position, und stellen Sie dieSchalter ROOM CONTROL und HIGH TRIMauf 0 dB ein.3 Stellen Sie den LEVEL-Regler am <strong>HS8</strong>S auf0, regeln Sie die Regler HIGH CUT undLOW CUT auf 12-Uhr-Position, und schaltenSie den Schalter LOW CUT aus (OFF).4 Schalten Sie die Geräte in der folgendenReihenfolge ein: die Audiosignalquellen,dann den Subwoofer und schließlich dieHauptlautsprecher.HINWEIS Schalten Sie die Geräte in der folgenden Reihenfolgeaus: die Hauptlautsprecher, dann den Subwoofer undschließlich die Audiosignalquellen.5 Spielen Sie Audiomaterial ab und erhöhenSie allmählich die Pegel-/LautstärkereglerIhrer Signalquellen.Kabel für die Verbindung zwischen <strong>HS8</strong>S und<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong><strong>HS8</strong><strong>HS7</strong><strong>HS5</strong><strong>HS8</strong>S<strong>HS8</strong><strong>HS7</strong><strong>HS5</strong>HINWEIS Achten Sie darauf, dem System nicht plötzlichübermäßige Signalstärken zuzuführen. ÜbermäßigePegel können die Lautsprecher beschädigen.6 Stellen Sie den LEVEL-Regler am <strong>HS8</strong>Szwischen 10- und 12-Uhr-Position undschalten Sie den Schalter LOW CUT ein (ON).7 Stellen Sie die Abhörlautstärke auf einenPegel ein, bei dem Sie lange Zeit ohneErmüdung hören können.HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sie unter„Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26. DieKonfigurationen symmetrischer und unsymmetrischerKlinkenbuchsen sind unterschiedlich.HINWEIS • Falls erforderlich, stellen Sie die Schalter ROOMCONTROL und HIGH TRIM auf ein möglichst natürliches/neutrales Klangbild ein (lesen Sie hierzu Seite 19).• Falls erforderlich, stellen Sie die Schalter LOW CUT undHIGH CUT sowie den PHASE-Schalter auf ein möglichstnatürliches/neutrales Klangbild ein (lesen Sie hierzuSeite 20).24<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung


FehlerbehebungSymptom Möglicher Grund LösungDas Gerät lässt sichnicht einschalten /Das Logo an derVorderseite leuchtetnicht.Das Netzkabel ist möglicherweise nichtrichtig angeschlossen.Der Netzschalter ist möglicherweise nichteingeschaltet.Prüfen und schließen Sie das Netzkabel an.Schalten Sie den Netzschalter ein (ON). Sollte dasProblem weiter bestehen, wenden Sie sich anIhren Yamaha-Vertragshändler.DeutschKein Ton.Eines oder mehrere Kabel sindmöglicherweise nicht richtigangeschlossen.Prüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind.Die Signalquelle liefert möglicherweise keinAudiosignal.Achten Sie darauf, dass die Signalquelle richtigfunktioniert und das gewünschte Signal liefert.Die Pegeleinstellung könnte zu niedrig sein.Regeln Sie den Ausgangspegel der Signalquellehoch, oder verwenden Sie den LEVEL-Regler, umden Ausgangspegel zu erhöhen.Sind Kabel sowohl an den XLR- als auchden INPUT-Klinkenbuchsenangeschlossen?Die XLR- und die Klinkeneingangsbuchsenkönnen nicht gleichzeitig verwendet werden.Verwenden Sie immer nur eine Eingangsbuchsezur Zeit.Die Tonausgaberauscht oder klingtverzerrt.Eines oder mehrere Kabel könntekorrodiert, kurzgeschlossen oder aufandere Weise defekt sein.Ersetzen Sie das/die defekte(n) Kabel.Externe Störsignale könnten in das Systemgelangen.Versuchen Sie es damit, die Kabelführungzu ändern.Versuchen Sie es damit, andere elektrische/elektronische Geräte, die sich in Nähe derLautsprecher befinden, woanders aufzustellen.<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung 25


Anschlüsse und KabeltypenFür den direkten Anschluss von Geräten in einer Vielzahl von Arbeitsumgebungen sind die HS-Lautsprechermit einem XLR- und einem Klinkenbuchsen-Anschluss ausgestattet, die sowohl symmetrische als auchunsymmetrische Verbindungen unterstützen.Symmetrisch oderunsymmetrischSymmetrische Verbindungen bietet einen erhöhtenWiderstand für Rauschen und Geräusche von externenSignalquellen, indem induzierte Störsignale ausgelöschtwerden, ohne das erwünschte Audiosignal zu beeinflussen.Da die Wahrscheinlichkeit induzierter Störgeräuschemit zunehmender Kabellänge zunimmt, sindsymmetrische Verbindungen bei langen Kabelwegenvorzuziehen. Unsymmetrische Kabel werden normalerweiseverwendet, um elektronische Musikinstrumente,Gitarren usw. an Verstärkern anzuschließen. Wenn IhreKabelwege nicht mehr als ein oder zwei Meter Längebetragen, was in den meisten kleinen Räumen ausreichensollte, können unsymmetrische Kabel vermutlichohne Probleme verwendet werden. Wenn das Quellgerätsymmetrische Ausgänge besitzt, wird die Verwendungsymmetrischer Kabel empfohlen, um eine optimaleSignalqualität zu erzielen.KabelDie folgenden Stecker können zum Anschluss derLautsprecher der HS-Serie verwendet werden.KlinkenanschlüsseKlinkenbuchsen/-stecker können sowohl für unsymmetrischeals auch für symmetrische Verbindungenverwendet werden. Zum Herstellen symmetrischer Verbindungenzu den Lautsprechern der HS-Serie müssenTRS-Klinkenstecker (TRS = Tip, Ring, Sleeve; Spitze,Ring, Mantel) verwendet werden. Der Aufbau von TRS-Klinkensteckern entspricht grundsätzlich dem vonStereoklinkensteckern.Spitze: heiß (+)Ring: Kalt (-)Mantel: MasseFür unsymmetrische Verbindungen zu denKlinkenbuchsen der Lautsprecher der HS-Serieverwenden Sie Standard-Monoklinkenstecker.Spitze: heiß (+)Mantel: MasseXLR-AnschlüsseXLR-Verbindungen werden häufig bei professionellenAudiogeräten und Installationen verwendet. Die dreipoligenXLR-Buchsen der Lautsprecher der HS-Serie sindhauptsächlich für den Aufbau symmetrischer Verbindungenvorgesehen. XLR-Stecker sind robust undzuverlässig und daher eine gute Wahl auch fürAußenanwendungen.Pin 2: heiß (+)Cinch-Anschlüsse (RCA)Quellgeräte, die nur Cinch-Ausgänge besitzen, könnenmittels Cinch-Klinke-Adapterkabeln (Kabeln mit Cinch-Steckern auf der einen Seite und Klinkensteckern aufder anderen Seite) angeschlossen werden.Verbindungen mit Cinch-Klinke-Adapterkabeln sindgrundsätzlich unsymmetrisch.Pin 3: Kalt (-)Pin 1: MassePin 1: MassePin 3: Kalt (-)Pin 2: heiß (+)26<strong>HS8</strong>/<strong>HS7</strong>/<strong>HS5</strong>/<strong>HS8</strong>S – Bedienungsanleitung


* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right tochange or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not bethe same in every locale, please check with your Yamaha dealer.* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sichdas Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Dadie technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mitIhrem Yamaha-Händler in Verbindung.English* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. seréserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait queles caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeurYamaha le plus proche.Deutsch* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. YamahaCorp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sinprevio aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, soliciteinformación a su distribuidor Yamaha.Français* As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-seo direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações,os equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.Español* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il dirittodi modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzionipossono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.Português* Технические характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены только для общегосведения. Корпорация Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их техническиехарактеристики без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, оборудование и наборвозможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yamaha.Italiano* 本 使 用 说 明 书 中 的 技 术 规 格 及 介 绍 仅 供 参 考 。Yamaha 公 司 保 留 随 时 更 改 或 修 订 产 品 或 技 术 规 格 的 权 利 , 若 确 有 更 改 , 恕 不 事 先 通知 。 技 术 规 格 、 设 备 或 选 购 件 在 各 个 地 区 可 能 均 会 有 所 不 同 , 因 此 如 有 问 题 , 请 和 当 地 Yamaha 经 销 商 确 认 。Русский 117


SpecificationsModel <strong>HS8</strong> <strong>HS7</strong> <strong>HS5</strong> <strong>HS8</strong>SGeneral SpecificationsType Bi-amp 2-way powered speaker Powered subwooferCrossover Frequency 2 kHz –Overall Frequency -3dB 47 Hz – 24 kHz 55 Hz – 24 kHz 74 Hz – 24 kHz 33 Hz – 124 HzResponse -10dB 38 Hz – 30 kHz 43 Hz – 30 kHz 54 Hz – 30 kHz 22 Hz – 160 HzDimensions (W x H x D)250 x 390 x 334 mm9-13/16 x 15-3/8 x 13-1/8"210 x 332 x 284 mm8-1/4 x 13-1/16 x 11-3/16"170 x 285 x 222 mm6-11/16 x 11-1/4 x 8-3/4"300 x 350 x 389 mm11-13/16 x 13-3/4 x 15-5/16"Weight 10.2 kg (22.5 lb.) 8.2 kg (18.1 lb.) 5.3 kg (11.7 lb.) 12.5 kg (27.6 lb.)Speaker ComponentsSpeaker ComponentsEnclosureAmplifier UnitLF: 8" coneHF: 1" domeBass-reflex type, Material: MDFLF: 6.5" coneHF: 1" domeLF: 5" coneHF: 1" domeTotal 120 W (dynamic power) 95 W (dynamic power) 70 W (dynamic power) 150 W, 4 ohms (dynamic power)Output Power LF 75 W (4 ohms) 60 W (4 ohms) 45 W (4 ohms) –HF 45 W (8 ohms) 35 W (8 ohms) 25 W (8 ohms) –Input Sensitivity / Impedance -10 dBu/10k ohmsOutput Level/Impedance – -10 dBu/600 ohmsInput Connectors (Parallel) 1: XLR-3-31 type (balanced)2: PHONE (balanced)Output Connectors– XLR-3-32 type (balanced) x2(L&R)ControlsLEVEL control (+4 dB, center click)EQ: HIGH TRIM switch (+/- 2 dB at HF),ROOM CONTROL switch (0/-2/-4 dB under 500Hz)IndicatorPower ON (White LED)Power Consumption 60 W 55 W 45 W 70 W8" coneLEVEL controlPHASE switch (NORM./REV.)HIGH CUT control(80 – 120 Hz, center click)LOW CUT control(80 – 120 Hz, center click)LOW CUT switch (ON/OFF)Dimensions<strong>HS8</strong><strong>HS7</strong>Unit: mm (inch)Unit: mm (inch)250 (9-13/16")334 (13-1/8")210 (8-1/4")284 (11-3/16")390 (15-3/8")332 (13-1/16")118


For details of products, please contact your nearest Yamaharepresentative or the authorized distributor listed below.Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ouau distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführtenNiederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligenBestimmungsländern erhältlich.Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha máscercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.NORTH AMERICACANADAYamaha Canada Music Ltd.135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,M1S 3R1, CanadaTel: 416-298-1311U.S.A.Yamaha Corporation of America6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,U.S.A.Tel: 714-522-9011CENTRAL & SOUTH AMERICAMEXICOYamaha de México, S.A. de C.V.Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San JoséInsurgentes, Delegación Benito Juárez, México,D.F., C.P. 03900Tel: 55-5804-0600BRAZILYamaha Musical do Brasil Ltda.Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZILTel: 011-3704-1377ARGENTINAYamaha Music Latin America, S.A.,Sucursal ArgentinaOlga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,Madero Este-C1107CEKBuenos Aires, ArgentinaTel: 011-4119-7000VENEZUELAYamaha Music Latin America, S.A.,Sucursal VenezuelaC.C. Manzanares Plaza P4Ofic. 0401- Manzanares-BarutaCaracas VenezuelaTel: 58-212-943-1877PANAMA AND OTHER LATINAMERICAN COUNTRIES/CARIBBEAN COUNTRIESYamaha Music Latin America, S.A.Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,Calle 47 y Aquilino de la Guardia,Ciudad de Panamá, República de PanamáTel: +507-269-5311EUROPETHE UNITED KINGDOM/IRELANDYamaha Music Europe GmbH (UK)Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,MK7 8BL, U.K.Tel: 01908-366700GERMANYYamaha Music Europe GmbHSiemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, GermanyTel: 04101-3030SWITZERLAND/LIECHTENSTEINYamaha Music Europe GmbHBranch Switzerland in ZürichSeefeldstrasse 94, 8008 Zürich, SwitzerlandTel: 044-387-8080AUSTRIA/BULGARIAYamaha Music Europe GmbH Branch AustriaSchleiergasse 20, A-1100 Wien, AustriaTel: 01-60203900CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIAYamaha Music Europe GmbHBranch Austria (Central Eastern Europe Office)Schleiergasse 20, A-1100 Wien, AustriaTel: 01-60203900POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIAYamaha Music Europe GmbHBranch Poland Officeul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, PolandTel: 022-500-2925MALTAOlimpus Music Ltd.The Emporium, Level 3, St. Louis Street MsidaMSD06Tel: 02133-2144NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURGYamaha Music Europe Branch BeneluxClarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, NetherlandsTel: 0347-358 040FRANCEYamaha Music Europe7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,77183 Croissy-Beaubourg, FranceTel: 01-64-61-4000ITALYYamaha Music Europe GmbH, Branch ItalyViale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), ItalyTel: 02-935-771SPAIN/PORTUGALYamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursalen EspañaCtra. de la Coruna km. 17,200, 28231Las Rozas (Madrid), SpainTel: +34-91-639-88-88GREECEPhilippos Nakas S.A. The Music House147 Skiathou Street, 112-55 Athens, GreeceTel: 01-228 2160SWEDEN/FINLAND/ICELANDYamaha Music Europe GmbH Germany filialScandinaviaJ. A. Wettergrensgata 1, Box 30053S-400 43 Göteborg, SwedenTel: +46 31 89 34 00DENMARKYamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filialDenmarkGeneratorvej 6A, DK-2730 Herlev, DenmarkTel: 44 92 49 00NORWAYYamaha Music Europe GmbH Germany -Norwegian BranchGrini Næringspark 1, N-1361 Østerås, NorwayTel: 67 16 78 00RUSSIAYamaha Music (Russia) LLC.Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,121059, RussiaTel: 495 626 5005OTHER EUROPEAN COUNTRIESYamaha Music Europe GmbHSiemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, GermanyTel: +49-4101-3030AFRICAYamaha Music Gulf FZEOffice JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,Jebel Ali - Dubai, UAETel: +971-4-881-5868MIDDLE EASTTURKEYYamaha Music Europe GmbHMerkezi Almanya Türkiye İstanbul ŞubesiMaslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz PlazaBağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbulTel: +90-212-999-8010CYPRUSYamaha Music Europe GmbHSiemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, GermanyTel: 04101-3030OTHER COUNTRIESYamaha Music Gulf FZEOffice JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,Jebel Ali - Dubai, U.A.ETel: +971-4-881-5868ASIATHE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAYamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,Shanghai, ChinaTel: 021-6247-2211INDIAYamaha Music India Pvt. Ltd.Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, IndiaTel: 0124-485-3300INDONESIAPT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. GatotSubroto Kav. 4, Jakarta 12930, IndonesiaTel: 021-520-2577KOREAYamaha Music Korea Ltd.8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,Kangnam-Gu, Seoul, KoreaTel: 02-3467-3300MALAYSIAYamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301Petaling Jaya, Selangor, MalaysiaTel: 03-78030900SINGAPOREYamaha Music (Asia) Private LimitedBlock 202 Hougang Street 21, #02-00,Singapore 530202, SingaporeTel: 65-6747-4374TAIWANYamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,Taiwan R.O.C.Tel: 02-2511-8688THAILANDSiam Music Yamaha Co., Ltd.3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,891/1 Rama 1 Road, Wangmai,Pathumwan, Bangkok 10330, ThailandTel: 02-215-2622VIETNAMYamaha Music Vietnam Company Limited15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 CachMang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,Ho Chi Minh City, VietnamTel: +84-8-3818-1122OTHER ASIAN COUNTRIESYamaha CorporationSales & Marketing DivisionNakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,Japan 430-8650Tel: +81-53-460-2312OCEANIAAUSTRALIAYamaha Music Australia Pty. Ltd.Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,Victoria 3006, AustraliaTel: 3-9693-5111COUNTRIES AND TRUSTTERRITORIES IN PACIFIC OCEANYamaha CorporationSales & Marketing DivisionNakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,Japan 430-8650Tel: +81-53-460-2312PA36HEAD OFFICEYamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing DivisionNakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650


Yamaha Pro Audio global web sitehttp://www.yamahaproaudio.com/Yamaha Manual Libraryhttp://www.yamaha.co.jp/manual/C.S.G., PA Development Division© 2013 Yamaha Corporation310MWCR*.*-**A0Printed in IndonesiaZK02140

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!