Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl

Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl Das Buch Hiob (Ijob) - Zeit und Zahl

13.07.2015 Aufrufe

HiobBibel in Text und Zahl– 1.2WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 16. 16. 54. 54. 1. 6 62 WJWLDW |und es wurden geboren ויולדו 6 10 6 30 4 62. 17. 17. 60. 60. 7. 2 36 LW |ihm לו 30 63. 18. 18. 62. 62. 9. 4 377 SBaH |sieben שׁבעה 300 2 70 54. 19. 19. 66. 66. 13. 4 102 BNJM |Söhne בנימ 2 50 10 405. 20. 20. 70. 70. 17. 5 642 WSLWS |und drei ושׁלושׁ 6 300 30 6 3006. 21. 21. 75. 75. 22. 4 458 BNWT |Töchter בנות 2 50 6 400Ende des Verses 1.2Verse: 2, Buchstaben: 25, 78, 78, Totalwerte: 1677, 5026, 5026Und es wurden ihm sieben Söhne und drei Töchter geboren.pgz 4

HiobBibel in Text und Zahl– 1.3WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW Zahlencode Grundtext Umschrift |Übersetzung(en)1. 22. 22. 79. 79. 1. 4 31 WJHJ |und es bestand/und er (=es) war ויהי 6 10 5 102. 23. 23. 83. 83. 5. 5 201 MQNHW |sein Besitztum in/sein Viehbestand םקנהו 40 100 50 5 63. 24. 24. 88. 88. 10. 4 772 SBaT |sieben שׁבעת 300 2 70 4004. 25. 25. 92. 92. 14. 4 121 (Stück) ALPJ |tausend(e) אלפי 1 30 80 105. 26. 26. 96. 96. 18. 3 141 ßAN |Schafen/Kleinvieh ץאנ 90 1 506. 27. 27. 99. 99. 21. 5 1036 WSLST |und drei ושׁלשׁת 6 300 30 300 4007. 28. 28. 104. 104. 26. 4 121 |tausend(e) ALPJ אלפי 1 30 80 108. 29. 29. 108. 108. 30. 5 123 |Kamele(n) GMLJM גמלימ 3 40 30 10 409. 30. 30. 113. 113. 35. 4 354 WCMS |und fünf וחמשׁ 6 8 40 30010. 31. 31. 117. 117. 39. 4 447 |hundert(e) MAWT םאות 40 1 6 40011. 32. 32. 121. 121. 43. 3 134 |Joch/Gespann(e) ßMD ץמד 90 40 412. 33. 33. 124. 124. 46. 3 302 |Rind(er)(n) BQR בקר 2 100 20013. 34. 34. 127. 127. 49. 4 354 WCMS |und fünf וחמשׁ 6 8 40 30014. 35. 35. 131. 131. 53. 4 447 |hundert(e) MAWT םאות 40 1 6 40015. 36. 36. 135. 135. 57. 6 863 ATWNWT |Eselinnen/Eselstuten אתונות 1 400 6 50 6 40016. 37. 37. 141. 141. 63. 5 87 WaBDH |und (in) Gesinde ועבדה 6 70 2 4 517. 38. 38. 146. 146. 68. 3 207 |vielem/viel(es) RBH רבה 200 2 518. 39. 39. 149. 149. 71. 3 45 MAD |sehr/überaus םאד 40 1 419. 40. 40. 152. 152. 74. 4 31 WJHJ |und er (=es) war ויהי 6 10 5 1020. 41. 41. 156. 156. 78. 4 316 HAJS |der Mann האישׁ 5 1 10 30021. 42. 42. 160. 160. 82. 4 17 HHWA |selbiger/derselbe ההוא 5 5 6 122. 43. 43. 164. 164. 86. 4 43 GDWL |größer/groß גדול 3 4 6 3023. 44. 44. 168. 168. 90. 3 90 MKL |(mehr) als alle םכל 40 20 3024. 45. 45. 171. 171. 93. 3 62 BNJ |Söhne בני 2 50 1025. 46. 46. 174. 174. 96. 3 144 QDM |des Ostens קדמ 100 4 40Ende des Verses 1.3Verse: 3, Buchstaben: 98, 176, 176, Totalwerte: 6489, 11515, 11515Und sein Besitztum bestand in siebentausend Schafen und dreitausend Kamelen und fünfhundert Joch Rindern und fünfhundert Eselinnen,und in sehr vielem Gesinde. Und selbiger Mann war größer als alle Söhne des Ostens.pgz 5

<strong>Hiob</strong>Bibel in Text <strong>und</strong> <strong>Zahl</strong>– 1.3WV WK WB ABK ABB ABV AnzB TW <strong>Zahl</strong>encode Gr<strong>und</strong>text Umschrift |Übersetzung(en)1. 22. 22. 79. 79. 1. 4 31 WJHJ |<strong>und</strong> es bestand/<strong>und</strong> er (=es) war ויהי 6 10 5 102. 23. 23. 83. 83. 5. 5 201 MQNHW |sein Besitztum in/sein Viehbestand םקנהו 40 100 50 5 63. 24. 24. 88. 88. 10. 4 772 SBaT |sieben שׁבעת 300 2 70 4004. 25. 25. 92. 92. 14. 4 121 (Stück) ALPJ |tausend(e) אלפי 1 30 80 105. 26. 26. 96. 96. 18. 3 141 ßAN |Schafen/Kleinvieh ץאנ 90 1 506. 27. 27. 99. 99. 21. 5 1036 WSLST |<strong>und</strong> drei ושׁלשׁת 6 300 30 300 4007. 28. 28. 104. 104. 26. 4 121 |tausend(e) ALPJ אלפי 1 30 80 108. 29. 29. 108. 108. 30. 5 123 |Kamele(n) GMLJM גמלימ 3 40 30 10 409. 30. 30. 113. 113. 35. 4 354 WCMS |<strong>und</strong> fünf וחמשׁ 6 8 40 30010. 31. 31. 117. 117. 39. 4 447 |h<strong>und</strong>ert(e) MAWT םאות 40 1 6 40011. 32. 32. 121. 121. 43. 3 134 |Joch/Gespann(e) ßMD ץמד 90 40 412. 33. 33. 124. 124. 46. 3 302 |Rind(er)(n) BQR בקר 2 100 20013. 34. 34. 127. 127. 49. 4 354 WCMS |<strong>und</strong> fünf וחמשׁ 6 8 40 30014. 35. 35. 131. 131. 53. 4 447 |h<strong>und</strong>ert(e) MAWT םאות 40 1 6 40015. 36. 36. 135. 135. 57. 6 863 ATWNWT |Eselinnen/Eselstuten אתונות 1 400 6 50 6 40016. 37. 37. 141. 141. 63. 5 87 WaBDH |<strong>und</strong> (in) Gesinde ועבדה 6 70 2 4 517. 38. 38. 146. 146. 68. 3 207 |vielem/viel(es) RBH רבה 200 2 518. 39. 39. 149. 149. 71. 3 45 MAD |sehr/überaus םאד 40 1 419. 40. 40. 152. 152. 74. 4 31 WJHJ |<strong>und</strong> er (=es) war ויהי 6 10 5 1020. 41. 41. 156. 156. 78. 4 316 HAJS |der Mann האישׁ 5 1 10 30021. 42. 42. 160. 160. 82. 4 17 HHWA |selbiger/derselbe ההוא 5 5 6 122. 43. 43. 164. 164. 86. 4 43 GDWL |größer/groß גדול 3 4 6 3023. 44. 44. 168. 168. 90. 3 90 MKL |(mehr) als alle םכל 40 20 3024. 45. 45. 171. 171. 93. 3 62 BNJ |Söhne בני 2 50 1025. 46. 46. 174. 174. 96. 3 144 QDM |des Ostens קדמ 100 4 40Ende des Verses 1.3Verse: 3, <strong>Buch</strong>staben: 98, 176, 176, Totalwerte: 6489, 11515, 11515Und sein Besitztum bestand in siebentausend Schafen <strong>und</strong> dreitausend Kamelen <strong>und</strong> fünfh<strong>und</strong>ert Joch Rindern <strong>und</strong> fünfh<strong>und</strong>ert Eselinnen,<strong>und</strong> in sehr vielem Gesinde. Und selbiger Mann war größer als alle Söhne des Ostens.pgz 5

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!